background image

1/12

Instruction Leaflet

Montageanweisung

Notice d’installation

Instrucciones de montaje

Istruzioni per il montaggio

安装说明

装说明

Инструкция по монтажу

Montagehandleiding

Montagevejledning

Οδηγίες εγκατάστασης

Instruções de montagem

Monteringsanvisning

Asennusohje

Návod k montáži

Paigaldusjuhend

Szerelési utasítás

Montāžas instrukcija

Montavimo instrukcija

Instrukcja montażu

Navodila za montažo

Návod na montáž

Монтажни инструкции

Instrucţiuni de montaj

Upute za montažu

Montaj talimatı

Інструкція з монтажу

ت

تﺎﺎــــــــــﻤﻤﻴﻴﻠﻠﻌﻌﺘﺘﻟﻟاا ررﻮﻮــــــــــﺸ

ﺸﻨﻨﻣﻣ

Electric current! Danger to life!

Only skilled or instructed persons may

carry out the following operations.

Lebensgefahr durch elektrischen Strom!

Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch

unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden

beschriebenen Arbeiten ausführen.

Tension électrique dangereuse !

Seules les personnes qualifiées et averties doivent

exécuter les travaux ci-après.

¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!

El trabajo a continuación descrito debe ser realizado

por personas cualificadas y advertidas.

Tensione elettrica: Pericolo di morte!

Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire

le operazioni di seguito riportate.

触电

电危

危险

险!

只允许专业人员和受过专业训练的人员进行下列工作。

Электрический ток! Опасно для жизни!

Только специалисты или проинструктированные

лица могут выполнять следующие операции.

Levensgevaar door elektrische stroom!

Uitsluitend deskundigen in elektriciteit en

elektrotechnisch geïnstrueerde personen is het

toegestaan, de navolgend beschreven

werkzaamheden uit te voeren.

Livsfare på grund af elektrisk strøm!

Kun uddannede el-installatører og personer der

e instruerede i elektrotekniske arbejdsopgaver,

må udføre de nedenfor anførte arbejder.

Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!

Οι εργασίες που αναφέρονται στη συνέχεια θα

πρέπει να εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους

και ηλεκτροτεχνίτες.

en

de

fr

es

it

zh

ru

nl

da

el

Perigo de vida devido a corrente eléctrica!

Apenas electricistas e pessoas com formação

electrotécnica podem executar os trabalhos

que a seguir se descrevem.

Livsfara genom elektrisk ström!

Endast utbildade elektriker och personer som

undervisats i elektroteknik får utföra de arbeten

som beskrivs nedan.

Hengenvaarallinen jännite!

Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet

henkilöt saavat suorittaa seuraavat työt.

Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!

Níže uvedené práce smějí provádět pouze

osoby s elektrotechnickým vzděláním.

Eluohtlik! Elektrilöögioht!

Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult

elektriala spetsialist vői elektrotehnilise

instrueerimise läbinud personal.

Életveszély az elektromos áram révén!

Csak elektromos szakemberek és

elektrotechnikában képzett személyek

végezhetik el a következőkben leírt munkákat.

Elektriskā strāva apdraud dzīvību!

Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai

elektrospeciālisti un darbam ar elektrotehniskām

iekārtām instruētās personas!

Pavojus gyvybei dėl elektros srovės!

Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali

atlikti žemiau aprašytus darbus.

Porażenie prądem elektrycznym stanowi

zagrożenie dla życia!

Opisane poniżej prace mogą przeprowadzać tylko

wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio

poinstruowane w zakresie elektrotechniki.

pt

sv

fi

cs

et

hu

lv

lt

pl

Življenjska nevarnost zaradi

električnega toka!

Spodaj opisana dela smejo izvajati samo

elektrostrokovnjaki in elektrotehnično

poučene osebe.

Nebezpečenstvo ohrozenia života

elektrickým prúdom!

Práce, ktoré sú nižšie opísané, smú vykonávat’ iba

elektroodborníci a osoby s elektrotechnickým

vzdelaním.

Опасност за живота от електрически ток!

Операциите, описани в следващите раздели,

могат да се извършват само от

специалисти-електротехници и инструктиран

електротехнически персонал.

Atenţie! Pericol electric!

Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai

de personal de specialitate calificat şi de persoane

cu cunoştiinţe profunde în electrotehnică.

Opasnost po život uslijed električne struje!

Radove opisane u nastavku smiju obavljati samo

stručni električari i osobe koje su prošle

elektrotehničku obuku.

Elektrik akımı! Hayati tehlike!

Aşağıdaki işlemleri yalnızca kalifiye veya eğitimli

kişiler gerçekleştirebilir.

Електричний струм! Небезпечно для життя!

Виконувати означені далі операції дозволяється

тільки кваліфікованим особам, що пройшли

інструктаж.

ت

تﻮﻮــــﻣﻣ ﺮﺮــــﻄ

ﻄﺧ

ﺧ !! ﻲ

ﻲﺋﺋﺎﺎــــﺑﺑﺮﺮﻬﻬﻛﻛ ررﺎﺎــــﻴﻴﺗﺗ !! ﺮﺮﻳﻳﺬﺬــــﺤ

ﺤﺗﺗ !!

ﺐـــــﻴﻛﺮﺘﻟا و ﺔﻧﺎﻴـــــﺼﻟا لﺎـــــﻤﻋا ﻢـــــﺘﺗ ﻻ

ﻦﻴﺑرﺪــــﻤﻟا ﻦﻴﻠﻣﺎــــﻌﻟا ﻞــــﺒﻗ ﻦــــﻣ ﻻا !

sl

sk

bg

ro

hr

tr

uk

ar

04/21 IL040024ZU

DC1-32030… - DC1-32046…

DC1-34030… - DC1-34046…

FS4

IP20, NEMA 0

Eaton.com/documentation

DC1-…-A20N

MN04020003Z…

MN04020004Z…

DC1-…-A20CE1

MN040059…

MN040023…

Eaton.com/EcoDesign-VFD

MZ040046EN

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10 11

U

DC+

EMC

BR DC-

V W

L1

EMC

L2 L3

Summary of Contents for DC1-32030 Series

Page 1: ...s hk asentajat ja opastusta saaneet henkil t saavat suorittaa seuraavat ty t Nebezpe razu elektrick m proudem N e uveden pr ce sm j prov d t pouze osoby s elektrotechnick m vzd l n m Eluohtlik Elektr...

Page 2: ...200 240 V 10 DC1 34 Mains ULN 3 380 480 V 10 Motor 230 V ULN 3 230 V 400 V ULN 3 400 V 440 480 V ULN 3 480 V L1 L2 L3 PE U V EMC Filter W L1 L2 L3 BR DC Brake chopper DC1 3 B A20 M 3 Ie DC BR DC 3 AC...

Page 3: ...nd weights 1 inch 25 4 mm 1 mm 0 0394 inch 1 inch 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 L2 L3 EMC L1 V W EMC DC U BR DC 400 mm 15 75 418 5 mm 16 48 10 5 mm 0 41 173 mm 6 81 125 mm 4 92 4 mm 0 16 211 mm 8 31 8 mm...

Page 4: ...04 21 IL040024ZU 4 12 Mounting on metal plate a 15 mm 0 59 4 x M6 4 Nm 36 lb in M6 5 5 5 b c c a a c c V V DC1 a b c V FS4 100 mm 3 94 170 75 m3 h 100 5 cfm 400 mm 15 75 125 mm 4 92...

Page 5: ...nu se afl sub tensiune T HELEPANU hendada ainult pingevabas olekus POZOR Priklju ujte samo u beznaponskom stanju FIGYELEM Csak fesz lts gmentes llapotban csatlakoztassa B LD R M Sadece gerilim s f rke...

Page 6: ...C1 32046NB A20 DC1 32046FB A20 50 1 63 70 10 6 46 11 15 10 6 10 DC1 34030NB A20 DC1 34030FB A20 34 2 40 45 6 8 30 15 400 V 50 Hz 20 440 480 V 60 Hz 4 10 30 DC1 34039NB A20 DC1 34039FB A20 44 1 50 60 1...

Page 7: ...m 82 ft 300 mm 11 81 5 10 V AI1 0 V Drive relay output 250 V 6 A AC 1 30 V 5 A DC 1 DI2 DI3 6 7 3 4 4K7 24 V DI1 1 2 10 11 9 8 f Out 0 10 V f Soll 0 V AO 20 mA RUN I 10 11 Resistance 1 10 k AC DC AC...

Page 8: ...1 RS485 RJ45 X1 PIN 1 CANopen PIN 2 CANopen PIN 3 0 V PIN 4 OP Bus PIN 5 OP Bus PIN 6 24 V PIN 7 Modbus RTU A RS485 PIN 8 Modbus RTU B RS485 DC1 UBoost UMotor V P 08 IMotor A P 09 fMotor Hz P 01 fmax...

Page 9: ...odbus CANopen ULN 400 V DC1 34 L1 L L2 N L3 V W U PE W2 U2 V2 U1 V1 W1 PE PES 100 mm 3 94 a b a b DC1 Motor IEC UL U U1 T1 V V1 T2 W W1 T3 1430 1716 rpm 400 690 V 29 26 A 60 Hz 15 kW cos 0 85 U1 V1 W1...

Page 10: ...o their default settings U1 V1 W1 W2 U2 V2 400 V 1430 1716 rpm 400 690 V 29 26 A 60 Hz 15 kW cos 0 85 P 07 P 08 P 10 P 09 1 s 1 x 1 s START STOP Speed Frequency Stop 1 Enable Example Herz Ampere Herz...

Page 11: ...o czy z przewodem uziemiaj cym na wi kszej powierzchni 2006 42 EG PE PREVIDNO Na obmo ju veljavnosti direktiv ES je zagon frekven no krmiljenih naprav in njihovega pribora dovoljen le tedaj ko je bilo...

Page 12: ...m 500 Volts RMS Imbalance Maximum 3 voltage variation between phase phase voltages allowed All DC1 units have phase imbalance monitoring A phase imbalance of 3 will result in the drive tripping For in...

Reviews: