background image

©2016 Dorel Juvenile. 
(800) 544-1108  www.coscokids.ca 
Styles and colors may vary. Les styles et les couleurs peuvent varier.
Distributed by (distribué par) Dorel Juvenile Group, Inc., 
2525 State St., Columbus, IN 47201-7494
Dorel Juvenile Canada, 873 Hodge, St. Laurent, QC H4N 2B1
08/30/15      4358-6826

OR

Funsport Deluxe Playard

 

 

05385CPEC User Guide

Parc Funsport De Luxe       

05385CPEC Guide d’utilisation

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. 

KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.  

Adult assembly required. CAUTION: Keep small parts away 

from children during assembly.

Lire toutes les instructions AVANT d’assembler et d’UTILISER le produit. 

GARDEZ LES INSTRUCTIONS POUR UTILISATION ULTÉRIEURE. Doit 

être assemblé par un adulte. ATTENTION : Tenir les petites pièces loin 

des enfants pendant l’assemblage.

    WARNING:

 

Failure to follow these warnings 

and the instructions could result in serious injury or death.

•  The product, including side rails, must be fully erected 

prior to use. 

•  Make sure latches are secure.

•  Strings can cause strangulation! 

NEVER

 place items 

with a string around a child’s neck such as hood strings 

or pacifier cords. 

NEVER

 suspend strings over a play 

yard.

•  Discontinue use of the product when child is able to 

climb out or reaches the height of 35 in. (89 cm).

•  When child is able to pull to a standing position, remove 

bumper pads, large toys, and other objects that could 

serve as steps for climbing out.

•  

NEVER

 place product near a window where cords from 

blinds or drapes can strangle a child.

•  

NEVER

 use a water mattress with this product.

•  Use 

ONLY

 mattress/pad provided by manufacturer.

•  Always provide the supervision necessary for the 

continued safety of your child. When used for playing, 

never leave child unattended.

•  To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend 

healthy infants be placed on their back to sleep, unless 

otherwise advised by your physician.

•  Never use this product if there are any loose or missing 

fasteners, loose joints, broken parts or torn mesh/fabric. 

Check before assembly and periodically during use. 

Contact Dorel Juvenile Group for replacement parts and 

instructions if needed. Never substitute parts.

WARNING - NEVER LEAVE

 

INFANT IN PRODUCT WITH 

SIDES DOWN.

 

    

MISE EN GARDE :

 

Le non respect de ces 

avertissements et des instructions peut entraîner des blessures 

graves ou la mort. 

•  Le parc, y compris ses montants, doit être entièrement 

monté avant l’utilisation.

•  Assurez-vous que les loquets sont bien verrouillés.

•  Un enfant peut s’étrangler avec des cordons! 

NE JAMAIS

 

placer d’articles avec un cordon autour du cou d’un enfant 

tels que des cordons de capuchon ou des cordons de 

sucette. 

NE JAMAIS

 suspendre de jouets au-dessus du parc.

•  Cessez d’utiliser le parc lorsque l’enfant est capable d’en sortir 

ou mesure  89cm (35 po).

•  Lorsque l’enfant est capable de se lever, retirez les coussins, 

les gros jouets, et tous autres objets qu’il pourrait utiliser pour 

sortir du parc.

•  

NE JAMAIS

 placer le parc près d’une fenêtre où les cordons 

des rideaux ou des stores pourraient étrangler un enfant.

•  

NE JAMAIS

 utiliser un matelas d’eau avec ce parc.

•  Utilisez 

UNIQUEMENT

 le matelas/ coussin fourni par le fabricant.

•  Toujours superviser l’enfant de façon adéquate afin d’assurer 

sa sécurité. Lorsque le parc est utilisé pour jouer, ne jamais 

laisser l’enfant sans surveillance.

•  Pour réduire les risques de syndrome de mort subite du 

nourrisson, les pédiatres recommandent de coucher les 

enfants sur le dos, à moins d’avis contraire de votre médecin.

•  Ne jamais utiliser ce produit si des attaches ou des joints sont 

lâches, des pièces sont brisées, ou le matériel/maille sont 

déchirés. Vérifiez avant l’assemblage et de temps à autres 

pendant l’utilisation. Contactez Dorel Juvenile Group pour des 

pièces de remplacement. Ne jamais substituer de pièces.

MISE EN GARDE - NE JAMAIS LAISSER

UN BÉBÉ DANS LE PARC LORSQUE LES 

CÔTÉS 

SONT

 ABAISSÉS.

SUITE À LA PAGE SUIVANTE

•  Remove all contents from packaging and discard box, and/or poly bags.
•  Do not return this product to the place of purchase. If any parts are missing, 

email [email protected], call Consumer Relations at (800) 544-1108, or fax 
at (800) 207-8182. You can also visit our web site at www.coscokids.ca. 

•  Include the model number (05385C) and date code (manufacture date) located 

underneath the playard.

•  Videz l’emballage de son contenu et mettre au rebut la boîte, et/ou les sacs de 

polyéthylène.

•  Ne pas retourner ce produit au magasin. Si une pièce est manquante, appelez le Service 

à la clientèle au (800) 544-1108, ou visitez notre site Web au www.coscokids.ca. 

•  Inclure le numéro de modèle (05385C) et le code de date (date de fabrication) situé 

sous le parc.

CONTINUED ON NEXT PAGE

  Keep These Instructions For Future Use      Gardez les instructions pour utilisation ultérieure

  

INFANT MAY ROLL INTO SPACE 

BETWEEN PAD AND LOOSE MESH 

SIDE CAUSING SUFFOCATION.

  

LE BÉBÉ POURRAIT ROULER DANS 

L’ESPACE ENTRE LE MATELAS ET LE 

CÔTÉ EN FILET ET SUFFOQUER.

Summary of Contents for Funsport Deluxe 05385C

Page 1: ...doit être entièrement monté avant l utilisation Assurez vous que les loquets sont bien verrouillés Un enfant peut s étrangler avec des cordons NE JAMAIS placer d articles avec un cordon autour du cou d un enfant tels que des cordons de capuchon ou des cordons de sucette NE JAMAIS suspendre de jouets au dessus du parc Cessez d utiliser le parc lorsque l enfant est capable d en sortir ou mesure 89cm...

Page 2: ... épais et les côtés du produit Sur une literie moelleuse NE JAMAIS ajouter un matelas oreiller douillette ou rembourrage UTILISEZ UNIQUEMENT le matelas coussin fourni par le fabricant Ne jamais utiliser les sacs d expédition en plastique ou tous autres films en plastique tels que couvre matelas qui ne sont pas vendus ou conçus à cette fin Ils peuvent provoquer la suffocation Un enfant peut être pi...

Page 3: ...ed fasteners strings straps clamps etc tightly to a crib or play yard according to instructions Check frequently Do not add additional strings or straps to attach the toys or toybar to the play yard Bassinet with bas sinet bars Bassinette avec barres de bassinette Playard Parc Mattress Matelas Travel bag Sac de transport Extrémités du support de la barre à jouets Support central de la barre à joue...

Page 4: ...ous que les traverses sont verrouillées en poussant sur chaque traverse Si une traverse n est pas verrouillée soulevez le moyeu central du parc et soulevez la traverse jusqu à ce qu elle s enclenche en position verrouillée 3 Répétez pour toutes les traverses 3 4 1 Stand playard on feet and wheels with CENTER UP Figure 1 2 Place hand on railing as shown grasp firmly and lift up to hear two clicks F...

Page 5: ...e enlevé 5 2 Place bassinet into playard by aligning short and long sides to railings Secure each tubing clip by pressing down firmly to side railings 3 NOTE Do not place child in bassinet until assembly is complete 3 Connect bars by lifting and lining up middle ends and connecting Figure 3 Repeat for other bassinet bar assembly NOTE Ensure bars are assembled securely 1 Full length of bar is visib...

Page 6: ...each bar by holding open lip of support end and press firmly onto top rail Figure 1c 1 Pour fixer la barre à jouets Jouets varient Enclenchez ensemble une extrémité du support de la barre à jouets sur le support central de la barre à jouets Figure 1 Placez le revêtement de la barre à jouets sur la barre à jouets Figure 1a Enclenchez ensemble l autre extrémité du support de la barre à jouets au sup...

Page 7: ... Move railings toward center Figure 3 3 4 Wrap mattress around playard and fasten straps Figure 4 4 1 Folding Remove mattress On floor of playard pull up on center with strap to meet height of railings 1 3 Ramenez les traverses vers le centre Figure 3 1 Pour plier Retirez le matelas Sur le plancher du parc relevez le centre avec la courroie pour atteindre la hauteur des traverses 4 Enroulez le mat...

Page 8: ...a clientèle de Dorel Juvenile Group à l adresse indiquée sur le devant de ce document et tous les autres frais de transport ou d assurance liés au retour Dorel Juvenile Group assumera le coût de l expédition du produir réparé ou remplacé à l acheteur Le produit doit être retourné dans son emballage d origine accompagné d une preuve d achat soit un reçu de caisse ou toute autre preuve que le produi...

Reviews: