background image

Installation Sheet | Installationsark
Fiche d'installation  | Montageanleitung
Hoja de Instalación | Manuale di installazione 

Installation Instructions | Installationsanvisninger | Instructions d'installation | Montageanleitung | Instrucciones de Instalación | Istruzioni di installazione

DIN mounting | DIN-skinnemontering | Montage sur rail DIN | DIN-Schienenmontage | Montaje a carril DIN | Montaggio a guida DIN

Panel mounting | Panelmontering | Montage en tableau

Befestigung auf Platte | Montaje en panel | Montaggio a pannello

Thru wall mounting | Montering i væg | Pour montage mural traversant

Wanddurchführung | Montaje en pared | Montaggio a parete

Solid State Relays 
Accessories

Heatsinks

RHS_IL (060916)           7680539-04

This installation sheet includes 

instructions for mounting Carlo 

Gavazzi Solid State Relays on Carlo 

Gavazzi Heatsinks. Further details are 

available on the datasheet of the 

specific heatsink    model available 

online at 

www.productselection.net.

 

In case additional information is 

required please contact your Carlo 

Gavazzi representative.

  

Thermal stress will reduce the lifetime 

of the solid state relay and hence it is 

important that thermal dissipation by 

properly sized heatsinks is provided. 

Incorrect sizing and incorrect use of 

the heatsink may lead to premature 

failure of the solid state relay. Please 

read the mounting instructions in this 

installation sheet before putting Carlo 

Gavazzi heatsink assemblies to use.

WARNING

- Hazardous voltage can cause death 

or serious injury. Disconnect power 

before proceeding with any work on 

this equipment. Never touch the 

terminals of the solid state relay if 

voltage is present at its terminals. The 

output terminals remain live even in 

the off state (leakage current, SSR 

breakdown)

- The heatsink may be hot even after 

removing the power. Allow the 

heatsink to cool before touching it

- Some heatsinks are quite heavy and 

may have cutting edges. Protective 

wear shall be used in handling 

heatsinks. Failure to follow these 

instructions can result in death or 

serious injury

ATTENTION

Should you require information about 

the installation, operation or mainte-

nance of the product that is not 

covered in this installation sheet you 

should refer the matter to an author-

ised Carlo Gavazzi representative. The 

information on this document is not 

considered binding on any product 

warranty. Failure to follow these 

instructions can result in serious injury 

or product damage.

- Ensure that heatsink is correctly 

sized for the intended application

- Mounting orientation indicated shall 

be respected 

- Ensure that fan is continously ON for 

the heatsinks which are provided with 

attached fan.

Dette installationsark indeholder 

anvisninger for montering af Carlo 

Gavazzi-solid state-relæer på Carlo 

Gavazzi-køleplader. Flere oplysninger 

findes på dataarket for den specifikke 

køleplademodel, der findes online på 

www.productselection.net.

 Hvis du 

har brug for yderligere oplysninger, 

kan du kontakte din Carlo Gavaz-

zi-repræsentant.

  

Varmepåvirkning vil reducere levetiden 

for solid state-relæet, og det er derfor 

vigtigt, at der sørges for varmeafled-

ning ved hjælp af køleplader i korrekt 

størrelse. Hvis kølepladen ikke er den 

rigtige størrelse og ikke anvendes 

korrekt, kan det medføre, at solid 

state-relæet hurtigt går i stykker. Sørg 

for at læse monteringsanvisningerne i 

dette installationsark, før Carlo Gavaz-

zi-kølepladedelene tages i brug.

ADVARSEL

Farlig spænding kan resultere i dødsfald 

eller alvorlige personskader. Afbryd 

forbindelsen til strømkilden, før du 

arbejder videre på dette udstyr. Berør 

aldrig klemmerne på solid state-relæet, 

hvis der er spænding til stede ved 

terminalerne. Udgangsterminalerne vil 

være strømførende, selvom enheden er 

slået fra (lækstrøm, SSR-overslag)

- Selvom strømmen er slået fra, kan 

kølepladen fortsat være varm. Lad 

kølepladen køle af, før du rører ved den

- Nogle køleplader kan være meget 

tunge og kan have meget skarpe kanter. 

Der skal bæres beskyttelsesudstyr ved 

håndtering af disse køleplader

- Manglende efterlevelse af disse 

instruktioner kan føre til dødsfald eller 

alvorlige personskader

BEMÆRK

- Har du brug for yderligere 

oplysninger om installation, betjening 

eller vedligeholdelse af produktet, der 

ikke findes i dette installationsark, kan 

du kontakte en autoriseret Carlo 

Gavazzi-repræsentant. Oplysninger i 

dette dokument anses ikke for 

bindende i forhold til eventuelle 

produktgarantier. Manglende efterlev-

else af disse instruktioner kan medføre 

alvorlige person- eller produktskader.

- Sørg for, at kølepladen har den 

rigtige størrelse til den påtænkte 

anvendelse

- Den angivne monteringsretning skal 

benyttes 

- Hvis kølepladen har en påsat blæser, 

skal det sikres, at denne konstant er 

slået TIL

Cette fiche d'installation concerne le 

montage des relais statiques Carlo 

Gavazzi sur  dissipateur thermique Carlo 

Gavazzi. La fiche technique d'un dissipa-

teur thermique donné et tous les détails 

complémentaires sont disponibles en 

ligne à l'adresse 

www.productselec-

tion.net. 

Pour toute autre information, 

consulter votre concessionnaire Carlo 

Gavazzi.

  

Les contraintes thermiques réduisent la 

durée de vie des relais statiques dont les 

dissipateurs doivent être adéquatement 

dimensionnés pour assurer une dissipa-

tion thermique correcte. Un dissipateur 

incorrectement dimensionné ou mal 

utilisé peut conduire à une défaillance 

prématurée du relais statique. Avant mise 

en service des dissipateurs thermiques 

équipés, lire les instructions figurant dans 

cette fiche d'installation.

ATTENTION DANGER

Les tensions dangereuses peuvent 

provoquer un préjudice corporel grave et 

conduire à la mort. Avant toute interven-

tion sur ce matériel, déconnecter l'alimen-

tation électrique. En présence de tension, 

ne jamais toucher les bornes d'un relais 

statique. Les bornes de sortie restent 

sous tension même lorsque le relais est 

en position repos (courant de fuite, panne 

de relais statique).

- Le dissipateur thermique peut être 

brûlant même une fois l'alimentation 

déconnectée. Laisser le dissipateur 

thermique refroidir avant d'y toucher.

- Certains dissipateurs thermiques sont 

très lourds et peuvent présenter des 

bords tranchants. Porter un équipement 

personnel de protection pour la manuten-

tion des dissipateurs thermiques.

- Tout manquement au respect de ces 

instructions peut conduire à un préjudice 

corporel grave ou à la mort.

ATTENTION

Pour plus amples informations concer-

nant l'installation, le fonctionnement ou la 

maintenance du produit et ne figurant pas 

dans ce document, consulter un conces-

sionnaire agréé Carlo Gavazzi. En termes 

de garantie du produit, les informations 

contenues dans ce document ne constit-

uent aucune obligation de quelconque 

nature. Tout manquement au respect de 

ces instructions peut conduire à un 

préjudice corporel grave ou à une détério-

ration du produit.

- Constater que le dimensionnement du 

dissipateur thermique correspond bien à 

l'application prévue.

- Au montage, respecter impérativement 

l'orientation spécifiée.

- Pour les dissipateurs thermiques 

auxquels un ventilateur est fixé, constater 

que ce dernier est alimenté en continu.

Dieses Installationsblatt enthält Anweis-

ungen für die Anbringung von Carlo 

Gavazzi-Halbleiterrelais (SSRs – Solid 

State Relays) auf Carlo 

Gavazzi-Kühlkörpern. Weitere Details 

finden Sie online auf dem Datenblatt des 

jeweiligen Kühlkörpermodells unter 

www.productselection.net.

 Falls Sie 

weitere Informationen benötigen, 

wenden Sie sich bitte an Ihren Carlo 

Gavazzi-Händler.

  

Die thermische Belastung verkürzt die 

Lebensdauer des Halbleiterrelais, und 

daher ist es wichtig, dass eine Wärmea-

bleitung mit einem Kühlkörper geeigneter 

Größe erfolgt. Falsche Größe und falsche 

Verwendung des Kühlkörpers können zu 

einem vorzeitigen Ausfall des Halbleiter-

relais führen. Bitte lesen Sie das Installa-

tionsblatt mit der Montageanleitung, 

bevor Sie die Montagesätze für den Carlo 

Gavazzi-Kühlkörper benutzen.

WARNHINWEIS

Gefährliche Spannung kann zu schweren 

oder tödlichen Verletzungen führen. 

Machen Sie das Gerät stromlos, bevor 

Sie daran Arbeiten durchführen. 

Berühren Sie die Klemmen des Halblei-

terrelais nicht, wenn Spannung an den 

Klemmen anliegt. An den Ausgangsklem-

men liegt auch im ausgeschalteten 

Zustand Spannung an (Leckstrom, 

Halbleiterrelais-Störung).

- Der Kühlkörper kann auch heiß sein, 

wenn die Stromzufuhr unterbrochen 

wurde. Lassen Sie den Kühlkörper erst 

abkühlen, bevor Sie ihn berühren.

- Einige Kühlkörper sind recht schwer 

und können scharfe Kanten haben. Beim 

Arbeiten mit den Kühlkörpern muss 

Schutzkleidung getragen werden.

- Wenn die Anweisungen nicht 

eingehalten werden, kann dies zu 

schweren Verletzungen bis hin zum Tod 

führen.

ACHTUNG 

- Falls Sie Informationen über Einbau, 

Betrieb oder Wartung des Produkts 

benötigen, die nicht in diesem Installa-

tionsblatt behandelt werden, wenden Sie 

sich bitte an einen autorisierten Carlo 

Gavazzi-Vertreter. Die Informationen in 

diesem Dokument sind nicht bindend für 

die Produktgewährleistung. Wenn die 

Anweisungen nicht eingehalten werden, 

kann dies zu schweren Verletzungen oder 

Produktschäden führen.

- Stellen Sie sicher, dass der Kühlkörper 

die richtige Größe für die vorgesehene 

Anwendung hat.

- Bei der Montage muss die angegebene 

Orientierung beachtet werden. 

- Stellen Sie sicher, dass ein Lüfter auf 

einem Kühlkörper immer auf EIN gestellt 

ist.

La hoja de instalación incluye instruc-

ciones para el montaje de Relés de 

Estado Sólido de Carlo Gavazzi en 

Disipadores de Calor de Carlo Gavazzi. 

Para detalles adicionales consulte la 

hoja de datos del modelo específico de 

disipador de calor disponible en 

www.productselection.net.

 Si fuera 

necesaria información adicional 

póngase en contacto con Carlo Gavazzi.

  

Las tensiones térmicas reducirán la vida 

útil del relé de estado sólido, por lo que 

es importante disponer de una 

disipación de calor mediante 

disipadores correctamente dimensiona-

dos. Un dimensionamiento incorrecto o 

un uso incorrecto del disipador pueden 

dar lugar al fallo prematuro del relé de 

estado sólido. Lea las instrucciones de 

montaje en esta hoja de instalación 

antes de poner en servicio  a los 

disipadores de calor de Carlo Gavazzi. 

ATENCIÓN

Una tensión eléctrica peligrosa puede 

ser causa de muerte o graves lesiones. 

Desconectar la alimentación antes de 

proceder a realizar cualquier trabajo en 

este equipo. No tocar nunca los 

terminales del relé de estado sólido si 

están bajo tensión. Los terminales de 

salida permanecen bajo tensión incluso 

en estado “OFF” apagado (corriente de 

fugas, fallo del relé de estado sólido)

- El disipador puede estar caliente 

incluso después de cortar la alimentac-

ión. Espere a que se enfríe el disipador 

antes de tocarlo

- Algunos disipadores pueden ser muy 

pesados y tener aristas cortantes. Hay 

que utilizar protección al manipular 

dichos disipadores

- El incumplimiento de estas instruc-

ciones puede ser causa de muerte o 

graves lesiones

ATENCIÓN

Si necesita información sobre la 

instalación, funcionamiento o manten-

imiento del producto no incluida en esta 

hoja de instalación comuníqueselo a 

Carlo Gavazzi. La información en este 

documento no supone garantía alguna 

del producto. El incumplimiento de 

estas instrucciones puede ser causa de 

graves lesiones o daños al producto.

- Asegúrese de que el disipador está 

correctamente dimensionado para la 

aplicación en cuestión.

- Hay que respetar la orientación de 

montaje indicada.

- En el caso de disipadores provistos de 

ventilador asegúrese de que éste 

funciona continuamente.

Questo manuale di installazione contiene 

istruzioni per il montaggio dei relè allo 

stato solido prodotti da Carlo Gavazzi su 

dissipatori di calore forniti da Carlo 

Gavazzi. Ulteriori dettagli sono disponibili 

sul ns. sito internet al seguente indirizzo: 

www.productselection.net.

 Per 

maggiori  informazioni  tecniche 

contattare direttamente  il servizio di 

assistenza tecnica di Carlo Gavazzi SPA.

  

Gli stress termici riducono la durata dei 

relè allo stato solido, è importante perciò 

prevedere un adeguato smaltimento del 

calore utilizzando il dissipatore più 

appropriato. Il non corretto dimensiona-

mento e utilizzo del  dissipatore può 

portare al  danneggiamento del relè allo 

stato solido. Leggere con attenzione le 

istruzioni riportate nel presente manuale 

di installazione prima di procedere al 

montaggio del  dissipatore.

AVVERTENZE

Il contatto con parti in tensione può 

causare lesioni gravi o morte. Scollegare 

l’alimentazione prima di effettuare 

qualsiasi operazione sul dispositivo. 

Non toccare i terminali del relè statico se 

la linea di alimentazione è attiva. I 

terminali di uscita possono rimanere 

attivi anche se il dispositivo non è 

funzionante (correnti di dispersione , 

guasto del SSR)

- Il dissipatore può essere caldo anche 

dopo aver rimosso l’alimentazione del 

SSR. Lasciare raffreddare il dissipatore 

prima di toccarlo.

- alcuni dissipatori posso essere pesanti 

e presentare bordi taglienti. Usare 

adeguati sistemi di protezione per 

maneggiare i dissipatori.

- il mancato rispetto di queste precauzi-

oni d’uso può causare lesioni gravi o 

morte

ATTENZIONE

Per qualsiasi ulteriore informazione circa le 

operazioni di installazione o manutenzione 

del prodotto, non riportate nel presente 

manuale ,contattare il servizio di Assisten-

za tecnica di Carlo Gavazzi Spa. Le 

informazioni contenute in questo 

documento non sono vincolanti per alcuna 

garanzia sul prodotto. Il mancato rispetto 

di queste istruzioni può provocare lesioni 

gravi o il danneggiamento del dispositivo.

- assicurarsi che il dissipatore sia 

correttamente dimensionato per 

l’applicazione.

- rispettare le indicazioni sulla posizione 

di montaggio.

- per i dissipatori dotati di ventilatore, 

assicurare il funzionamento continuo 

della ventola di raffreddamento.

- Dismounting from DIN rail
- Dismounting from DIN rail
- Dépose d'un SSR monté sur rail DIN
- Demontage von der DIN- Schiene
- Desmontaje a carril DIN
- Smontaggio da guida DIN

- Dismounting from DIN rail
- Dismounting from DIN rail
- Dépose d'un SSR monté sur rail DIN
- Demontage von der DIN- Schiene
- Desmontaje a carril DIN
- Smontaggio da guida DIN

- Mounting on DIN rail
- Montage på DIN-skinne
- Montage sur rail DIN
- Befestigung auf der DIN-Schiene
- Montaje a carril DIN
- Montaggio su guida DIN

- Mounting on DIN rail
- Montage på DIN-skinne
- Montage sur rail DIN
- Befestigung auf der DIN-Schiene
- Montaje a carril DIN
- Montaggio su guida DIN

3

Reviews: