background image

Instruction manual
Инструкция по эксплуатации

Espresso machine BR1106
Рожковая кофеварка BR1106

brayer.su

Summary of Contents for BR1106

Page 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Espresso machine BR1106 Рожковая кофеварка BR1106 brayer su ...

Page 2: ...СОДЕРЖАНИЕ EN 3 DE 14 RU 27 KZ 40 ...

Page 3: ...rip tray 2 Drip tray grid 3 Filter holder handle 4 Filter holder 5 Filter retainer 6 Coffee filter 7 Thermometer 8 Steam supply on button 9 Water supply button 10 Ready to make coffee indicator 11 Power indicator 12 Steam ready indicator 13 Water tank lid 14 Water tank handle 15 Removable water tank 16 Steam supply control knob 17 Cappuccinator pipe 18 Removable cappuccinator pipe tip 19 Power swi...

Page 4: ...arking in the mains socket and occurrence of smell of burning unplug the unit and apply to the organization maintaining your home mains If smoke appears from the unit body unplug the unit and take measures to prevent fire spreading Use and store the coffee maker at the temperature above 0 C Do not use the coffee maker outdoors It is not recommended to use the unit during lightning storms Protect t...

Page 5: ...ains socket do not pull the power cord this can lead to damage of the power cord or the socket or cause short circuit For children safety reasons do not leave polyethylene bags used as a packaging unattended ATTENTION Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film Danger of suffocation The coffee maker is not intended for usage by children Do not leave children unattended t...

Page 6: ...b 16 to the position Before using the coffee maker for the first time wash all removable parts 1 2 5 6 15 20 with warm water and neutral detergent rinse and dry them Remove the water tank 15 fill it with cold water up to the MAX mark and install it back to its place Install the coffee filter 6 do not add ground coffee into the filter into the holder 5 having preliminary matched the ledge on the fi...

Page 7: ...e a suitable cup on the grid 2 Insert the power plug into the mains socket Switch the coffee maker on setting the power switch 19 to the I position the indicator 11 will light up and the ready indicator 10 will start flashing Wait until the indicator 10 lights up then switch the water supply on by pressing the button ATTENTION Do not remove the filter holder 5 when the buttons 9 10 are pressed Do ...

Page 8: ...essure in the boiler switch the coffee maker off by pressing the power switch 19 to the position place a suitable cup under the tip 18 and slightly open the steam supply by turning the knob 16 to the position After the pressure in the boiler is released you can remove the filter holder 5 MAKING CAPPUCCINO ATTENTION When making coffee do not leave the operating coffee maker unattended as it is nece...

Page 9: ...e indicator 11 will go out IMPORTANT Milk for making foamed milk should be fresh and without additives Take usual whole milk with fat status from 4 to ATTENTION Be careful to avoid burns by the released hot steam Make coffee as described in the chapter MAKING ESPRESSO in the cup with enough capacity to add frothed milk Make sure that the steam control knob 16 to the position Press the steam supply...

Page 10: ... to the position and drain hot water When the indicator 10 glows constantly turn the knob 16 to the position and you can resume making coffee WARMING THE DRINKS You can warm up your drinks by putting the cappuccinator pipe 17 without the tip 18 into the cup with the drink Press the steam supply button 8 wait until the indicator 12 lights up Put the cappuccinator pipe 17 without the tip 18 into the...

Page 11: ...out 100 ml capacity press the button 9 again to switch the water supply off and pour the liquid out of the cup 11 After a while repeat the procedure described in the paragraph 10 and fill the cup of about 100 ml capacity again 12 Press the steam supply button 8 wait until the indicator 12 lights up Put a suitable bowl under the tip 18 and slightly open the steam supply by turning the knob 16 to th...

Page 12: ... maker The tray is full of water Please clean the tray The coffee maker is damaged Please apply to the service center for repairing the coffee maker Water leaks from the filter holder There is ground coffee on the filter Clean the filter edges from ground coffee Ready coffee has unpleasant taste The coffee maker was not washed after descaling Clean the coffee maker from mineral scale and wash it f...

Page 13: ...1 pc Manual 1 pc TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply 220 240 V 50 60 Hz Rated input power 1200 W Water tank capacity 1 5 l RECYCLING For environment protection apply to the specialized centers for further recycling after the service life expiration of the unit The waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner F...

Page 14: ...schale 3 Popup Anzeige der Tropfschalenauffüllung 4 Filterfesthalter 5 Filterhalter 6 Kaffeefilter 7 Thermometer 8 Dampfzufuhrtaste 9 Wasserzufuhrtaste 10 Kaffeezubereitung Bereitschaftsanzeige 11 Betriebskontrolleuchte 12 Dampfzufuhr Bereitschaftsanzeige 13 Deckel des Wasserbehälters 14 Griff des Wasserbehälters 15 Abnehmbarer Wasserbehälter 16 Griff des Dampfreglers 17 Cappuccinatore Rohr 18 Abn...

Page 15: ...es Netzsteckers an eine Steckdose ohne Erdungskontakt bestimmt sind um das Brandrisiko zu vermeiden Bei Brandgeruch und Funken in der Steckdose zie hen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus und wenden Sie sich an den Ihr Hausstromnetz leistenden Dienst Wenn Rauch aus dem Gerätegehäuse austritt ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose heraus und treffen Sie die Feuerverhinderungsmaßnahmen ...

Page 16: ...t unter der Minimalmarke liegt Schalten Sie die Kaffeemaschine ohne Wasser nicht ein Seien Sie beim Zubereiten von Milchschaum oder beim Erhitzen von Fertiggetränken vorsichtig um Verbrühung durch heißen Dampf zu vermeiden Die Oberfläche des Filterhalters des Cappuccinato re Rohres und des Cappuccinatore Aufsatzes kann ziemlich heiß sein Seinen Sie beim Kontakt mit heißen Oberflächen vorsichtig un...

Page 17: ...vom Stromnetz ab und wenden Sie sich an einen Kundendienst Transportieren Sie die Kaffeemaschine nur in der Fabrikverpackung Bewahren Sie das Gerät an einem für Kinder und behinderte Personen unzugänglichen Ort auf DIE KAFFEEMASCHINE IST NUR FÜR DEN GE BRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET ES IST VERBO TEN SIE ZU INDUSTRIE ODER LABORZWECKEN ZU BENUTZEN VORBEREITUNG DER KAFFEEMASCHINE ZUR INBETRIEBNAHME Nach...

Page 18: ... Anschlag um Stellen Sie eine passende Tasse aufs Gitter 2 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose ein Schalten Sie die Kaffeemaschine ein indem Sie den Netzschalter 19 auf I stellen dabei leuchtet die Kontrolleuchte 11 und die Bereitschaftsanzeige 10 blinkt Um den Boiler mit Wasser anzufüllen drücken Sie die Taste 9 nach 15 20 Sekunden oder beim Wassererscheinen in der Tasse schalten Sie die...

Page 19: ...men Nehmen Sie den Behälter 15 ab machen Sie den Deckel 13 auf und füllen Sie den Behälter 15 mit Wasser stellen Sie den Behälter 15 zurück auf Setzen Sie den Kaffeefilter 6 in den Halter 5 ein indem Sie den Vorsprung am Filter 6 und die Aussparung am Filterhalter 5 vorher zusammenfal len lassen und drehen Sie das Filter 6 im entgegen dem Uhrzeigersinn zum Einrasten um Setzen Sie den Filterhalter ...

Page 20: ...uschalten Schalten Sie die Kaffeemaschine aus indem Sie den Netzschalter 19 auf stellen die Kontrolleuchte 11 erlischt Warten Sie ab bis die Kaffeemaschine abkühlt entfernen Sie den Filterhalter 5 drehen Sie dazu den Griff 3 nach links um Entfernen Sie den restlichen gemahlenen Kaffee und spülen Sie das Filter 6 durch Verwenden Sie zum Entfernen von Kaffeeresten den Festhalter am Griff 3 mit dem S...

Page 21: ...hne ein und drehen Sie den Griff des Dampfreglers 16 eine viertel Umdrehung oder mehr entgegen dem Uhrzeigersinn vorsichtig um Das Endstück 18 darf den Glasboden nicht berühren da sonst der Dampfaustritt schwierig wird ein dicker Schaum reicht ein paar Sekunden Anmerkung um Milchspritzer zu vermeiden tauchen Sie das Endstück 18 immer mehr als 1 cm unter die Milchoberfläche ein beachten Sie bei der...

Page 22: ... Kaffeemaschine aus Warten Sie ab bis die Kaffeemaschine abkühlt und nehmen Sie das Endstück 17 vom Cappuccinatore Rohr 16 ab wischen Sie das Cappuccinatore Rohr 16 von außen mit einem feuchten weichen Tuch ab und spülen Sie das Endstück 17 unter dem Wasserstrahl durch Anmerkung wenn Sie die Wasserzufuhrtaste 9 nach dem Milchaufschäumen drücken blinkt die Anzeige 10 schnell und die Wasserzufuhr sc...

Page 23: ...rsprung am Filter 6 und die Aussparung am Filterhalter 5 vorher zusammenfallen lassen und drehen Sie das Filter 6 im entgegen dem Uhrzeigersinn zum Einrasten um Füllen Sie das Filter 6 mit gemahlenem Kaffee nicht an 5 Setzen Sie den Filterhalter 5 in die Kaffeemaschine ein Die Vorsprünge des Halters 5 und die Aussparungen am Boiler sollen zusammenfallen danach drehen Sie den Griff des Filterhalter...

Page 24: ...0 mit kleinen Pausen bis es keine Zitronensäurelösung im Behälter 15 gibt 17 Schalten Sie die Kaffeemaschine ein indem Sie den Netzschalter 19 auf I stellen 18 Füllen Sie den Behälter 15 mit sauberem Wasser bis zum Maximalstand und wiederholen Sie die Punkte 10 12 mindestens 3 mal ohne eine 10 15 Minuten Pause zu machen 19 Schalten Sie die Kaffeemaschine ein indem Sie den Netzschalter 19 auf stell...

Page 25: ...ffee in luftdichter Verpackung an einem kühlen und trocke nen Ort auf Die Kaffeema schine schaltet sich nicht ein Keine Spannung an der Steck dose Der Netzstecker ist in die Steck dose undicht eingesteckt Vergewissern Sie sich dass die Steckdose funktioniert Prüfen Sie ob der Netzste cker fest in der Steckdose sitzt Dampf schäumt Milch nicht auf Die Dampf zufuhr Bereit schaftsanzeige blinkt Erst w...

Page 26: ...1 2 l ENTSORGUNG Zwecks Umweltschutzes geben Sie das Gerät nach Beendigung dessen Nutzungsdauer in einen Spezialpunkt für weitere Entsorgung über Der Hersteller behält sich das Recht vor das Design die Konstruktion und die das gemeine Gerätebetriebsprinzip nicht beeinflussenden technischen Eigenschaften ohne Vorbenachrichtigung zu verändern Die Gerätenutzungsdauer beträgt 3 Jahre Das Herstellungsd...

Page 27: ...теля фильтра 4 Удерживатель фильтра 5 Держатель фильтра 6 Фильтр для кофе 7 Термометр 8 Кнопка подачи пара 9 Кнопка подачи воды 10 Индикатор готовности для приготовления кофе 11 Индикатор включения в сеть 12 Индикатор готовности для подачи пара 13 Крышка ёмкости для воды 14 Ручка ёмкости для воды 15 Съемная ёмкость для воды 16 Ручка регулятора подачи пара 17 Трубка капучинатора 18 Съёмный наконечн...

Page 28: ...збежание возникновения пожара запреща ется использовать переходники предназна ченные для подключения вилки шнура питания к электрической розетке не имеющей контакта заземления При искрении в электрической розетке и присут ствии запаха гари выньте вилку шнура питания из розетки и обратитесь в организацию обслуживаю щую вашу домашнюю электрическую сеть При появлении дыма из корпуса устройства вынь т...

Page 29: ... получения ожога горячим паром соблюдайте осторожность при приготовлении молочной пенки или при подогреве готовых напитков ВНИМАНИЕ Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой Опасность удушья Кофеварка не предназначена для использования детьми Осуществляйте надзор за детьми чтобы не допу стить использования прибора в качестве игрушки Поверхность держателя фильтра...

Page 30: ...итесь в сервисный центр Перевозите кофеварку в заводской упаковке Храните устройство в местах недоступных для детей и людей с ограниченными возможностями КОФЕВАРКА ПРЕДНАЗНАЧЕНА ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ КОФЕВАРКУ В КОММЕРЧЕСКИХ ИЛИ ЛАБОРАТОРНЫХ ЦЕЛЯХ ПОДГОТОВКА КОФЕВАРКИ К РАБОТЕ После транспортировки или хранения устрой ства при пониженной температуре необходимо ...

Page 31: ...ия 19 в положение при этом загорится индикатор 11 а индикатор готовности 10 будет мигать Для заполнения водой бойлера нажмите кнопку 9 через 15 20 секунд или при первых признаках появления воды в чашке выключите подачу воды еще раз нажав на кнопку 9 Дождитесь когда индикатор 10 будет светиться постоянно после этого включите подачу воды нажав кнопку 9 после заполнения чашки водой еще раз нажмите кн...

Page 32: ...йте молотый кофе предназначенный для кофеварок эспрессо Слегка утрамбовывайте молотый кофе в фильтре 6 для этого используйте обратную сторону мерной ложки 20 Крепость получаемого кофе будет зависеть от качества и степени помола кофейных зерен Если кофе наливается слишком долго это означает что кофе очень мелкого помола или слишком сильно утрамбован ТЕРМОМЕТР Контроль температуры можно осуществлять...

Page 33: ...ку устано вив выключатель питания 19 в положение индикатор 11 погаснет Дождитесь остывания кофеварки и снимите дер жатель фильтра 5 повернув ручку 3 в левую сторону Удалите остатки молотого кофе и промойте фильтр 6 Для удобства при удалении остатков кофе используйте удерживатель 4 расположенный на ручке 3 с помощью которого можно зафиксиро вать фильтр 6 от выпадения из держателя 5 Примечания Испол...

Page 34: ...кунд Примечание во избежание выплёскивания молока всегда погружайте наконечник 18 на глубину более 1 см от поверхности молока при выборе объёма стакана для молока или сливок имейте в виду что объем молочной пенки увеличивается приблизительно в два раза Выходящий пар создаёт завихрения способству ющие образованию молочной пенки перио дически приподнимайте и опускайте ёмкость с молоком относительно ...

Page 35: ... инди катор 10 будет быстро мигать и подача воды не включится поскольку температура воды в бойлере высокая Для снижения температуры воды подставьте под наконечник 18 чашку поверните ручку 16 в положение и слейте горячую воду когда индикатор 10 бу дет светиться постоянно поверните ручку 16 в положение после этого можно продолжить приготовление кофе ПОДОГРЕВ НАПИТКОВ Вы можете подогреть готовые напи...

Page 36: ...учку держателя фильтра 3 в право до упора 6 Поставьте подходящую чашку на решётку 2 7 Вставьте вилку шнура питания в электрическую розетку 8 Включите кофеварку установив выключатель пи тания 19 в положение I при этом загорится индикатор 11 а индикатор готовности 10 будет мигать 9 Нажмите кнопку 9 и наполните водой чашку объемом около 100 мл это необходимо для того чтобы удалить воду из бойлера и з...

Page 37: ... кофе машинах строго соблюдая инструкции по их использованию ЧИСТКА КОФЕВАРКИ Если в отверстиях фильтра 6 имеется осадок молотого кофе прочистите фильтр 6 небольшой щёточкой Протирайте корпус кофеварки мягкой слегка влажной тканью после чего вытрите корпус кофе варки насухо Для чистки кофеварки запрещается использовать абразивные чистящие средства и растворители Запрещается погружать корпус кофева...

Page 38: ... месте в течение длительного времени Пожалуйста используйте свежий молотый кофе Храните неиспользо ванный молотый кофе в герметичной упаковке в сухом прохладном месте Кофеварка не включается В сетевой ро зетке отсутству ет напряжение Вилка шнура питания не до конца вставле на в розетку Убедитесь что сетевая розетка исправна Проверьте до конца ли вставлена вилка шнура питания в розетку Пар не вспен...

Page 39: ...ться вавторизирован ный сервисный центр Объём ёмкости для воды 1 2 л УТИЛИЗАЦИЯ В целях защиты окружающей среды после оконча ния срока службы прибора передайте его в специализированные пункты для дальнейшей утилизации Отходы образующиеся при утилизации изделий подлежат обязательному сбору с последующей утилизацией в установленном порядке Для получения дополнительной информации об утилизации данног...

Page 40: ...ұстағышының тұтқасы 4 Сүзгіні ұстап тұрғыш 5 Сүзгі ұстағышы 6 Кофеге арналған сүзгі 7 Термометр 8 Бу шығару батырмасы 9 Суды жіберетін батырма 10 Кофе әзірлеуге арналған дайындық индикаторы 11 Желіге қосу индикаторы 12 Бу шығаруға арналған дайындық индикаторы 13 Суға арналған сыйымдылық қақпағы 14 Суға арналған сыйымдылық тұтқасы 15 Суға арналған алынбалы сыйымдылық 16 Бу шығару реттегішінің тұтқа...

Page 41: ...төмендетеді Егер розетканың дұрыс орнатылғанына және жерге қосылуына сенімді болмасаңыз электр ма манына жүгініңіз Өрттің шығуын болдырмау үшін жерге қосу бай ланысы жоқ электр розеткасына қосуға арналған қуаттандыру бауы ашасының өткізгіштерін пайдалануға тыйым салынады Күйік иісі және электр розеткасынан от ұшқыны пайда болған кезде розеткадан желі бауының ашасын суырыңыз және сіздің үйіңіздің э...

Page 42: ...феқайнатқыш бөлшектері мен жабдықтарын ғана пайдала ныңыз Кофеқайнатқышты қосар алдында барлық шешіл мелі бөлшектерінің дұрыс орнатылғанына көз жеткізіңіз Кофеқайнатқыштағы судың деңгейі минималдық белгіден төмен болмауын қадағалаңыз Суы жоқ кофеқайнатқышты қоспаңыз Ыстық бумен күюді болдырмау үшін сүт көбігін дайындау кезінде немесе дайын сусындарды қыздыру кезінде абайлық сақтаңыз Сүзгі ұстағышы...

Page 43: ...андыру бауы зақымданғанда қауіп тудырмау үшін оны дайындаушы сервистік қызмет немесе баламалы білікті маман ауыстыруы тиіс Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым салынады Аспапты өз бетіңізбен жөндемеңіз кез келген ақаулықтар пайда болған кезде сондай ақ құрал құлағаннан кейін құрылғыны электр розеткасынан ажыратып қызмет көрсету орталығына хабарла сыңыз Кофеқайнатқышты тек зауыт қаптамасымен ғана т...

Page 44: ...ен немесе қарсы бағытта бекітілгенге дейін бұраңыз Сүзгі ұстағышын 5 кофеқайнатқышқа орнатыңыз Ұстағыштың шығыңқысы 5 бойлердің ойықта рына сәйкес келуі керек содан кейін сүзгі ұстағышының тұтқасын 3 тірелгенге дейін оңға қарай бұраңыз Сәйкес тостағанды торға 2 қойыңыз Қуаттандыру бауының ашасын электр розеткасы на салыңыз Қуаттандыру сөндіргішін 19 күйіне I қойып кофеқайнатқышты қосыңыз бұл ретте...

Page 45: ... на салыңыз Қуаттандыру сөндіргішін 19 күйіне I қойып кофеқайнатқышты қосыңыз бұл ретте индика тор 11 жанады ал дайындық индикатор 10 жыпылықтайды Индикатор 10 тұрақты жанып тұруын күтіңіз со АВТОМАТТЫ ТҮРДЕ СӨНДІРУ ФУНКЦИ ЯСЫ Қуаттандыруды қосқаннан кейін егер 29 минут ішінде ешқандай әрекет болмаса кофеқайнатқыш автоматты түрде сөндіріледі ЖАҚСЫ ЭСПРЕССО КОФЕСІН ҚАЛАЙ ӘЗІРЛЕУГЕ БОЛАДЫ Эспрессо к...

Page 46: ...пе Қолданылатын тостағандарды алдын ала қыздырып алу керек бойлердегі су қызып жатқанда тостағандарды жоғарғы алаңшаға орнатыңыз Сүзгі ұстағышын 5 алып тастаудың шұғыл қажеттілігі туындаған кезде бойлердегі қысым ды төмендету керек қуаттандыру сөндіргішін 19 күйіне орнатып кофеқайнатқышты өшіріңіз ұштық 18 астына ығайлы тостағанды қойыңыз және бу шығаруды сәл ашыңыз ол үшін тұтқаны 16 күйіне бұрың...

Page 47: ...қсы нәтижеге қол жеткізгенге дейін тәжірибе жасаңыз Ұштықты 18 алып тастауға болады және сүтті капучинатор түтігінен 17 шыққан бумен көбіктен діруге болады Сүт көбігін бұлғаған кезде ұштаманы 18 шешіңіз және сүт көбігін түтікше капучинатордан 17 шығатын бумен тікелей бұлғауға болады Тұтқаны 16 сағат тілі бағытымен тірел НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Шыққан ыстық буға күйіп қалудан сақ болыңыз ЭСПРЕССО ӘЗІРЛЕУ т...

Page 48: ...асып ко феқайнатқышты өшіріңіз Кофеқайнатқыштың суығанын күтіңіз және ұштаманы 18 түтік капучинатордан 17 шешіңіз түтік капучинатордың 17 сыртын дымқыл жұмсақ матамен сүртіңіз ұштаманы4 18 өзін ағын судың астында жуыңыз Ескертпе Сүт көбігін дайындағаннан кейін егер сіз су жіберу батырмасын 9 бассаңыз индикатор 10 жылдам жыпылықтайды су жіберу қосылмайды өйткені бойлердегі судың температура сы жоға...

Page 49: ... ұнтақталған кофемен толтырмаңыз 5 Сүзгі ұстағышын 5 кофеқайнатқышқа орна тыңыз Ұстағыштың шығыңқысы 5 бойлердің ойықтарына сәйкес келуі керек содан кейін сүзгі ұстағышының тұтқасын 3 тірелгенге дейін оңға қарай бұраңыз 6 Ыңғайлы тостағанды торға 2 қойыңыз 7 Қуаттандыру бауының ашасын электр розетка сына салыңыз 8 Қуаттандыру сөндіргішін 19 күйіне I қойып кофеқайнатқышты қосыңыз бұл ретте индика т...

Page 50: ...н ең жоғары деңгейге дейін толтырып 10 12 тармақтарды кемінде 3 рет 10 15 минуттық үзіліс жасамай қайта орындаңыз 19 Қуаттандыру сөндіргішін 19 күйіне бел гілеп кофеқайнатқышты қосыңыз Ескертпе қақты кетіру үшін кофеқайнатқыштар мен кофе машиналардағы қақты кетіруге арналған ар найы құралдарды оларды пайдалану нұсқаулығын қатаң сақтай отырып қолдануға болады КОФЕҚАЙНАТҚЫШТЫ ТАЗАЛАУ Егер сүзгі 6 са...

Page 51: ...йнатқыш қосылмайды Желі розетка сында кернеу жоқ Желілік бауы ның ашасы ро зеткаға дұрыс жалғанбаған Желі розеткасы жұмыс істеп тұрғанына көз жеткізіңіз Қуаттандыру бауының ашасы розеткаға түбіне дейін тығылып тұрғанын тексеріңіз Бу сүтті көпір шітпейді Бу шығаруға ар налған дайын дық индикаторы жыпылықтап тұрады Дайындық индикаторы ақ түспен жарқыраған нан кейін ғана сүтті көбіктендіру үшін буды ...

Page 52: ...сқаулық 1 дн ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Электр қуаттандыруы 220 240 В 50 60 Гц Номиналды тұтыну қуаты 1100 Вт Суға арналған сыйымдылық көлемі 1 2 л ПАЙДАҒА АСЫРУ Қоршаған ортаны қорғау мақсатында аспаптың қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін оны одан әрі пайдаға асыру үшін арнайы пункттерге жіберіңіз Бұйымдарды пайдаға асыру кезінде пай да болатын қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі пайдаға...

Page 53: ......

Page 54: ......

Page 55: ...18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Page 56: ...brayer su ...

Reviews: