background image

DE

  

Mechanische Personenwaage 

   

Gebrauchsanleitung

EN

   Mechanical personal bathroom scale 

  

Instruction for use

FR

  Pèse-personne mécanique 

  

Mode d’emploi

ES

  

Báscula mecánica 

  

Instruucciones para el uso

IT

  

Bilancia pesapersone meccanica 

  

Instruzioni per l’uso

TR

  Mekanik terazi  

Kullanma Talimatı

RU

  

Механические напольные весы 

  

Инструкция по применению

PL

  

Mechaniczna waga łazienkowa  

  

Instrukcja obsługi

NL

  

Mechanische personenweegschaal  

  

Gebruikshandleiding

PT

  

Balança de casa-de-banho mecânica 

  

Instruções de utilização

EL

  Mηχανική ζυγαριά σωματικού βάρους  

Οδηγίες χρήσεως

DA

  Mekanisk personvægt 

  

Brugsanvisning

SV

  Mekanisk personvåg 

  

Bruksanvisning

NO

  Mekanisk personvekt 

  

Bruksanvisningen

FI

 

Mekaaninen henkilövaaka 

  

Käyttöohje

CS

  Mechanická osobní váha 

  

Návod k použití

SK

  Mechanická osobná váha 

  

Návod na používanie

SL

  

Mehanična osebna tehtnica 

  

Navodila za uporabo

HU

  

Mechanikus személymérleg  

  

Használati útmutató

RO

  

Cântar mecanic pentru persoane  

  

Instrucţiuni de utilizare

AR 

1. Inbetriebnahme

EN

  Getting started 

FR

  Mise en service 

ES

  Puesta en marcha 

IT

  Messa in funzione 

TR

  İlk çalıştırma

RU

  Ввод в эксплуатацию

PL

 Uruchomienie

NL

 Ingebruikname 

PT

  Colocação em funcionamento 

EL

  Έναρξη λειτουργίας 

DA

 Ibrugtagning 

SV

  Börja använda vågen 

NO

 Bruk 

FI

 Käyttöönotto

CS

  Uvedení do provozu

SK

 Uvedenie do prevádzky

SL

 Vklop

HU

  Üzembe helyezés

RO

  Punerea în funcţiune

AR

 

2. Einstellen der Null/Wiegen

EN

  Setting to  

zero / Weighing

FR

  Réglez le zéro / Pesée

ES

  Ajuste del cero / Pesado

IT

  

 Impostazione  dello   

zero /Pesatura

TR

   Sıfır  konumuna   

ayarlama /Tartma

RU

  Сброс до нуля / 

Взвешивание

PL

  Ustawianie  

zera / Ważenie

NL

  De nul instellen /  

Wegen

PT

  Ajuste do zero / Pesar

EL

  Ρύθμιση μηδενικής 

τιμής / Zύγιση

DA

 Nulstilling / Vejning

SV

  Inställning av noll /  

Vägning

NO

 Vejning

FI

     Nollapisteen  säätämi-

nen / Punnitus

CS

 Nastavení nuly / Vážení

SK

 Vážiť

SL

  Nastavitev na 

ničlo / Tehtanje

HU

  A nulla beállítása /  

Mérés

RO

  Reglarea la valoarea 

zero/Cântărire

AR 

3. Reinigung

EN

 Cleaning

FR

 Nettoyage

ES

 Limpieza

IT

 Pulizia

TR

 Temizlik

RU

 Чистка и уход 

PL

 Czyszczenie

NL

 Reiniging

PT

 Limpeza

EL

 Καθαρισμόç

DA

 Rengøring

SV

 Rengöring

NO

 Rengjøring

FI

 Puhdistus

CS

 Čištění 

SK

 Čistenie

SL

 Čiščenje

HU

 Tisztítás

RO

 Curăţare

AR 

4. Rutschgefahr

EN

 Slippery surface! 

FR

 Vous pourriez glisser! 

ES

 ¡Puede resbalarse! 

IT

  Pericolo di scivolare!

TR

 

Kayma tehlikesi! 

RU

  Опасность   поскользнуться

PL

  

Niebezpieczeństwo poślizgnięcia

NL

 Uitglijdgevaar! 

PT

 Perigo de escorregar! 

EL

 

Κίνδυνoς oλίσθησης!

DA

 Der er fare for at glide! 

SV

 Du kan halka! 

NO

 Fare for å skli!

FI

 Liukastumisvaara

CS

 Nebezpečí uklouznutí

SK

 Nebezpečenstvo pošmyknutia

SL

 Nevarnost zdrsa!

HU

 Csúszásveszély

RO

 Pericol de alunecare

AR  

MS 40

Beurer GmbH • Söflinger Straße 218 • 89077 Ulm, Germany • www.beurer.com
www.beurer-gesundheitsratgeber.com • www.beurer-healthguide.com

DE

 

Wichtige Hinweise

Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren 

Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.

Zeichenerklärung

Auf dem Gerät, in der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typschild des Geräts werden folgende 

Symbole verwendet:

Gebrauchsanweisung beachten

20

PAP

Verpackung umweltgerecht entsorgen

Hersteller

Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erwei-

terten Herstellerverantwortung und wird getrennt 

gesammelt.

– Belastbarkeit beträgt max. 136 kg, Einteilung 500 g.

–  Stellen Sie die Waage auf einen ebenen festen Boden; eine feste Standfläche ist Voraussetzung für eine korrekte 

Messung.

–  Sie sollten die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu nahen 

Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper) schützen.

–  Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder autorisierten Händlern durchgeführt werden.

–  Reinigung: Sie können die Waage mit einem angefeuchteten Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel auf-

tragen können. Tauchen Sie die Waage niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch niemals unter fließ endem Wasser ab. 

Keine aggressiven oder scheuernden Reini gungsmittel verwenden.

–  Aufbewahrung: Stellen Sie keine Gegenstände auf die Waage, wenn sie nicht benutzt wird.

–  Die Waage ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.

–  Evtl. vorhandene Transportsicherung entfernen.

–  Steigen Sie nie einseitig auf den äußersten Rand der Waage: Kippgefahr!

–  Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern!

–  Verpackung umweltgerecht entsorgen. 

20

PAP

Garantie/Service

Nähere Informationen zur Garantie und den Garantiebedingungen finden Sie im mitgelieferten Garantie-Faltblatt.

Irrtum und Änderungen vorbehalten

EN

 

Important instructions

Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them 

accessible to other users and observe the information they contain.

Signs and symbols

The following symbols are used on the device, in these instructions for use, on the packaging and on the type plate for the 

device:

Observe the instructions for use

20

PAP

Dispose of packaging in an environmentally friendly 

manner

Manufacturer

The product can be recycled, is subject to extended 

producer responsibility, and is collected separately.

– Max. capacity 

136 kg

, Graduation 500 g.

–  Place the scales on a firm level surface; a firm surface is essential for correct measurement

–  Protect your personal scales from impact with hard objects, moisture, dust, chemicals, toiletries, liquid cosmetics, great 

temperature fluctuation and closeness to sources of heat (open fires, radiators).

–  Repairs must only be carried out by Customer Services or authorised suppliers.

–  Cleaning: You can clean the scale with a damp cloth and a little washing up liquid, if required. Never immerse the scale in 

water or rinse it under running water. Do not use aggressive or abrasive cleaning products.

–  Storage: Do not place any objects on the scale when not in use.

–  The scale is not intended to be used for commercial purposes.

–  Remove transport safety catch.

–  Never step onto the outer edge of the scales with one foot as this could cause the scales to tip!

–  Keep packaging material away from children!

–  Dispose of packaging in an environmentally friendly manner. 

20

PAP

Warranty/service

Further information on the warranty and warranty conditions can be found in the warranty leaflet supplied. 

Subject to errors and changes

Summary of Contents for MS 40

Page 1: ... der Gebrauchsanweisung auf der Verpackung und auf dem Typschild des Geräts werden folgende Symbole verwendet Gebrauchsanweisung beachten 20 PAP Verpackung umweltgerecht entsorgen Hersteller Das Produkt ist recycelbar unterliegt einer erwei terten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt Belastbarkeit beträgt max 136 kg Einteilung 500 g Stellen Sie die Waage auf einen ebenen festen Bode...

Page 2: ...mazioni sulla garanzia e sulle condizioni di garanzia consultare la scheda di garanzia fornita Possibili errori e variazioni TR Önemli bilgiler Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun ileride gerekebileceği için saklayın diğer kullanıcıların erişe bilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun İşaretlerin açıklaması Cihazın üzerinde kullanım kılavuzunda ambalajında ve model etiketinde aşağı...

Page 3: ...ριστικά Φύλα η Μην τoπoθετείτε αντικείμενα επάνω στη ζυγαριά όταν δεν την χρησιμoπoιείτε Η ζυγαριά δεν πρooρίvεται για επαγγελματική χρήση Αφαίρεση της ασφάλειας μεταφoράς Σε καμία περίπτωση να μη στηρίζεστε στo εξωτερικό άκρo της ζυγαριάς μόνo από τη μια πλευρά Κίνδυνoς ανατρoπής Κρατήστε τη συσκευασία μακριά από τα παιδιά Απορρίπτετε τη συσκευασία με οικολογικό τρόπο σύμφωνο με το περιβάλλον 20 ...

Page 4: ...alom Embalažo odstranite na okolju prijazen način 20 PAP Garancija servis Dodatne informacije o garanciji in garancijskih pogojih najdete v priloženi ga rancijski zloženki Pridržujemo si pravico do napak in sprememb HU Fontos adatok Figyelmesen olvassa át ezt a használati útmutatót és tartsa be a benne foglalt utasításokat Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra és tegye azt más hasz nálók szá...

Reviews: