background image

BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)

Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255

www.beurer.de • Mail: [email protected]

FCE80

D

 Ultraschallgerät 

 Gebrauchsanleitung 

2-11

G

 Ultrasound device 

  Instructions for use 

12-21

F

 Appareil à ultrasons 

  Mode d’emploi 

22-31

E

 Aparato de ultrasonidos 

  Instrucciones de uso 

32-41

I

 Apparecchio a ultrasuoni 

  Istruzioni per l‘uso 

42-51

T

 Ultrason cihazı 

  Kullanım kılavuzu 

52-60 

Прибор для ухода за кожей лица  

  Инструкция по применению 

61-71

Urządzenie do masażu 

 ultradźwiękami

  Instrukcja obsługi 

72-82

Summary of Contents for FCE80 Elle

Page 1: ... 2 11 G Ultrasound device Instructions for use 12 21 F Appareil à ultrasons Mode d emploi 22 31 E Aparato de ultrasonidos Instrucciones de uso 32 41 I Apparecchio a ultrasuoni Istruzioni per l uso 42 51 T Ultrason cihazı Kullanım kılavuzu 52 60 r Прибор для ухода за кожей лица Инструкция по применению 61 71 Q Urządzenie do masażu ultradźwiękami Instrukcja obsługi 72 82 ...

Page 2: ...hnische Daten 10 10 Entsorgung 11 11 Garantie und Service 11 Warnung Nichtbeachtung kann zu bleibenden Verletzungen führen Achtung Nichtbeachtung kann zu leichten Verletzungen oder Schäden führen Wichtig Nichtbeachtung kann zu Sach oder Umweltschäden führen w Querverweis auf einen anderen Absatz Lieferumfang Ultraschallgerät mit Abdeckung Ladestation Netzteil mit Netzkabel Creme 15 ml Sie können d...

Page 3: ...e zu ziehen Halten oder tragen Sie das Gerät niemals am Netzkabel Klemmen Sie das Netzkabel nicht ein Halten Sie Abstand zwischen dem Netzkabel und warmen Oberflächen Stellen Sie sicher dass das Netzkabel und das Netzteil nicht mit Wasser Dampf oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen Benutzen Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen z B nie im Badezimmer in der Sauna usw Greifen Sie niema...

Page 4: ...mgebung und Ohr Benutzen Sie das Ultraschallgerät nur auf vollkommen gesunder und intakter Haut Benutzen Sie das Ultraschallgerät nicht wenn Sie elektrische oder metallene Implantate tragen Achtung Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab Schützen Sie das Gerät vor hohen Temperaturen 3 Zum Kennenlernen Mit dem Beurer FCE80 können Sie zuhause eine kosmetische Gesichtsbehandlung selbst durchfü...

Page 5: ...rente Abdeckung 5 Rote LED leuchtet während der Akku geladen wird 2 Ultraschallkopf 6 Ladestation 3 Grüne LED leuchtet wenn das Gerät in Betrieb ist 7 Akku Kontakte 4 Ein Aus Schalter 8 Stecker zur Ladestation 4 Gerätebeschreibung ...

Page 6: ...tecken Akku laden Das Gerät in die Ladestation stellen Die rote LED leuchtet auf das bedeutet der Ladevorgang ist gestartet und der Akku wird aufgeladen Der gesamte Ladevorgang dauert für das erste Aufladen oder nach längeren Betriebspausen circa 3 Stunden Ladevorgänge bei regelmäßigem Gebrauch sind nach circa 2 Stunden abgeschlossen Die rote LED erlischt sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist W...

Page 7: ...n Sie das getestete Mittel bedenkenlos verwenden Zeigen sich vor Ablauf der 48 Stunden Hautreaktionen sollten Sie das getestete Mittel nicht zur Gesichtsbehandlung verwenden Risiken und Nebenwirkungen Warnung Nicht eingesetzt werden sollte das Gerät bei Personen mit Herzleiden aktiven Gefäßerkrankungen Herzschrittmachern Thrombose Leber und Nierenerkrankungen schwerwiegenden Fettstoffwechselkrankh...

Page 8: ... der Behandlung ständig bleiben Sie nicht länger auf einer Position stehen Empfohlener Ablauf einer Gesamt Gesichtsbehandlung Empfohlene Behandlungsdauer und Häufigkeit Wir empfehlen die Gesichtsbehandlung maximal 3 mal pro Woche je 10 Minuten pro Behandlung Mit der Behandlung beginnen Die Behandlungsfläche gründlich reinigen Die transparente Abdeckung vom Ultraschallkopf abnehmen Etwas Pflegemitt...

Page 9: ...eingestecktem Netzteil Das Gerät am Ein Aus Schalter ausschalten Das Netzteil aus der Steckdose ziehen Den Ultraschallkopf mit einem Papierkosmetiktuch abwischen Pflegemittelreste sollen damit gründlich entfernt werden Bei Bedarf mit einem leicht feuchten Tuch reinigen Wichtig Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise Es darf keinesfalls Flüssigkeit in das Gerät oder die Ladestation eind...

Page 10: ...ation gestellt Das Gerät aufnehmen und neu auf die Ladestation stellen Die Ladestation muss gerade stehen und das Gerät darf nicht kippen Die Akku Kontakte des Geräts und der Ladestation sind verschmutzt Mit einem fusselfreien Tuch die Kontakte der Ladestation und des Geräts reinigen Das Gerät ist nach 2 Stunden noch nicht vollständig geladen Die rote LED leuchtet Wird das Gerät zum ersten Mal ver...

Page 11: ...ung zuständige kommunale Behörde 11 Garantie und Service Wir leisten 3 Jahre Garantie für Material und Fabrikationsfehler des Produktes Die Garantie gilt nicht im Falle von Schäden die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen für Verschleißteile z B Kalkfilter für Mängel die dem Kunden bereits beim Kauf bekannt waren bei Eigenverschulden des Kunden Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben d...

Page 12: ...osal 21 Warning Non observance can lead to permanent injury Caution Non observance can lead to minor injuries or damage Important Non observance can lead to material or environmental damage w Cross reference to another section Included in delivery Ultrasound device with cover Charger Power supply unit with mains cable Cream 15ml You can reorder the moisturising cream specially designed for use wit...

Page 13: ...ins cable and plug do not come into contact with water steam or other liquids Only use the device in dry internal rooms e g never in the bathroom sauna etc Never reach for a device that has been submerged in water Unplug the power supply unit from the socket immediately Do not subject the device to any impacts or drop the device Repairs Warning Do not open the device Only specialist personnel may ...

Page 14: ...he device With the Beurer FCE80 you can perform a cosmetic facial treatment yourself at home What was previously only possible in the cosmetic studio you can now do at home on a regular basis using the FCE80 The ultrasound head generates around 5 million gentle oscillations per second These oscillations penetrate into your skin thus stimulating the various layers of skin The movement reaches right...

Page 15: ... 5 1 Transparent cover 5 Red LED lights up while the battery is charging 2 Ultrasound head 6 Charger 3 Green LED lights up when the device is in use 7 Battery contacts 4 On Off switch 8 Charger plug 4 Device description ...

Page 16: ...e When the device has been in regular use charging takes around 2 hours The red LED goes out as soon as the charging process has finished Important To ensure the long life of your battery the device should always be fully discharged before being fully recharged takes around 2 hours Checking that the ultrasound is working Check that the ultrasound head is working Carefully let a few drops of water ...

Page 17: ...thinning medications Use is not recommended for people who have received medical transplants individuals who are pregnant or breastfeeding or people with metal protheses or terminal diseases Important The ultrasound treatment stimulates circulation and flushes out waste products This cleansing effect can in some cases result in the skin feeling less firm This is particularly applicable for skin ty...

Page 18: ...nt Always complete a cycle Do not move the device back and forth Move the device constantly during treatment do not hold it in one position for long periods Recommended sequence for full facial treatment Duration of each movement approx 5 seconds Repeat each movement eight times Complete a cycle then perform the entire cycle for the other half of the face Move from your chin to below your ear Move...

Page 19: ...ch Unplug the power supply unit from the mains socket Wipe the ultrasound head with a tissue Skincare product residues should be thoroughly removed If necessary clean with a slightly damp cloth Important Clean the device using only the methods specified Under no circumstances may liquid enter the charger Do not use any solvent based cleaning products Only use a mild flushing agent or vinegar vineg...

Page 20: ...sitioned on the charger Remove the device and replace it on the charger The charger must be standing up straight and the device may not tip over Are the battery contacts of the device and charger dirty Using a lint free cloth clean the contacts of the charger and device The device is not fully charged after 2 hours The red LED is lit Is the device being used for the first time Has it been six mont...

Page 21: ... the device Remove the base Withdraw the ultrasound head with battery holder from the housing Withdraw the battery plug from the circuit board Remove the NiMH battery and dispose of it separately Observe the local regulations for material disposal Dispose of the unit in accordance with EC Directive 2002 96 EC WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment If you have any questions please contact t...

Page 22: ...se en service 26 6 Utilisation 26 7 Nettoyage et entretien 29 8 Que faire en cas de problème 30 9 Données techniques 30 10 Mise au rebut 31 Avertissement Le non respect des instructions peut engendrer un risque de blessure irréversible Attention Le non respect des instructions peut engendrer un risque de blessure légère ou de dommage Important Le non respect des instructions peut engendrer un risq...

Page 23: ...e panne éteignez le immédiatement Déconnectez la fiche de la prise Ne tirez pas sur le câble d alimentation ni sur l appareil pour déconnecter la fiche de la prise Ne tenez ou ne portez jamais l appareil par le câble d alimentation Ne coincez pas le câble Gardez une distance entre le câble et les surfaces chaudes Assurez vous que le câble d alimentation et l adaptateur ne soient pas en contact ave...

Page 24: ...insi que l oreille N utilisez l appareil à ultrasons que sur une peau parfaitement saine et intacte Ne vous en servez pas si portez des implants électriques ou métalliques Attention Ne posez aucun objet sur l appareil Protégez l appareil des températures élevées 3 Faire connaissance Grâce au Beurer FCE80 vous pouvez vous faire un soin cosmétique du visage chez vous Ce qui n était possible jusque l...

Page 25: ...5 1 Film transparent 5 LED rouge s allume lorsque la batterie est en charge 2 Tête à ultrasons 6 Station de charge 3 LED verte s allume lorsque l appareil est en marche 7 Contacts de la batterie 4 Bouton marche arrêt 8 Prise de la station de charge ...

Page 26: ...ommencé Lors d une première charge ou après une longue période de non utilisation la durée de charge est d environ 3 heures En cas d utilisation régulière elle est d environ 2 heures La LED rouge s éteint dés que la charge est terminée Important Pour assurer une longue durée de vie aux batteries l appareil doit être complètement déchargé puis complètement rechargé environ 2 heures Tester le foncti...

Page 27: ...areil ne doit pas être utilisé chez les personnes souffrant de maladies cardiaques ou vasculaires de thrombose de maladies des reins ou du foie de troubles métaboliques sévères chez les personnes portant un stimulateur cardiaque ou celles qui prennent des médicaments qui inhibent la coagulation sanguine L utilisation n est pas recommandée chez les personnes qui ont reçu une greffe pendant la gross...

Page 28: ...ement sur l appareil en le faisant glisser sur votre visage Déplacez le lentement du centre du visage vers l extérieur et du bas vers le haut Soulevez l appareil dés que vous avez terminé un mouvement et recommencez depuis le début Terminez toujours complètement un cycle Ne déplacez pas l appareil de façon désordonnée Pendant un mouvement déplacez le régulièrement ne restez pas longtemps à un même...

Page 29: ...ur est branché Éteindre l appareil grâce au bouton marche arrêt Débrancher l adaptateur de la prise Essuyer la tête à ultrasons à l aide d une lingette en papier Retirer ensuite soigneusement les restes de produit de soin Si nécessaire utiliser un chiffon légèrement humide Important Ne nettoyez l appareil que conformément aux instructions En aucun cas du liquide ne doit pénétrer dans l appareil ou...

Page 30: ...il et le poser de nouveau sur la station de charge La station de charge doit être posée bien droite et l appareil ne doit pas basculer Les contacts batterie de l appareil et de la station de charge sont encrassés Nettoyer les contacts de la station de charge et de l appareil à l aide d un chiffon non pelucheux Après 2 heures l appareil n est pas encore totalement chargé La LED rouge est allumée Es...

Page 31: ... la tête à ultrasons du boîtier avec le support de batterie Retirer la prise de la batterie de la platine Retirer la batterie NiMH et la mettre au rebut séparément Respectez les réglementations locales en matière d élimination de matériaux Éliminez l appareil conformément au règlement 2002 96 EC WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment relatif aux appareils électriques et électroniques usagé...

Page 32: ...ia lesiones permanentes Atención La inobservancia de las instrucciones podría tener como consecuencia lesiones o daños Importante La inobservancia de las instrucciones podría tener como consecuencia daños materiales o medioambientales w Referencia cruzada a otro párrafo 1 Uso correcto El aparato de ultrasonidos está concebido para el tratamiento estético del cutis Siga las indicaciones de segurida...

Page 33: ...ufarlo No sujete ni transporte el aparato cogiéndolo por el cable de red No pille el cable de red Mantenga el cable de red alejado de las superficies calientes Asegúrese de que el cable de red y el bloque de alimentación no entren en contacto con vapor agua u otros líquidos Para ello use el aparato únicamente en interiores secos nunca en la bañera la sauna etc No toque un aparato que se haya caído...

Page 34: ...arato de ultrasonidos únicamente a pieles completamente saludables e intactas No emplee el aparato de ultrasonidos si tiene algún implante eléctrico o metálico Atención No coloque objetos sobre el aparato Proteja el aparato de las temperaturas elevadas 3 Información general Con el Beurer FCE80 puede realizar usted mismo un tratamiento facial estético en casa Antes era necesario ir a un centro de e...

Page 35: ...nsparente 5 LED rojo se ilumina mientras se carga la batería 2 Cabezal de ultrasonidos 6 Estación de carga 3 LED verde se ilumina mientras está funcionando el aparato 7 Contactos de la batería 4 Interruptor de encendido apagado 8 Conector de la estación de carga ...

Page 36: ...vez que se carga o si pasa mucho tiempo sin usarse el aparato el proceso de carga completo dura aproximadamente 3 horas Con el uso periódico los procesos de carga terminan en aproximadamente 2 horas El LED rojo se apaga en cuanto termina el proceso de carga Importante Para prolongar la vida útil de la batería debe descargarse el aparato totalmente antes de volver a cargarlo por completo duración a...

Page 37: ... utilizado por personas con dolencias cardíacas trastornos vasculares marcapasos trombosis enfermedades renales y hepáticas trastornos graves del metabolismo de los lípidos o por personas que estén tomando anticoagulantes No se recomienda su uso por parte de personas que hayan sido trasplantadas durante el embarazo y el período de lactancia ni por personas que lleven prótesis metálicas o padezcan ...

Page 38: ...el aparato desde el centro de la cara hacia el exterior y desde abajo hacia arriba Levante el aparato en cuanto haya llegado al final de un movimiento y vuelva a comenzar en el punto de partida Haga siempre un ciclo completo No mueva el aparato de un lado para otro Durante el tratamiento mueva el aparato de forma constante no lo deje demasiado tiempo en la misma posición Proceso recomendado para u...

Page 39: ...el bloque de alimentación enchufado Apague el aparato mediante el interruptor de encendido y apagado Desenchufe el bloque de alimentación de la toma de corriente Limpie el cabezal de ultrasonidos con un pañuelo de papel Esto debería eliminar todos los restos de cosmético Si es necesario límpielo con un paño húmedo Importante Limpie siempre el aparato de la forma indicada Bajo ningún concepto deben...

Page 40: ...ocarlo en la estación de carga La estación de carga debe estar recta el aparato no debe estar inclinado Están sucios los contactos de la batería del aparato y de la estación de carga Limpie los contactos de la estación de carga y del aparato con un paño que no suelte pelusa Transcurridas 2 horas todavía no se ha cargado del todo el aparato El LED rojo se ilumina Se va a utilizar el aparato por pri...

Page 41: ...rior del aparato Extraiga el suelo del aparato Saque de la carcasa el cabezal de ultrasonidos junto con el soporte de la batería Retire el enchufe de la batería del circuito Saque la batería de NiMH y deséchela por separado Respete las normas locales sobre el desecho de materiales Deseche el aparato según la Directiva europea 2002 96 CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE Par...

Page 42: ...provocare lesioni permanenti Attenzione Il mancato rispetto delle indicazioni può provocare lesioni o danni di lieve entità Importante Il mancato rispetto delle indicazioni può provocare danni materiali o ambientali w Riferimento incrociato a un altro paragrafo Fornitura Apparecchio a ultrasuoni con copertura Unità di carica Alimentatore con cavo di alimentazione Crema 15ml Per ordinare la crema i...

Page 43: ...alla presa Non tenere o trasportare l apparecchio dal cavo di alimentazione Non incastrare il cavo di alimentazione Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle superfici calde Accertarsi che il cavo di alimentazione e l alimentatore non entrino in contatto con acqua vapore o altri liquidi Utilizzare l apparecchio solo in locali chiusi asciutti mai ad esempio in bagno sauna e così via Non recuper...

Page 44: ...occhi e orecchi Utilizzare l apparecchio a ultrasuoni solo su pelle perfettamente sana e intatta Non utilizzare l apparecchio a ultrasuoni qualora si utilizzino impianti elettrici o metallici Attenzione Non posizionare oggetti sull apparecchio Proteggere l apparecchio dalle temperature elevate 3 Introduzione Con Beurer FCE80 è possibile eseguire a casa trattamenti estetici per il viso Quello che f...

Page 45: ...rtura trasparente 5 LED rosso si illumina durante il caricamento della batteria 2 Testa a ultrasuoni 6 Unità di carica 3 LED verde si illumina quando l apparecchio è in funzione 7 Contatti della batteria 4 Interruttore ON OFF 8 Connettore per l unità di carica ...

Page 46: ...icie piana e orizzontale Inserire l alimentatore nella presa Caricamento della batteria Inserire l apparecchio nell unità di carica Il LED rosso si illumina indicando l avvio del processo di carica delle batterie Alla prima ricarica o dopo periodi di fermo molto lunghi il processo di carica dura circa 3 ore Quando l uso è regolare la ricarica dura circa 2 ore Il LED rosso si spegne al termine del ...

Page 47: ...i della pelle potete utilizzare il prodotto testato senza alcun problema Se nelle successive 48 ore si dovessero constatare delle reazioni della pelle non utilizzare il prodotto testato per il trattamento del viso Pericolo Non utilizzare l apparecchio in caso di cardiopatia patologie circolatorie pacemaker trombosi patologie epatiche e renali malattie gravi del metabolismo lipidico o in contempora...

Page 48: ...remere delicatamente l apparecchio mentre lo fate scivolare sul viso Scivolare lentamente dalla linea mediana del viso verso l esterno e dal basso verso l alto Sollevare l apparecchio non appena terminato il movimento e ricominciare dal punto di partenza Completare sempre un ciclo di movimenti Non muovere l apparecchio avanti e indietro Durante il trattamento l apparecchio deve essere in continuo ...

Page 49: ...rito Spegnere l apparecchio mediante l interruttore ON OFF Estrarre l alimentatore dalla presa Pulire la testa a ultrasuoni con una salvietta cosmetica I residui di prodotto devono essere accuratamente rimossi Se necessario pulire con un panno leggermente umido Importante Pulire l apparecchio solo nel modo indicato Non deve in nessun caso penetrare liquido nell apparecchio o nell unità di carica N...

Page 50: ...ttore del cavo all unità di carica non è inserito correttamente Inserire il connettore sul retro dell unità di carica L apparecchio non è posizionato correttamente nell unità di carica Sollevare l apparecchio e riposizionarlo nell unità di carica L unità di carica deve essere posizionata correttamente e l apparecchio non deve essere inclinato I contatti della batteria dell apparecchio e dell unità...

Page 51: ... separatamente Estrarre la batteria prima di smaltirla Spegnere l apparecchio mediante l interruttore ON OFF Il LED verde non deve essere illuminato Estrarre la vite sul fondo dell apparecchio Rimuovere il fondo dell apparecchio Estrarre la testa a ultrasuoni con il portabatterie dal corpo Sfilare il connettore della batteria dalla piastrina Estrarre la batteria NiMH e smaltirla separatamente Segu...

Page 52: ...k veriler 60 10 Elden çıkarma 60 Uyarı Dikkate alınmaması kalıcı sakatlığa neden olabilir Dikkat Dikkate alınmaması hafif yaralanma veya hasara neden olabilir Önemli Dikkate alınmaması maddi hasara neden olabilir veya çevreye zarar verebilir w Başka bir bölüme çapraz başvuru Teslimat kapsamı Kapaklı ultrason cihazı Şarj istasyonu Elektrik kablolu elektrik adaptörü Kremi 15ml Özel olarak FC80 Pureo...

Page 53: ... kablosundan veya cihazdan tutarak çekmeyin Cihazı elektrik kablosundan tutmayın veya bu şekilde taşımayın Elektrik kablosunu cihazın etrafına sarmayın Elektrik kablosu ve sıcak yüzeyler arasında mesafe bırakın Elektrik kablosunun ve fişin su buhar veya diğer sıvılara temas etmesini önleyin Sadece kuru iç mekanlarda kullanın örn asla banyo küvetinde saunada vs kullanmayın Suya düşmüş bir cihaza ke...

Page 54: ...ğlıklı ve sağlam deri üzerinde kullanın Elektrikli veya metal implantlar taşıyorsanız ultrason cihazını kullanmayın Dikkat Cihazın üzerine herhangi bir cisim koymayın Cihazı yüksek sıcaklıklardan koruyun 3 Ürün özellikleri Beurer FCE80 ile kozmetik cilt bakımınızı evde kendiniz uygulayabilirsiniz Şimdiye kadar sadece güzellik salonlarında mümkün olan cilt bakımınızı artık FCE80 ile düzenli olarak ...

Page 55: ...apak 5 Kırmızı LED şarj edilebilir pil şarj edilirken yanar 2 Ultrason başlığı 6 Şarj istasyonu 3 Yeşil LED cihaz çalıştığında yanar 7 Şarj edilebilir pil temas noktaları 4 Açma kapama düğmesi 8 Şarj istasyonu fişi 4 cihaz açıklaması ...

Page 56: ... edilmesi durumunda şarj işlemi yaklaşık 3 saat sürer Düzenli kullanımda şarj işlemi yaklaşık 2 saat içinde tamamlanır Şarj işlemi tamamlandıktan sonra kırmızı LED söner Önemli Şarj edilebilir pilin ömrünü uzatmak için cihazı tekrar komple yakl 2 saat şarj etmeden önce tamamen boşalmasını bekleyin Ultrasonun çalışmasının test edilmesi Ultrason başlığının çalışmasını test edin Ultrason başlığının ü...

Page 57: ...ıdır Uygulama tıbbi transplantları olan kişilerde gebelik ve emzirme döneminde metal protezleri ve ileri hastalıkları olan kişilerde önerilmez Önemli Ultrason uygulaması kan dolaşımını hızlandırır ve toksinleri atar Bu boşaltma etkisi nedeniyle başka etkilerin yanı sıra cilt daha az sıkıymış gibi bir his uyanabilir Bu özellikle bağdokusu çok ince olan cilt tipleri için geçerlidir Bu durumda tedavi...

Page 58: ...yın Cihazı ileri geri oynatmayın Uygulama sırasında cihazı uzun süre bir pozisyonda tutmayın ve sürekli hareket ettirin Komple yüz bakımının tavsiye edilen uygulanması Her hareketin süresi yaklaşık 5 saniyedir Her hareketi sekiz kez tekrarlayın Bir döngüyü komple uyguladıktan sonra diğer yüz kısmına komple bir döngü uygulanır Çeneden kulak altına kadar hareket ettirin Çeneden kulak önüne kadar har...

Page 59: ... çalışmıyor Şarj edilebilir pil boşalmış olabilir mi Cihazın şarj edilebilir pilini şarj edin wÇalıştırma wŞarj edilebilir pili şarj edin Yeşil LED yanıp sönüyor Şarj edilebilir pil nerdeyse tamamen boşalmış olabilir mi Cihazın şarj edilebilir pilini şarj edin wÇalıştırma wŞarj edilebilir pili şarj edin Şarj edilebilir pilin şarjı sırasında arıza durumu Cihaz şarj ünitesinin üzerine yerleştirildik...

Page 60: ...çıkarmadan önce cihazdan çıkarın Cihazı açma kapama düğmesinden kapatın Yeşil LED yanmamalıdır Cihaz tabanındaki vidayı çıkarın Cihaz tabanını çıkarın Ultrason başlığını şarj edilebilir pil bölmesiyle birlikte gövdeden çekerek çıkarın Şarj edilebilir pil fişini devre levhasından çekerek çıkarın NiMH şarj edilebilir pili çıkarın ve ayrı olarak elden çıkarın Malzemelerin elden çıkarılması sırasında ...

Page 61: ...может привести к серьезным травмам Внимание Несоблюдение этих указаний может привести к легким повреждениям или причинить вред Важно Несоблюдение этих указаний может нанести ущерб предметам или окружающей среде w Перекрестная ссылка на другой абзац Объем поставки Прибор для ухода за кожей лица c крышкой Зарядное устройство Блок питания с сетевым кабелем крем 15м Через торгового представителя в Ваш...

Page 62: ... не перемещайте прибор держа его за сетевой кабель Не зажимайте сетевой кабель Сетевой кабель должен находиться на расстоянии от горячих поверхностей Убедитесь что сетевой кабель и блок питания не контактируют с водой паром или другими жидкостями Используйте прибор только в сухих помещениях например никогда не используйте его в ванной сауне и т д Никогда не пытайтесь взяться за прибор если он упал...

Page 63: ...руг него а также ухо Используйте прибор для ухода за кожей лица только на полностью здоровой и неповрежденной коже Не используйте прибор для ухода за кожей лица при наличии электрических или металлических имплантатов Внимание Не ставьте никакие предметы на прибор Берегите прибор от высоких температур 3 Для ознакомления С помощью прибора Beurer FCE80 Вы можете совершать косметический уход за кожей ...

Page 64: ... 1 Прозрачная крышка 5 Красный индикатор горит во время зарядки аккумулятора 2 Ультразвуковая головка 6 Зарядное устройство 3 Зеленый индикатор горит во время работы прибора 7 Контакты аккумулятора 4 Выключатель 8 Штекер зарядного устройства ...

Page 65: ...во на ровную горизонтальную поверхность Вставьте блок питания в розетку Зарядка аккумулятора Установите прибор в зарядное устройство Загорится красный индикатор это означает что начался процесс зарядки и аккумулятор заряжается Общий процесс зарядки в первый раз или после долгих перерывов в эксплуатации длится около 3 часов Процесс зарядки при регулярной эксплуатации завершается примерно после 2 ча...

Page 66: ...жей проверьте переносимость средства для ухода простым способом Основательно вымойте мылом область локтевого сгиба нанесите немного средства для ухода на вымытую область дайте ему впитаться и высохнуть Если в течение следующих 48 часов кожа не покажет никаких реакций то проверенное средство можно будет использовать без всяких опасений Если же в течение 48 часов проявятся реакции на коже то средств...

Page 67: ...неделю по 10 минут Начало ухода Тщательно вымойте область ухода Снимите прозрачную крышку с ультразвуковой головки Распределите средство для ухода на лице Включите прибор нажатием на выключатель Загорится зеленый индикатор Движение ультразвуковой головкой Движения ультразвуковой головки по поверхности лица должны примерно соответствовать естественному лимфотоку Придерживайтесь одной из рекомендова...

Page 68: ...ла до скулы От середины лба дугой до края 1 2 3 4 5 6 7 7 Очистка и уход Предостережение Прочтите указания по технике безопасности в разделе Безопасность w Безопасность страница 62 63 Выключайте прибор после каждого применения и перед чисткой используя выключатель Выньте блок питания из розетки Никогда не производите очистку зарядного устройства при вставленном в сеть блоке питания Выключите прибо...

Page 69: ...а аккумулятора Ошибка при зарядке аккумулятора После установки прибора на зарядное устройство не горит красный индикатор Возможно неправильно подключен сетевой кабель Вставьте блок питания в розетку Возможно неправильно вставлен штекер в зарядное устройство Вставьте штекер в зарядное устройство с задней стороны Возможно прибор неправильно поставлен на зарядное устройство Поднимите прибор и заново ...

Page 70: ...обым образом Извлеките аккумулятор перед утилизацией Выключите прибор используя выключатель Зеленый индикатор не должен гореть Выкрутите винт на днище прибора Снимите днище прибора Достаньте ультразвуковую головку с аккумулятором из корпуса Отсоедините штекер аккумулятора от платы Достаньте никель металлогидридный аккумулятор и утилизируйте его отдельно Соблюдайте местные законодательные нормы по ...

Page 71: ...обственной вины покупателя Товар сертифицирован электроприборы санитарно гигиенические для ухода за кожей лица и тела ООО ВСЦ Миратекс РОСС DE АB 02 06219 срок действия с 03 04 2012 по 02 04 2015 гг Срок эксплуатации изделия мин 5 лет Фирма изготовитель Бойрер Гмбх Софлингер штрассе 218 89077 УЛМ Германия Фирма импортер ООО Бойрер 109451 г Москва ул Перерва 62 корп 2 офис 3 Сервисный центр 109451г...

Page 72: ...dzić do trwałych uszkodzeń ciała Uwaga Nieprzestrzeganie wskazówek może doprowadzić do lekkich uszkodzeń ciała lub powstania szkód Ważne Nieprzestrzeganie wskazówek może doprowadzić do powstania szkód materialnych lub szkód dla środowiska naturalnego w Przekierowanie do innego akapitu Zawartość opakowania Urządzenie do masażu ultradźwiękami osłona Ładowarka Zasilacz z kablem zasilania Krem 15ml Kr...

Page 73: ...asilacz z gniazdka nie wolno ciągnąć za kabel ani za urządzenie Nie wolno trzymać ani przenosić urządzenia trzymając za kabel zasilania Nie owijać ciasno kabla zasilania wokół urządzenia Należy zachować odstęp pomiędzy kablem a gorącymi powierzchniami Należy upewnić się że kabel zasilania oraz zasilacz nie mają kontaktu z wodą parą ani innymi cieczami Dlatego urządzenie wolno użytkować tylko w suc...

Page 74: ...ośrednia okolica oka ucho Urządzenie do masażu ultradźwiękami należy stosować tylko na całkowicie zdrowej i nienaruszonej skórze Urządzenia do masażu nie należy stosować w razie posiadania elektrycznych lub metalicznych implantów Uwaga Na urządzeniu nie należy kłaść przedmiotów Urządzenie należy chronić przed wysoką temperaturą 3 Przydatne informacje Za pomocą urządzenia Beurer FCE80 można samodzi...

Page 75: ...zroczysta osłona 5 Czerwona dioda LED świeci się podczas ładowania akumulatora 2 Głowica ultradźwiękowa 6 Ładowarka 3 Zielona dioda LED świeci się podczas pracy urządzenia 7 Styki akumulatora 4 Przycisk włączania wyłączania 8 Wtyczka do ładowarki ...

Page 76: ...ziomej powierzchni Włożyć zasilacz do gniazda sieciowego Ładowanie akumulatora Włożyć urządzenie do ładowarki Zaświeci się czerwona dioda LED co oznacza proces ładowania akumulatora Całkowity czas pierwszego ładowania lub ładowania po dłuższej przerwie w użytkowaniu trwa około 3 godziny Czas ładowania przy regularnym stosowaniu urządzenia trwa około 2 godziny Czerwona dioda LED zgaśnie po zakończe...

Page 77: ...wewnętrzną część zgięcia łokcia Na oczyszczone miejsce nanieść niewielką ilość środka pielęgnacyjnego wetrzeć w skórę i pozostawić do wyschnięcia Jeśli w ciągu następnych 48 godzin nie wystąpi reakcja na skórze można bezpiecznie stosować przetestowany środek Jeśli w ciągu następnych 48 godzin wystąpi reakcja skóry nie należy stosować przetestowanego środka na twarzy Zagrożenia i skutki uboczne Uwa...

Page 78: ... przybliżeniu zgodne z naturalnym kierunkiem płynięcia limfy Należy stosować podany poniżej zalecany sposobów poruszania głowicą po twarzy Umieścić głowicę na skórze Delikatnie przycisnąć urządzenie podczas przemieszczania głowicy po twarzy Przesuwać urządzenie powoli od środka twarzy w kierunku zewnętrznym i z dołu do góry Po zakończeniu ruchu urządzenie należy odsunąć od skóry i zacząć masaż pon...

Page 79: ...następnie wykonać kompletny cykl dla drugiej połowy twarzy Ruch od brody do skóry poniżej ucha Ruch od brody do skóry policzka na wysokości środka ucha Ruch od kącika ust do skóry powyżej ucha Ruch spod nosa do skóry powyżej ucha Ruch spod kącika ust do nozdrzy Ruch od nozdrzy do kości policzkowej Ruch od środka czoła po łuku do boku 1 2 3 4 5 6 7 ...

Page 80: ...silacz z gniazda sieciowego Wytrzeć głowicę ultradźwiękową za pomocą papierowego ręcznika kosmetycznego W ten sposób powinny zostać usunięte resztki środka pielęgnacyjnego W razie potrzeby podczas czyszczenia można skorzystać z lekko wilgotnego ręcznika Ważne Urządzenia należy czyścić tylko w podany sposób Nie wolno dopuścić aby do środka urządzenia lub ładowarki dostała się woda lub inne płyny Ni...

Page 81: ...urządzenie z ładowarki i ponownie prawidłowo umieścić w ładowarce Ładowarka powinna stać prosto i urządzenie nie powinno się przewracać Czy styki akumulatora lub ładowarki są zabrudzone Wyczyścić styki urządzenia i ładowarki niestrzępiącą się szmatką Urządzenie nie jest całkowicie naładowane po upływie 2 godzin Czerwona dioda LED świeci się Czy urządzenie jest używane po raz pierwszy Czy urządzeni...

Page 82: ...owicę z zamocowanym akumulatorem z korpusu Odłączyć wtyczkę akumulatora od płytki obwodu drukowanego Wyjąć akumulator NiMH i zutylizować osobno Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących utylizacji materiałów Urządzenie należy przekazać do utylizacji zgodnie z Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego 2002 96 WE WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment W r...

Reviews: