background image

BeA GmbH, Bogenstr. 43-45, 22926 Ahrensburg, Germany 

Tel.: +49 (0) 4102 78-444  Fax.: +49 (0) 4102 78-270 

[email protected]  www.bea-group.com 

15.06.2021 

 

 

 

 

AT-A22 

 

 

 

DE   Warnung: Bitte vor Benutzung die Anleitungen und Warnungen für dieses Gerät gründlich 

lesen. Nichtbeachtung könnte zu schweren Verletzungen führen. 

EN 

Warning: Please read the instructions and warnings for this tool carefully before 
use. Failure to do so could lead to serious injury. 

FR 

Avertissement: Veuillez lire attentivement les instructions et avertissements pour cet appareil. 
Le non-respect peut entraîner de graves blessures. 

ES 

Peligro: Rogamos lean las instrucciones y alertas detenidamente antes de el uso de la 
máquina. No hacerlo podría ocasionar graves daños. 

NL 

Waarschuwing: Leest u alstublieft zorgvuldig de instructies en waarschuwingen voor dit 
apparaat voor gebruik. Het niet-lezen kan leiden tot serieuze verwondingen. 

IT 

Attenzione: Leggere attentamente le istruzioni e le avvertenze prima dell’uso. La mancata 
osservanza  può causare lesioni gravi. 

FI 

Varoitus: Lue ennen käyttöä tätä laitetta koskevat ohjeet ja varoitukset perusteellisesti. 
Noudattamatta jättäminen saattaa johtaa vakaviin vammoihin. 

DK 

Advarsel: Læs venligst instruktionerne og advarslerne for dette værktøj omhyggeligt, før 

brug. Hvis dette ikke sker, kan det medføre alvorlig skade. 

SV 

Varning: Vänligen läs instruktionsboken samt ta del av varningar gällande detta verktyg före 
användning. Att inte göra detta kan leda till allvarlig skada. 

PL 

Uwaga: Przed użyciem proszę przeczytać uważnie instrukcje i ostrzeżenia dla tego narzędzia. 
Zaniechanie przeczytania może prowadzić do poważnych obrażeń. 

HU 

Figyelem: Kérjük, hogy használat előtt alaposan olvassa el a készülék útmutatóját és a 
figyelmeztetéseket. Ezek figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vezethet. 

CZ 

Upozornění: Před použitím si prosím pečlivě přečtěte návod a upozornění k tomuto nářadí. 
Pokud tak neučiníte, mohlo by to vést k vážnému úrazu.

 

GR 

Προσοχή: Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγείες και τις προειδοποιήσεις γι αυτό το 
εργαλείο, πριν τη χρήση. Τα λάθη µπορούν να οδηγήσουν σε σοβαρό τραυµατισµό. 

SK 

Upozornenie: Pred použitím náradia si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a varovania. Ak 
tak neurobíte, hrozí nebezpečenstvo vážnych zranení. 

RO 

Avertisment: Înainte de folosire citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire şi avertizările specifice 
aparatului. Nererespecatrea acestei avertizări poate duce la vătămări grave. 

RU 

Предупреждение: Перед использованием тщательно прочитать инструкции и 
предупреждения для этого устройства. Несоблюдение может привести к тяжелым 
травмам. 

TR 

Uyarı: Lütfen kullanmadan önce bu cihazın talimatlarını ve uyarılarını iyice okuyun. Bunu 
yapmamak, ciddi yaralanmalara neden olabilir. 

PT  

Atenção: Por favor leia cuidadosamente as instruções e os avisos para esta ferramenta antes 
do uso. A falta de conhecimento pode levar a sérios acidentes. 

BG 

ВНИМАНИЕ: Моля преди употреба прочетете внимателно упътването на този уред. 
Неспазването на предписанията може да доведе до тежки наранявания. 

RS 

Upozorenje: Pročitati uputstvo i upozorenja za ovaj alat pre upotrebe. Ako se to ne učini, može 
doći do ozbiljnih povreda. 

NO 

Advarsel: Vennligst les bruksannvisningen og sikkerhetsbrosjyren for dette verktøyet før det 
benyttes. Fravikes dette  kan det lede til alvorlige skader. 

 
 

 

Summary of Contents for AT-A22

Page 1: ...la tego narzędzia Zaniechanie przeczytania może prowadzić do poważnych obrażeń HU Figyelem Kérjük hogy használat előtt alaposan olvassa el a készülék útmutatóját és a figyelmeztetéseket Ezek figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vezethet CZ Upozornění Před použitím si prosím pečlivě přečtěte návod a upozornění k tomuto nářadí Pokud tak neučiníte mohlo by to vést k vážnému úrazu GR Προσοχή Πα...

Page 2: ...ki Strona 22 HU A készülékre egyedileg jellemző kiegészítő üzemeltetési útmutató a szögbelövőhöz Oldal 24 CZ Dodatek Všeobecného návodu k obsluze informace specifické pro přístroj Strana 26 GR Πρόσθετες οδηγίες χρήσης ειδικά για το συγκεκριµένο καρφωτικό Σελίδα 28 SK Doplňujúce informácie špecifické pre prístroj Strana 30 RO Manual de exploatare specific aparatului pentru maşina de bătut cuie Pagi...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...erheitshinweise Gefahr schwerster Verletzungen durch Nagler Jede Person die einen Druckluft Nagler bedient muss neben folgenden geräte spezifischen Informationen auch die Allgemeine Betriebsanleitung für Druckluft Nagler gelesen und verstanden haben und befolgen Halten Sie stets beide Dokumente gemeinsam griffbereit Eine Bedienung des Geräts ohne Kenntnis der Allgemeinen Betriebsanleitung ist verb...

Page 5: ...2 5 in die radialen Bohrungen der Scheibe 1 stecken und die Scheibe 1 so verdrehen Drehung in Richtung 2 L führt zu weniger stark gebogenen Klammern Bei Drehen in Richtung 3 T werden die Klammern stärken gebogen siehe auch Abbildung unten 6 Füllen des Magazins Prüfen dass Verbindungsmittel und Nagler zueinander passen Kap 1 Verbindungsmittel auf einwandfreien Zustand prüfen Vorschieber 1 nach hint...

Page 6: ...uctions device specific information 2 Safety advices Risk of most severe injuries from nailers Any person operating the nailer must have read and understood both the following device specific information as well as the General operation instructions for pneumatic nailers Always have both documents ready Operating the device without knowing the General operating instructions is forbidden Resulting ...

Page 7: ...len key SW 2 5 into one radial hole of the disc 1 Turning disc 1 into direction L marked on tool results in less clinched staples Turning disc 1 into direction T leads to more clinched staples see picture below 6 Loading the magazine Ensure that nailer and fasteners are compatible Chap 1 with each other Check fasteners for proper condition Pull feeder 1 to the back and flip downwards Fill Staples ...

Page 8: ... blessures extrêmement graves causées par le cloueur Toute personne utilisant un cloueur à air comprimé doit avoir lu et compris les notices d utilisation générales du cloueur à air comprimé en plus des informations propres à l appareil et respecter ces instructions Veillez à toujours avoir les deux documents à portée de main Il est interdit d utiliser l appareil sans connaître les notices d utili...

Page 9: ...la molette n 1 vers le symbole L sur l appareil les pattes de l agrafe se rabattent moins En tournant la molette n 1 vers le symbole T sur l appareil les pattes de l agrafe se rabattent plus voir image ci joint 6 Chargement du magasin Vérifier que le raccord d air comprimé et le cloueur sont déconnectées chap 1 Vérifier que le raccord est en parfait état Tirer le chariot n 1 vers l arrière and fai...

Page 10: ...erramienta 2 Indicaciones de seguridad Peligro de lesiones muy graves por el uso de clavadoras Toda persona que utilice una clavadora neumática debe haber leído comprendido y seguido las instrucciones generales de uso de la clavadora neumática además de la siguiente información específica de la herramienta Tenga siempre a mano ambos documentos al mismo tiempo Está prohibida la utilización de la he...

Page 11: ...a ese disco Girando hacia la dirección L marcada en la máquina la grapa queda más abierta y girando hacia la posición T la grapa queda más cerrada ver dibujo de abajo 6 Carga de grapas en el cargador Compruebe que los elementos de fijación y la clavadora encajen cap 1 Compruebe que los elementos de fijación estén en buen estado Tire del empujador 1 y gírelo hacia abajo Introduzca las grapas desde ...

Page 12: ... Gevaar voor zeer ernstig letsel door nageltacker Iedere persoon die een perslucht nageltacker bedient moet naast de volgende apparaatspecifieke informatie ook de algemene gebruiksaanwijzing voor perslucht nageltackers gelezen begrepen en opgevolgd hebben Bewaar altijd beide documenten binnen handbereik op de gebruikslocatie De bediening van het apparaat zonder kennis van de algemene gebruikshandl...

Page 13: ... richting 2 L resulteert in minder sterk gebogen nieten Verdraaien in richting 3 T resulteert in sterker gebogen nieten zie ook onderstaande figuur 6 Het magazijn vullen Controleer of het bevestigingsmiddel en de nageltacker bij elkaar passen hoofdst 1 Bevestigingsmiddel op perfecte werking controleren Trek de voedingseenheid 1 naar achteren en klap hem omlaag Schuif de nieten 2 van achteraan naar...

Page 14: ...l dispositivo 2 Indicazioni di sicurezza Pericolo di gravissime lesioni dovuto a chiodatrici Chiunque operi con una chiodatrice pneumatica deve aver letto e compreso oltre alle seguenti informazioni specifiche per il dispositivo le istruzioni generali per l uso di chiodatrici pneumatiche Tenere sempre a portata di mano entrambi i documenti È vietato operare con il dispositivo se non si è a conosce...

Page 15: ...e L indicata sulla macchina si ottiene una chiusura inferiore delle graffe Girando il disco 1 nella direzione T si ha una chiusura maggiore delle graffe vedi foto sotto 6 Caricamento del magazzino Controllare che i mezzi di fissaggio e la chiodatrice siano compatibili cap 1 Controllare che i mezzi di fissaggio siano in perfetto stato Tirare lo spingipunto 1 indietro e agganciarlo verso il basso In...

Page 16: ...taiset tiedot 2 Turvaohjeet Naulaimen aiheuttamien erittäin vakavien vammojen vaara Jokaisen paineilmanaulainta käyttävän henkilön on luettava seuraavien laitekohtaisten tietojen lisäksi myös paineilmanaulainten yleinen käyttöohje ymmärrettävä ne ja noudatettava niitä Pidä aina molemmat asiakirjat yhdessä käsillä Laitteen käyttö ilman yleisen käyttöohjeen tuntemusta on kielletty Valmistaja ei ota ...

Page 17: ...vainta Kääntäessäsi suuntaan L hakaset jäävät enemmän auki Kääntäessäsi suuntaan T hakaset kotkautuvat enemmän katso kuva alhaalta 6 Lippaan lataaminen Tarkasta että kiinnittimet ja naulain ovat yhteensopivia luku 1 Tarkasta kiinnitinten moitteeton kunto Vedä syöttäjä 1 ulos ja käännä alaspäin Täyty hakasia 2 lippaan perästä Lopuksi nosta syöttäjä takaisin oikein päin ja anna syöttäjän työntää hak...

Page 18: ...isninger Fare for meget alvorlige personskader fra sømpistol Enhver person der betjener en trykluft sømpistol skal ud over følgende apparat specifikke oplysninger også have læst og forstået den generelle brugsanvisning for trykluft sømpistoler og følge denne Opbevar altid begge dokumenter sammen og inden for rækkevidde Betjening af apparatet uden kendskab til den generelle brugsanvisning er forbud...

Page 19: ...på disk 1 og dreje den Drejes den mod L markeret på værktøjet åbnes benene på klammen drejes den mod T bliver benene smallere 6 Isætning af klammer Kontrollér at befæstigelsesmidlet og sømpistolen passer til hinanden kap 1 Kontrollér at koblingen er i fejlfri stand Træk skydekassen 1 tilbage og ned Påfyld klammerne i magasinet bagfra 2 og træk derefter skydekassen op igen og frem 7 EU overensstemm...

Page 20: ...tsanvisningar Risk för allvarliga personskador p g a spikpistol Alla som använder tryckluftsspikpistolen måste ha läst och förstått både maskinspecifika och den generella bruksanvisningen samt följa anvisningarna i båda Båda dokumentet ska alltid förvaras nära till hands Det är förbjudet att använda maskinen utan att känna till innehållet i den generella bruksanvisningen Vid problem som i så fall ...

Page 21: ...isk 1 Genom att vrida disk 1 mot märkning L 8märkt på verktyget resulterar i mjukare clinch Genom att föra disk 1 mot märkning T resulterar i hårdare clinch se bild nedan 6 Laddning av magasin Kontrollera att fästelementen passar till spikpistolen kapitel 1 Kontrollera att fästelementen är i gott skick Dra matare 1 bakåt och neråt Fyll på klammer 2 bakifrån in i magasinet För sedan mataren 1 uppåt...

Page 22: ...ówki bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo bardzo poważnych obrażeń spowodowanych przez wbijarkę Każda osoba obsługująca wbijarkę pneumatyczną musi przeczytać zrozumieć i przestrzegać ogólnej instrukcji obsługi wbijarki pneumatycznej oraz informacji specyficznych dla danego urządzenia Zawsze należy przechowywać oba dokumenty pod ręką Eksploatacja urządzenia bez znajomości ogólnej instrukcji obsługi jes...

Page 23: ...ysku 1 Aby obrócić dysk 1 należy włożyć klucz imbusowy SW 2 5 w jeden z otworów umieszczonych na obwodzie dysku Obracanie dysku w kierunku L oznaczone na narzędziu powoduje zmniejszenie zagięcia zszywek Obracanie dysku w kierunku T prowadzi do większego zagięcia zszywek patrz rysunek poniżej 6 Ładowanie magazynka Sprawdzić czy złącza i narzędzie pasują do siebie rozdział 1 Sprawdzić czy elementy z...

Page 24: ...gyedileg jellemző információk 2 Biztonsági utasítások A szögbelövő súlyos sérüléseket okozhat A sűrített levegős szögbelövőt kezelő minden egyes személynek el kell olvasnia meg kell értenie és be kell tartania a készülékre egyedileg jellemző alábbi információk mellett a sűrített levegős szögbelövő általános üzemeltetési útmutatóját is Mindig tartsa együtt kéznél a két dokumentumot A készüléket til...

Page 25: ...ális furatába és forgassa el úgy a tárcsát 1 A 2 irányba L történő forgatás enyhébb mértékben hajlott kapcsokat eredményez A 3 irányba T történő elforgatás esetén a kapcsok erősebben hajlanak meg lásd az alsó ábrát is 6 A tár betöltése Ellenőrizze hogy illik e egymáshoz a kötőelem és a szögbelövő 1 fejezet Ellenőrizze hogy a kötőelemek kifogástalan állapotban vannak e Húzza hátra az előtolót 1 és ...

Page 26: ...mace specifické pro přístroj 2 Bezpečnostní pokyny Nebezpečí smrtelných zranění způsobených nastřelovacím přístrojem Každá osoba která obsluhuje pneumatický nastřelovací přístroj si musí kromě následujících informací specifických pro přístroj přečíst také Všeobecný návod k obsluze pro pneumatické zarážecí nářadí porozumět jim a řídit se jimi Mějte neustále oba dokumenty společně připraveny k použi...

Page 27: ...trn o průměru 3 mm Otáčením stavěcí matice ve směru šipky 2 písmeno L na spojovacím krytu jsou spony tvarovány pro menší sevření Otáčením matice ve směru šipky 3 písmeno T na spojovacím krytu jsou spony tvarovány pro větší sevření Viz obrázek se vzory sevření níže 6 Nastavení zásobníku a jeho naplnění Zkontrolujte zda jsou spojovací součásti a přístro vzájemně vhodné kap 1 Zkontrolujte bezvadný st...

Page 28: ...κριµένη συσκευή 2 Υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος βαρύτατων σωµατικών βλαβών από το καρφωτικό Κάθε άτοµο που χειρίζεται καρφωτικό πεπιεσµένου αέρα πρέπει πέραν από τις ειδικές πληροφορίες που ακολουθούν για την συσκευή να έχει διαβάσει και να τηρεί τις γενικές οδηγίες χρήσης για καρφωτικά πεπιεσµένου αέρα Έχετε πάντα και τα δύο έγγραφα µαζί σε ετοιµότητα χρήσης Απαγορεύεται ο χειρισµός της συσκευής ...

Page 29: ... γυρίσετε το δίσκο χρησιµοποιείστε κλειδί allen και τοποθετήστε το στην τρύπα Γυρνώντας το δίσκο προς την κατεύθυνση L µειώνεται η σύσφιξη Γυρνώντας το δίσκο προς την κατεύθυνση T αυξάνεται η σύσφιξη βλέπε εικόνα παρακάτω 6 Τροφοδοσία του γεµιστήρα Ελέγξτε τη συµβατότητα των στοιχείων στερέωσης µε το καρφωτικό κεφ 1 Ελέγξτε ότι τα στοιχεία στερέωσης βρίσκονται σε άψογη κατάσταση Τραβήξτε τον ωθητή...

Page 30: ...nformácie špecifické pre prístroj 2 Bezpečnostné upozornenia Nebezpečenstvo ťažkých zranení používaním klincovačky Každá osoba ktorá obsluhuje pneumatickú klincovačku si musí okrem nasledujúcich informácií špecifických pre daný prístroj prečítať aj všeobecný návod na obsluhu pre pneumatickú klincovačku a porozumieť jeho obsahu Majte vždy pripravené obidva dokumenty Obsluha prístroja bez znalostí v...

Page 31: ...aviť zovretie spony Do otvoru v matici vložte tŕň o priemere 3 mm Otáčaním nastavovacej matice v smere šípky 2 písmeno L na spojovacom kryte sú spony tvarované pre menšie zovretie Otáčaním matice v smere šípky 3 písmeno T na spojovacom kryte sú spony tvarované pre väčšie zovretie Viď obrázok so vzormi zovretia nižšie 6 Plnenie zásobníka Skontrolujte aby spojovacie prostriedky a klincovačka boli ko...

Page 32: ...re informaţiile specifice aparatului 2 Indicaţii de securitate Pericol de vătămări grave provocat de capsator pistol Fiecare persoană care operează cu o capsatorul pistolul trebuie să fi citit şi înţeles şi trebuie să urmeze pe lângă următoarele informaţii specifice aparatului şi manualul general de exploatare pentru maşina de bătut cuie cu aer comprimat Ţineţi în permanenţă împreună ambele docume...

Page 33: ...pselor conform figurii L Rasucirea discului in directia T duce la etanseitatea capsei conform figurii T vezi poza de mai jos 6 Incarcarea magaziei Verificaţi compatibilitatea uneltei cu capsele cuiele capitolul 1 Verificaţi starea capselor cuielor Nu este permis ca ciocul fie îndreptat spre nici o persoană Nu este permis ca trăgaciul şi siguranţa de declanşare să poată fi acţionate din greşeală Tr...

Page 34: ... о конкретном устройстве 2 Правила техники безопасности Угроза получения серьезных травм пневматическим пистолетом Все лица работающие с пневматическим пистолетом должны прочесть понять и выполнять следующую инструкцию по данному устройству а также общее руководство по эксплуатации пневматических пистолетов Оба документа всегда должны находиться под рукой Запрещается работать с устройством не изуч...

Page 35: ... 1 и таким образом сместить диск 1 Поворот в направлении 2 L ведет к менее сильной степени загиба скоб При повороте в направлении 3 T скобы загибаются сильнее см также рис ниже 6 Заполнение магазина Проверьте целостность крепежных элементов Проверете свързващите елементи за безупречно състояние Оттяните выталкиватель 1 назад и откиньте вниз Втолкните скобы 2 сзади в магазин Затем снова сложите выт...

Page 36: ...i çivi tabancası genel kullanım kılavuzu cihaza özgü bilgiler 2 Güvenlik talimatları Çivi tabancaları nedeniyle ciddi yaralanma tehlikesi Hava tazyikli çivi tabancası kullanan herkes aşağıdaki cihaza özgü bilgilerin yanı sıra hava tazyikli çivi tabancasının genel kullanım kılavuzunu da okumuş ve anlamış olmalıdır ve buna uymalıdır Her iki dokümanı da her zaman ulaşılabilir bir yerde bir arada tutu...

Page 37: ...rı SW 2 5 yerleştirin Disk 1 i L yönünde cihazda işaretli döndürmek zımbanın daha az perçinlenmasini sağlar Disk 1 i T yönünde döndürmek ise zımbanın uçlarının daha fazla kapanmasına neden olur aşağıdaki resme bakın 6 Magazin yükleme Bağlantı aracının ve çivi tabancasının birbirine uygun olup olmadığını kontrol edin Bölüm 1 Bağlantı aracını kusursuz durum bakımından kontrol edin Besleyici 1 i arka...

Page 38: ...rmações Específicas do Aparelho 2 Indicações de segurança Perigo de ferimentos muito graves causados pela pregadora Todas as pessoas que operarem uma pregadora pneumática devem ter lido compreendido e de cumprir as seguintes informações específicas do aparelho bem como o Manual de Operação Geral Mantenha sempre estes dois documentos juntos e à mão É proibido operar o aparelho sem ter tomado conhec...

Page 39: ...irando o disco 1 na direção L marcada na ferramenta resulta em grampos dobrados com menos pressão Girando o disco 1 na direção T resultará um grampo com dobra mais fechada veja foto abaixo 6 Carregando o magazine Certifique se de que os fixadores e a pregadora são compatíveis cap 1 Verificar se os fixadores se encontram em bom estado Puxe o alimentador 1 para trás e vire para baixo Encha com os gr...

Page 40: ...ъководство за експлоатация специфична за уреда информация 2 Указания за безопасност Опасност от най сериозни наранявания от пистолета за пирони Всеки който работи с пневматичния пистолет за пирони освен посочената по долу информация специфична за уреда трябва да прочете разбере и спазва общото ръководство за експлоатация на пневматичния пистолет за пирони Винаги дръжте и двата документа на леснодо...

Page 41: ... 1 Завъртането на диска 1 в посока L отбелязано на уреда води до по малко закривяване на крепежа Завъртането на диска 1 в посока T води до по разтворени скоби вижте снимката по долу 5 Зареждане на пълнителя Проверете дали свързващите елементи и пистолета за пирони са съвместими гл 1 Проверете свързващите елементи за безупречно състояние Издърпайте подаващото устройство 1 към гърба и обърнете надол...

Page 42: ... informacije specifične za uređaj 2 Bezbednosne napomene Opasnost od najtežih povreda putem pištolja za eksere Svaka osoba koja rukuje pneumatskom heftalicom pored sledećih informacija specifičnih za uređaj mora da je pročitala i razumela opšte uputstvo za upotrebu pneumatske heftalice i mora da ga sledi Uvek čuvajte oba dokumenta zajedno spremna za upotrebu Rukovanje uređajem bez poznavanja opšte...

Page 43: ...i imbus ključ vel 2 5 u radijalne otvore diska 1 i tako okrenuti disk 1 Okretanjem u smeru 2 L dobija se manje savijanje klamarice Okretanjem u smeru 3 T dobija se jače savijanje klamarice vidi i sliku dole 6 Punjenje spremnika Proveriti da li spojna sredstva i heftalica odgovaraju jedno drugom pog 1 Proveriti spojna sredstva na besprekorno stanje Povući potiskivač 1 unazad i preklopiti na dole Uv...

Page 44: ...sanvisninger Fare for alvorlige personskader grunnet spikerpistoler Hver person som bruker en trykkluft spikerpistol må i tillegg til følgende apparat spesifikke informasjoner også ha lest og forstått den generelle bruksanvisningen for trykkluft spikerpistoler og følge dem Begge dokumentene skal til enhver tid være tilgjengelige En betjening av apparatet uten kunnskap til den generelle bruksanvisn...

Page 45: ...isk 1 Ved å vri disk 1 mot merket L avmerket på verktøyet resulterer det i en mindre lukket klammer Gjennom å føre disk 1 mot merket T resulterer det i en mer lukket klammer Se bildet under 6 Lading av magasinet Kontroller at forbruk og spikerpistol passer til hverandre kap 1 Kontroller at forbruket er i feilfri tilstand Trekk materen bakover og ned Fyll på klammer 2 bakfra og inn i magasinet Før ...

Reviews: