background image

PD4-S-K/C 

Code

92445

92445

92445

92445

DE

Sicherheitshinweise

UK

Safety Instructions

FR

Consignes de sécurité

NL

Veiligheidsinstructies

Arbeiten an elektrischen Anlagen 

dürfen nur von Elektrofachkräften 

oder von unterwiesenen Personen 

unter Leitung und Aufsicht einer 

Elektrofachkraft entsprechend 

den elektrotechnischen Regeln 

vorgenommen werden.

Work on the mains supply may 

only be carried out by qualifi ed 

professionals or by instructed 

persons under the direction and 

supervision of qualifi ed skilled 

electrical personnel in accordance 

with electrotechnical regulations.

Travailler sur le réseau

électrique ne s’improvise pas, 

seul un electricien qualifi é 

et habilité doit effectuer ce 

raccordement.

Werkzaamheden aan

elektrische installaties mogen 

alleen door gekwalifi ceerde 

installateurs of geschoold 

personeel worden uitgevoerd 

en dit in overeenstemming 

met de elektrotechnische 

voorschriften.

Vor Montage Leitung

spannungsfrei schalten!

Dieses Gerät ist nicht zum 

Freischalten geeignet.

Gerät ist nicht zum Schalten von

Lasten geeignet!

Disconnect supply before 

installing!

This device is not to be used to 

isolate other equipment from 

the mains supply.

Device is not suitable for

switching loads!

Avant de commencer

l’installation, assurez-vous que 

l’alimentation est coupée.

Cet appareil ne doit pas être 

utilisé pour isoler d’autres 

appareils du secteur.

Appareil ne convient pas pour la

commutation de charges !

Netspanning uitschakelen voor-

dat u met de installatie begint.

Dit toestel mag niet gebruikt 

worden om andere apparaten van 

de netvoeding te isoleren. 

Het apparaat is niet geschikt voor 

het schakelen van belastingen!

Lesen Sie dieses Beiblatt vor der 

Inbetriebnahme des Gerätes.

Die Kenntnis dieses Dokuments 

gehört zur bestimmungsgemäßen 

Verwendung.

Read this supplementary sheet 

before putting the device into 

operation.

Knowledge of this document is 

part of the intended use.

Avant la mise en service de 

l’appareil, veuillez lire cette fi che 

complémentaire.

La connaissance de ce document 

fait partie de l’utilisation conforme.

Lees dit aanvullende blad

voordat u het apparaat in gebruik 

neemt.

Kennis van dit document maakt 

deel uit van het beoogde gebruik.

Funktion

Function

Fonctionnement

Functie

Das Gerät ist ein Slave-Melder 

speziell für Korridore (für 

Innenanwendungen) mit kreis-

förmigem Erfassungsbereich zur 

Erweiterung des Erfassungsbe-

reiches eines Master-Gerätes.

The device is a Slave detector 

designed for corridors (interior 

applications) having a circular 

detection area for extending 

the detection area of a Master 

device.

L’appareil est un détecteur Esclave 

spécial couloirs (applications inté-

rieures) avec plage de détection 

circulaire pour l‘extension de la 

zone de détection d‘un appareil 

maître.

Deze melder is een slavemelder 

speciaal voor lange en brede 

gangen (binnentoepassingen) voor 

uitbreiding van het detectiebereik 

van een mastertoestel melder.

Das Slave-Gerät sendet bei 

erkannter Bewegung einen 

Schaltimpuls zum Master-Gerät.

The slave device sends a trigger 

pulse to the master device when 

motion is detected.

Impulsion de commutation 

vers l‘appareil maître suite à un 

mouvement détecté.

De slave stuurt een schakelpuls 

naar de master bij elke herkende 

beweging.

Kombinierbar mit Master-

Geräten mit Slave-Impulseingang

Can be combined with master 

devices with slave pulse input

Peut être combiné avec des 

unités maître avec entrée 

d’impulsion esclave

Kan worden gecombineerd 

met master-units met slave 

pulsingang

Montage

Mounting

Montage

Montage

Fig. 1

Fig. 3

N12

34

123

4

Product

Code

Fig. 2

N

12

34

12

34

1

2

2.50 m

Ø 

40.00 m

Ø 

20.00 m

3m

5m

2

1

40m

20m

2.50m

e

UP/FM/EN/VZ 

92445

Fig. 4

Beim Korridormelder sind die 

Korridorfenster in der Linse 

entscheidend für die Ausrich-

tung (Fig. 3).

For the corridor detector, the 

corridor window in the lens is 

critical for alignment (Fig. 3).

Dans le cas du détecteur de 

couloir, le fenêtre de couloir 

dans la lentille doit être orienté 

correctement (Fig. 3) !

Bij de corridor melder zijn de 

gangvensters in de lens 

bepalend voor de uitlijning 

( zie Fig .3).

92445

Summary of Contents for LUXOMAT PD4-S-K

Page 1: ...ervice de l appareil veuillez lire cette fiche compl mentaire La connaissance de ce document fait partie de l utilisation conforme Lees dit aanvullende blad voordat u het apparaat in gebruik neemt Ken...

Page 2: ...s Le r glage peut tre fait avec indicateur LED activ ou d sactiv De pauze tussen 2 impulsen kan worden ingesteld op 2 of 9 s De instelling kan worden gemaakt met geactiveerde of gedeactiveerde LED in...

Page 3: ...asse Beschermingsgraad 97 x 84 mm Abmessungen Dimensions Dimensions Afmetingen 25 C 50 C Umgebungstemperatur Ambient temperature Temp rature ambiante Omgevingstemperatuur 110 240 V AC Ausgangsspannung...

Page 4: ...92445M1_Short_MAN_PD4 S K UP_92445_de_uk_fr_nl_V2_100823 Br ck Electronic GmbH I Gerberstr 33 I 51789 Lindlar I GERMANY I Phone 49 0 2266 90121 0 I support beg de I beg luxomat com...

Page 5: ...a esta folha suplementar antes de colocar o aparelho em funcionamento O conhecimento deste documen to faz parte do uso pretendido Funktion Funci n Funzione Fun o Enheden er en slavedetektor specielt t...

Page 6: ...a 2 impulsi sul Ma ster pu essere impostata a 2 o 9 s L impostazione pu essere eseguita con LED attivato o disattivato A pausa entre 2 impulsos para o mestre pode ser ajustada para 2 ou 9 s no disposi...

Page 7: ...di protezione tipo Classe grau de prote o 97 x 84 mm M l Dimensiones Dimensioni Dimens es 25 C 50 C Omgivelsernes temperatur Temperatura de funcionamiento Temperatura di funzionamento Temperatura amb...

Page 8: ...92445M2_Short_MAN_PD4 S K UP_92445_dk_es_it_pt_V2_100823 Br ck Electronic GmbH I Gerberstr 33 I 51789 Lindlar I GERMANY I Phone 49 0 2266 90121 0 I support beg de I beg luxomat com...

Page 9: ...wid owego u ywania urz dzenia A k sz l k be p t se s zembehelyez se el tt olvassa el ezt a kezel si seg dletet A k sz l k megfelel alkalmaz s hoz sz k s ges a seg dlet inform ci inak ismerete Provoz F...

Page 10: ...m LED Master fel a 2 impulzus k z tti sz net 2 vagy 9 m sodpercre ll that Aktiv lt vagy kikapcsolt LED visszajelz s ll that LED Indik tor funkce LED po ka d m obnoven s t Wska nik funkcji LED po ka dy...

Page 11: ...zel t s II IP20 T da Stupe kryt Klasa Stopie ochrony rint sv delmi oszt ly V detts g 97 x 84 mm Rozm ry Wymiary M retek 25 C 50 C Okoln teplota Temperatura pracy K rnyezeti h m rs klet 110 240 V AC V...

Page 12: ...t to technical changes 92445M1_Short_MAN_PD4 S K C_92445_de_uk_fr_nl_V1_050123 id Br ck Electronic GmbH I Gerberstr 33 I 51789 Lindlar I GERMANY I Phone 49 0 2266 90121 0 I support beg de I beg luxoma...

Page 13: ...is supplementary sheet before putting the device into operation Knowledge of this document is part of the intended use Funktion Toiminto Bruk Function Enheten r en takmonterad slavdetektor speciellt f...

Page 14: ...sek Tiden kan settes uavhengig av om LED indikator er aktivert eller ikke 2 or 9 s can be set for the pause between 2 pulses sent to the master The setting can be made with activated or deacti vated...

Page 15: ...rds II IP20 Skyddsklass IP klass Suojausluokka Beskyttelsesgrad Class Degree of protection 97 x 84 mm M tt Mitat Dimensjoner Dimensions 25 C 50 C Omgivningstemperatur Ymp rist n l mp tila Omgivelseste...

Page 16: ...92445M4_Short_MAN_PD4 S K DE_92445_sv_fi_no_en_V2_100823 Br ck Electronic GmbH I Gerberstr 33 I 51789 Lindlar I GERMANY I Phone 49 0 2266 90121 0 I support beg de I beg luxomat com...

Reviews: