3
Assicurarsi che il coperchio del-
la tramoggia sia chiuso durante il
funzionamento della macchina, in
caso di incendio del composto per
cause esterne estinguerlo utilizzando
sabbia.
Conservare la polvere di ricarica della
macchina in luogo asciutto e secco.
Pulire la macchina dopo ogni mes-
sa in funzione in modo da prevenire
guasti e garantire sempre un fun-
zionamento ottimale. Creare catene
al massimo di 6 pezzi, un eccesso
di macchine collegate tra loro può
provocare danni e in casi particolari
incendi.
Per una migliore ventilazione e
conseguente dissipazione del calore
non bloccare le ventole di ingresso e
uscita dell’aria.
Il pubblico e i materiali infiammabili
devono essere tenuti ad una distanza
minima di 3 metri dalla ZZSPARCOLDH.
Assicurarsi che l’emissione luminosa
emessa dalla macchina non entri in
contatto con nessun oggetto.
ZZSPARCOLDH
non è una apparecchiatura pirotecni-
ca, non produce fiamme libere ed è
compatibile con l’uso all’interno.
Make sure that the hopper lid is
closed while the machine is running,
in case of fire of the compound due
to external causes extinguish it using
sand.
Store the machine refill powder in a
dry and dry place.
Clean the machine after each start
in order to prevent breakdowns and
always guarantee optimal opera-
tion. Create chains of up to 6 pieces,
an excess of machines connected
together can cause damage and in
particular cases fire.
For better ventilation and consequent
heat dissipation, do not block the air
inlet and outlet fans.
The public and flammable materials
must be kept at a minimum distance
of 3 meters from the ZZSPARCOLDH.
Make sure that the light emission
emitted by the machine does not
come into contact with any object.
ZZSPARCOLDH
does not produce open flames and is
compatible with indoor use.