background image

ZWILLING J.A. Henckels AG

Gruenewalder Strasse 14–22 · 42657 Solingen

Germany · www.zwilling.com

8001572_V1.4_21/06 • © 2021 ZWILLING J.A. Henckels AG

DOWNLOAD APP

Summary of Contents for ENFINIGY 53103-3

Page 1: ...Istruzioni per l uso 56 Bedieningshandleiding 70 Kullanım kılavuzu 83 Betjeningsvejledning 96 Bruksanvisning 109 Инструкция по применению 122 Bedienungsanleitung 2 Operating instructions 16 Manuel d utilisation 29 Manual de instrucciones 43 ...

Page 2: ...ensmittel mit dem Gerät zubereiten Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt nicht für den gewerblichen Einsatz Das Gerät darf in folgenden haushaltsähnlichen Um gebungen verwendet werden in Küchen für Mitarbeiter in Läden Büros und anderen gewerblichen Bereichen in landwirtschaftlichen Betrieben von Kunden in Hotels Motels und weiteren ähnlichen Wohnumge bungen in Frühstückspensionen ...

Page 3: ...m Falle eines Defekts unverzüglich den Netzstecker aus der Steckdose Halten Sie aus diesem Grund die Steckdose in der der Netzstecker des Geräts steckt jederzeit leicht zugäng lich Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose bevor Sie das Gerät reinigen Schrauben Sie das Gerät niemals auf und nehmen Sie keine technischen Ver änderungen vor Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüss...

Page 4: ... in der Nähe von starken Hitzequellen auf Stellen Sie das Gerät nicht auf eine Oberfläche die durch Wasser und Hitze beschädigt werden kann z B unbehandeltes Holz Verwenden Sie nur Original Glaskannen Keine Thermoskannen andere Kunststoff gefäße oder Glaskannen verwenden die nicht hitzebeständig sind Bevor Sie das Gerät verstauen Ziehen Sie den Netzstecker und las sen Sie das Gerät vollständig abk...

Page 5: ...60 Hz Energieverbrauch Leistung 1645 1960 W Füllmenge 1 5 l Länge Anschlusskabel 1 0 m Abmessungen B x H x T 290 x 350 x 155 mm Gewicht ca 2 65 kg Kennzeichnungen Nicht im Hausmüll entsorgen Das Gerät entspricht den Richtlinien für die CE Kennzeichnung Technische Daten ...

Page 6: ...ay 5 Entkalken blinkt Entkalken nötig 2 Blooming Vorbrühen Ein Aus 6 Brühvorgang starten Tassenzahl wählen blinkt Brühvorgang läuft 3 Wasserhärte L1 L2 oder L3 7 Uhrzeit Timer leuchtet Timer aktiv 4 Schalter Tippen Ein Aus Bestätigen Drehen Funktionswahl Wert ändern ...

Page 7: ...7 www zwilling com DE Übersicht Übersicht 1 2 3 4 5 10 9 8 7 6 1 Filterdeckel 6 Warmhalteplatte 2 Tankdeckel 7 Glaskanne 3 Wassertank 8 Aromatrichter 4 Skala 9 Filterhalter 5 Schalter 10 Brühkopf ...

Page 8: ... erhalten wenn die Kaffeemaschine vom Stromnetz getrennt wird Inbetriebnahme 1 Reinigen Reinigen Sie den Wassertank den Brühkopf den Filterhalter und die Glaskanne mit Trinkwasser Stellen Sie sicher dass die Spannung Ihrer Steckdose mit der Spannung der Kaffeemaschine übereinstimmt siehe Typenschild am Boden der Maschine Schließen Sie die Kaffeemaschine an die Steckdose an Füllen Sie den Tank bis ...

Page 9: ...ertank und den Kaffeefilter mit der gewünschten Menge Wasser und Kaffeepulver Das Ausschalten der Kaffeemaschine und Stromausfall löschen den Timer Einstellung Einstellungen 1 Blooming Kaffeepulver vorbrühen Das Vorbrühen von frisch gemahlenem Kaffee verbessert den Geschmack Wenn Wasser auf trockenes Kaffeepulver trifft bildet sich Kohlensäure Diese beeinträchtigt den Kaffeegeschmack und hält das ...

Page 10: ...araffe stimmen nicht exakt überein da während des Brühvorgangs Wasser als Wasserdampf und als Feuchtigkeit im Kaffeesatz verloren geht Die korrekte Orientierung beim Befüllen bietet die Skala auf dem Wassertank Vorsicht Nicht mehr als bis zur MAX Markierung einfüllen sonst läuft die Glaskanne oder der Kaffeefilter über 2 Filter einsetzen Öffnen Sie den Filterdeckel Setzen Sie eine Filtertüte in de...

Page 11: ...ers einstellen wie viele Tassen gekocht werden sollen Drücken Sie erneut den Schalter Das Symbol blinkt und die Kaffeemaschine feuchtet das Pulver vor dem Brühen mit der passenden Menge Wasser an Sobald der Wassertank leer ist schaltet sich die Brühgruppe aus und das Symbol leuchtet durchgängig Die Warmhalteplatte bleibt für weitere 30 min heiß Nach den 30 Minuten schaltet sich die Kaffeemaschine ...

Page 12: ...rgänge zu um Schäden zu verhindern Füllen Sie den Tank mit 1 Liter Wasser und Entkalker in dem Mischungsverhältnis das auf der Packung angegeben ist Stellen Sie die leere Glaskanne unter den Filterhalter Drehen Sie den Schalter ganz nach links Es erscheint CLN für Reinigen Clean Drücken Sie den Schalter Die Entkalkung dauert bis zu 15 Minuten Danach blinkt das Symbol nicht mehr sondern leuch tet d...

Page 13: ...ter und der Filterhalter sollten regelmäßig gereinigt werden damit der Kaffee seinen guten Geschmack erhält Pflege Gerät nur feucht abwischen Vorher Netzstecker ziehen Aromatrichter nach dem Reinigen wieder befestigen Er sorgt für eine gleichmäßige Durchmischung des Kaffees ...

Page 14: ...wurde Reinigen Sie den Tank den Filterhalter und die Glaskanne mit Wasser Füllen Sie den Tank bis zur Markierung MAX mit frischem Wasser stellen Sie die leere Glaskanne unter den Filterhalter und starten Sie einen Brühvorgang ohne Kaffeepulver und ohne Filtertüte MIN 2 MAX 12 4 6 8 10 Pflege ...

Page 15: ...er Spannung und Leistung anschließen siehe Typenschild am Boden der Maschine Sicherung überprüfen Kundendienst Wenden Sie sich bei Problemen mit Ihrem Gerät an unseren Kundendienst Detaillierte Hinweise zu Service Reparatur Garantie und der Produktregistrierung finden Sie unter www zwilling com service Zubehör Passendes Zubehör zu Ihrem Gerät finden Sie auf www zwilling com Entsorgung Das Symbol d...

Page 16: ...ns in shops offices and other commercial areas in agricultural operations guests in hotels motels and other living accommodation This appliance may be used by chil dren 8 years of age and older and by persons with reduced physical senso ry or mental capacity or with a lack of experience and knowledge if such children and persons are supervised or have been instructed in the safe use of the applian...

Page 17: ...eam Do not move or transport the appli ance while the brewing is in process Water may spoil if it is left in the appli ance for several days Do not leave any water in the appli ance when it is not in use Pour out any water that is not needed Clean the appliance regularly A faulty appliance can cause dam age and injuries Always check the appliance for damage prior to use Do not use the appliance if...

Page 18: ... symbols Danger to life due to electric shock Danger of burns on hot surfaces and danger of scalding from hot water The coffee the glass jug and the hotplate are hot during and after the brewing pro cess Only hold the glass jug by the handle and handle it with care Do not touch the hotplate The heating element surface is subject to residual heat after use Specifications Power supply 220 240 V 50 6...

Page 19: ...UK LTD 16 Handley Page Way Old Parkbury Lane Colney Street St Albans AL2 2DQ UNITED KINGDOM Program functions 1 2 3 4 5 7 6 1 Display 5 Descaling flashes descaling required 2 Blooming on off 6 Start brewing select number of cups flashes brewing underway 3 Water hardness L1 L2 or L3 7 Time timer illuminated timer active 4 Button press On Off confirm turn select function value ...

Page 20: ...20 EN Overview Overview 1 2 3 4 5 10 9 8 7 6 1 Filter lid 6 Hotplate 2 Tank lid 7 Glass jug 3 Water chamber 8 Aroma hopper 4 Scale 9 Filter funnel 5 Switch 10 Brew head ...

Page 21: ...he button again to retain the setting even if you unplug the coffee machine Start up 1 Cleaning Clean the water tank the brew head the filter holder and the glass jug with drinking water Make sure that your mains voltage corresponds to the voltage of the coffee machine see type plate at the bottom of the appliance Connect the coffee machine to the socket Fill the tank with drinking water up to the...

Page 22: ...esired amount of water and coffee powder If the coffee machine is switched off or in the event of a power outage the timer will be deleted Setting Settings 1 Blooming Blooming freshly ground coffee improves the taste When water touches dry coffee powder carbon dioxide is released This impairs the taste of the coffee and prevents the water from extracting the aroma from the powder The blooming make...

Page 23: ...inking water as you want to brew ATTEN TION Regardless of the number of cups selected in step 4 the entire water from the water tank will be used Make use of the marks on the tank and on the jug Close the tank lid The marks on the water tank and on the jug do not match precisely as water is lost in the form of steam during the brewing process and as humidity in the coffee grounds The marks on the ...

Page 24: ...Press the button again The icon will flash and the coffee machine will moisten the powder with the right amount of water before the brewing starts As soon as the water tank is empty the brewing unit will switch off and the icon will appear continually The hotplate will remain hot for another 30 minutes After 30 minutes the coffee ma chine will switch off automatically Press the button if you want ...

Page 25: ...g is required the coffee machine will only permit another 10 brewing cycles in order to prevent damage Fill the tank with 1 l of water and descaler in the ratio indicated on the package Place the empty glass jug under the filter holder Turn the button all the way to the left CLN clean will appear Press the button The descaling can take up to 15 minutes Afterwards the icon will stop flashing and wi...

Page 26: ...gularly clean the glass jug its lid the aroma hopper and the filter holder Maintenance Only wipe the appliance with a damp cloth Unplug the appliance first Reattach the aroma hopper after the cleaning The aroma hopper makes sure that the coffee is mixed well ...

Page 27: ...used for more than three days clean the tank the filter holder and the glass jug with water Fill the tank with fresh water up to the MAX mark place the empty glass jug under the filter holder and start a brewing process without coffee powder and without filter MIN 2 MAX 12 4 6 8 10 Maintenance ...

Page 28: ...ting see type plate at the bottom of the machine Check the fuse Customer service If you encounter any problems with your appli ance please contact our customer service Detailed information on service repairs war ranty and product registration can be found on www zwilling com service Accessories You can find suitable accessories for your appliance on www zwilling com Disposal The crossed out refuse...

Page 29: ...ppareil L appareil est conçu pour une utili sation domestique non pour une utilisation commerciale L appareil peut être utilisé dans les environnements semi domestiques suivants dans les cuisines pour les collabo rateurs dans les magasins bureaux et autres espaces professionnels dans les exploitations agricoles par les clients d hôtels motels et autres habitations similaires dans les chambres d hô...

Page 30: ...t accessible Débrancher la fiche secteur de la prise électrique avant de nettoyer l appareil Ne jamais dévisser l appareil pour l ouvrir et ne procéder à aucune modi fication technique sur cet appareil Ne plongez jamais l appareil dans l eau ou d autres liquides ne le nettoyez pas à l eau courante et ne le mettez pas dans le lave vaisselle Lorsque l appareil est en marche il présente un risque de ...

Page 31: ...ée par l eau ou la chaleur bois non traité p ex Utiliser exclusivement des verseuses d origine Ne pas utiliser de thermos d autres récipients en plas tique ou des verseuses en verre qui ne résistent pas à la chaleur Avant de ranger l appareil débrancher la fiche secteur et laisser refroidir l appareil complètement Lais ser sécher complètement l appareil à température ambiante ou l essuyer avec un ...

Page 32: ...lectrique puissance 1645 1960 W Volume de remplissage 1 5 l Longueur du câble d ali mentation 1 0 m Dimensions l x h x p 290 x 350 x 155 mm Poids env 2 65 kg Marquages Ne pas jeter avec les ordures ménagères L appareil satisfait aux directives pour le mar quage CE Caractéristiques techniques ...

Page 33: ...g humidification du marc de café Marche Arrêt 6 Démarrer le processus de cuisson sélectionner le nombre de tasses clignote le processus de cuisson est en cours 3 Dureté de l eau L1 L2 ou L3 7 Heure minuteur allumé minuteur actif 4 Bouton appuyer Marche Arrêt Confirmer tourner sélection des fonctions modification de la valeur ...

Page 34: ...e Vue d ensemble 1 2 3 4 5 10 9 8 7 6 1 Couvercle de filtre 6 Plaque de maintien au chaud 2 Couvercle du réservoir 7 Verseuse 3 Réservoir d eau 8 Trémie d arôme 4 Graduation 9 Support de filtre 5 Bouton 10 Tête de cuisson ...

Page 35: ...ton enregistre le réglage lorsque la machine à café est isolée du secteur Mise en service 1 Nettoyage Nettoyer le réservoir d eau la tête de cuisson le support de filtre et la verseuse à l eau potable S assurer que la tension de la prise corresponde bien à la tension de la machine à café voir plaque signalétique sur le fond de la machine Brancher la machine à café à la prise Remplir le réservoir j...

Page 36: ...souhaitée La minuterie est effacée lorsque la machine à café est éteinte mais aussi en cas de panne de courant Réglage Réglages 1 Blooming humidification préalable du marc de café L humidification préalable du marc de café fraîchement moulu améliore le goût Si l eau entre en contact avec du café en poudre sec du gaz carbonique se forme Il nuit au goût du café et empêche l eau de dissoudre les arôm...

Page 37: ...ns le récipient sera utilisée La graduation sur le récipient et la verseuse facilitent la détermination de la quantité Fermer le couvercle du récipient Utilisation La graduation sur le récipient d eau et la verseuse ne correspondent pas exac tement puisque pendant le processus de préparation un certain volume d eau est perdu sous forme de vapeur d eau et d humidité L orientation correcte lors du r...

Page 38: ...uyer une nouvelle fois sur le bouton Le symbole clignote et la machine à café humidifie le café moulu avec la quantité d eau adaptée avant la préparation du café Dès que le récipient d eau est vide la groupe de cuisson se coupe et le symbole s allume en continu La plaque de maintien au chaud reste chaude pendant 30 minutes supplémentaires Après 30 minutes la machine à café se coupe automatiquement...

Page 39: ...artrage est nécessaire la machine à café ne permet plus que 10 processus de préparation afin de prévenir les dommages Verser 1 litre d eau dans le récipient et le détartrant selon le rapport de mélange indiqué sur l emballage Poser la verseuse vide sous le support de filtre Tourner le bouton entièrement à gauche L écran affiche CLN pour nettoyer Clean Appuyer sur le bouton Un détartrage prend jusq...

Page 40: ...support de filtre doivent être nettoyés régulièrement pour garantir le bon goût du café Entretien Essuyer uniquement l appareil avec un chiffon humide Débrancher d abord la fiche secteur Remettre en place la trémie d arôme après le nettoyage Il assure le mélange homogène du café ...

Page 41: ...us de 3 jours il convient de nettoyer le réci pient le support de filtre et la verseuse à l eau Remplir le récipient d eau fraîche jusqu au repère MAX placer la verseuse vide sous le support de filtre et démarrer un processus de préparation sans café moulu ni filtre à café MIN 2 MAX 12 4 6 8 10 Entretien ...

Page 42: ... puissance adaptées voir la plaque signalé tique sur le fond de la machine Vérifier le fusible Service clientèle En cas de problèmes avec votre appareil contactez notre service après vente Vous trouverez de plus amples informations sur l assistance les réparations la garantie et l enregistrement des produits à l adresse www zwilling com service Accessoires Les accessoires adaptés à l appareil sont...

Page 43: ...tos con esta máquina El aparato está diseñado para uso doméstico no para uso comercial El aparato se puede utilizar en los siguientes entornos similares a los de los hogares En cocinas para empleados en tiendas oficinas y otras áreas comerciales En las explotaciones agrícolas Por clientes en hoteles moteles y otros entornos residenciales similares En pensiones con régimen de alo jamiento y desayun...

Page 44: ...ado el enchufe de la máquina Desenchufe la máquina de la toma de corriente antes de limpiarla No desmonte nunca el aparato ni haga modificaciones técnicas Nunca sumerja el aparato en agua u otros líquidos no lo limpie bajo agua corriente y no lo coloque en el lavavajillas Cuando el aparato está encendido existe el riesgo de sufrir quemaduras debido a la salida de agua o vapor caliente No transport...

Page 45: ... sean resistentes al calor Antes de guardar el aparato Desconecte el enchufe de la red y espere a que el aparato se enfríe com pletamente Espere a que el aparato se seque completamente a temperatu ra ambiente o séquelo con un paño Explicación de los símbolos Riesgo de muerte por descarga eléctrica Peligro de quemaduras en superficies calientes y escaldaduras en el agua caliente El café la jarra y ...

Page 46: ...l programa 1 2 3 4 5 7 6 1 Pantalla 5 Descalcificar parpadea necesita descalcificado 2 Blooming precocción On Off 6 Iniciar la producción del café seleccionar cantidad de tazas parpadea café elaborándose 3 Dureza del agua L1 L2 o L3 7 Reloj temporizador encendido temporizador activo 4 Interruptor Tocar On Off confirmar girar selección de función cambiar valor ...

Page 47: ...eneral Vista general 1 2 3 4 5 10 9 8 7 6 1 Tapa del filtro 6 Placa calentadora 2 Tapa del depósito 7 Jarra de cristal 3 Depósito de agua 8 Embudo de aroma 4 Escala 9 Soporte de filtro 5 Interruptor 10 Cabezal de producción de café ...

Page 48: ...luso cuando se desenchufa la cafetera Puesta en funcionamiento 1 Limpieza Limpie el deposito de agua el cabezal de producción de café el soporte de filtro y la jarra de vidrio con agua del grifo Asegúrese de que la tensión de su toma de corriente coincida con la de la cafetera véase placa de características debajo de la máquina Conecte la cafetera a la toma de corriente Llene el depósito con agua ...

Page 49: ...ne el depósito y el filtro con la cantidad deseada de agua y café molido respectivamente Si se apaga la cafetera o se interrumpe la alimentación eléctrica el temporizador se borra Ajuste Ajustes 1 Blooming precocción del café molido La precocción del café recién molido mejora el sabor Cuando el agua cae sobre el café moli do seco se emite dióxido de carbono Este gas influye en el sabor y evita que...

Page 50: ...to Tanto el depósito como la jarra tienen una escala que le ayuda para medir las cantidades Cierre la tapa del depósito Manejo La escala en el depósito no coincide exactamente con la escala en la jarra ya que durante la cocción se pierde agua en forma de vapor y como hume dad acumulada en el café molido en el filtro La escala en el depósito ofrece una orientación más correcta cuando rellene agua C...

Page 51: ...hacer girando el interruptor Vuelva a pulsar el interruptor El símbolo parpadea y la cafetera humedece el café molido antes de empezar a verter el agua caliente encima Cuando se ha vaciado el depósito la máquina se para y el símbolo que iluminado fijo La placa calentadora bajo la jarra sigue caliente durante 30 minutos más Al cabo de 30 minutos la cafetera se apaga por sí sola Pulse el interruptor...

Page 52: ... descalcificar la máquina la cafetera solo permitirá 10 proce sos de producción de café para evitar daños Rellene el depósito con 1 litro de agua y descalcificador en la proporción indicada en el envase Coloque la jarra vacía bajo el soporte de filtro Gire el interruptor hasta el tope a la izquierda Aparece CLN Clean limpieza Pulse el interruptor La descalcificación dura hasta 15 minutos Entonces ...

Page 53: ...el soporte de filtro deberían limpiarse con regularidad para que el café tenga siempre buen aroma y sabor Cuidados Limpie la máquina solo con un paño húmedo Extraiga antes el enchufe de la red Volver a fijar el embudo de aroma tras su limpieza Se encarga de un buen mezclado del café ...

Page 54: ... más de tres días Limpie el depósito el soporte de filtro y la jarra de vidrio con agua Rellene el depósito solo con agua hasta la marca MAX coloque la jarra vacía bajo el soporte de filtro y ponga en marcha la cafetera sin café y sin filtro MIN 2 MAX 12 4 6 8 10 Cuidados ...

Page 55: ...cia adecua das véase placa de caracte rísticas debajo de la cafetera Comprobar el fusible Servicio de atención al cliente Si tiene problemas con su aparato póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente Encontrará indicaciones detalladas sobre el servicio la reparación la garantía y el registro del producto en www zwilling com service Accesorios En www zwilling com encontrará acce...

Page 56: ...so domestico non a quello commerciale L apparecchio può essere utilizzato nei seguenti ambienti analoghi all abi to domestico cucine per dipendenti in negozi uffici e altri ambienti di lavoro aziende agricole da parte di clienti di alberghi mo tel e altri ambienti residenziali simili pensioni con colazione Questo apparecchio può essere utiliz zato da bambini a partire dagli 8 anni di età o da pers...

Page 57: ...legata la spina dell apparec chio Staccare la spina dalla presa prima di pulire l apparecchio Non svitare l apparecchio e non apportarvi modifiche tecniche Non immergere mai l apparecchio in acqua o altri liquidi non pulire l appa recchio sotto acqua corrente e non metterlo in lavastoviglie Quando l apparecchio è acceso esiste il rischio di scottature causate dall ac qua calda che fuoriesce o dal ...

Page 58: ...ato Utilizzare solo brocche in vetro originali Non utilizzare thermos altri contenitori di plastica o brocche in vetro non resi stenti al calore Prima di mettere da parte l apparec chio Staccare la spina e lasciare raffred dare completamente l apparecchio Far asciugare completamente l ap parecchio a temperatura ambiente o asciugarlo con un panno Spiegazione dei simboli Pericolo di morte per folgor...

Page 59: ...nsumo di energia potenza 1645 1960 W Quantità di riempimento 1 5 l Lunghezza del cavo di alimentazione 1 0 m Dimensioni L x A x P 290 x 350 x 155 mm Peso circa 2 65 kg Indicazioni Non smaltire tra i rifiuti domestici L apparecchio soddisfa le direttive per la marcatura CE Dati tecnici ...

Page 60: ...icazione necessaria 2 Blooming preinfusione On Off 6 Avviare il processo di preparazione selezionare il numero di tazze lampeggia preparazione caffè in corso 3 Durezza dell acqua L1 L2 oppure L3 7 Ora del giorno Timer acceso Timer attivo 4 Pulsante premere On Off Conferma girare selezione funzione modifica valore ...

Page 61: ...IT Panoramica Panoramica 1 2 3 4 5 10 9 8 7 6 1 Coperchio filtro 6 Piastra di riscaldamento 2 Coperchio serbatoio 7 Brocca in vetro 3 Serbatoio dell acqua 8 Imbuto aroma 4 Scala 9 Porta filtro 5 Pulsante 10 Testa infusione ...

Page 62: ...uando la macchina per caffè viene scollegata dalla rete elettrica Messa in funzione 1 Pulire Pulire il serbatoio dell acqua la testa infusione il porta filtro e la brocca in vetro usando dell ac qua potabile Mettere al sicuro che la tensione della vostra presa corrispondi con la tensione della macchina da caffè vedasi targhetta sul fondo della macchina Collegare la macchina da caffè alla presa ele...

Page 63: ...n la quantità di acqua e polvere di caffè desiderata Lo spegnimento della macchina da caffè e un interruzione di corrente risultano nella cancellazione del timer Impostazione Impostazioni 1 Blooming preinfusione del caffè in polvere La preinfusione del caffè appena macinato migliora il suo gusto Quando l acqua viene a contatto con la polvere di caffè secca si forma dell acido carbonico Ciò influis...

Page 64: ...4 sarà utilizzata tutta l acqua del serbatoio dell acqua La scala sul serbatoio e sulla brocca aiutano a misurare Chiudere il coperchio del serbatoio Uso La scala sul serbatoio dell acqua e sulla brocco non corrispondono esattamente poiché l acqua viene persa a forma di vapore e umidità nei fondi di caffè durante il processo di preparazione La scala sul serbatoio dell acqua offre un orientamento c...

Page 65: ...caffè da preparare Premere di nuovo il pulsante Il simbolo lampeggia e la macchina da caffè inumidisce la polvere prima dell erogazione usando la quantità adatta dell acqua Non appena è vuoto il serbatoio dell acqua il gruppo erogazione si spegne e il simbolo rimane acceso La piastra di riscaldamento rimane calda per altri 30 minuti Dopo i 30 minuti la macchina caffè si spegne automaticamente Prem...

Page 66: ...hina da caffè consente solo ulteriori 10 processi di infusione per evitare eventuali danni Riempire il serbatoio con 1 litro di acqua e decalcificante nel rapporto di miscelazione indicato sulla confezione Posizionare la brocca in vetro vuota sotto il porta filtro Ruotare il pulsante completamente verso sinistra Il display indica CLN per indicare la necessità di pulire l appa recchio Clean Premere...

Page 67: ...o coperchio l imbuto per l aroma e il porta filtro in modo che il caffè conservi il suo buon gusto Pulizia Pulire l apparecchio solamente con un panno umido Prima di ciò staccare la spina Dopo la pulizia fissare di nuovo l imbuto aroma Quest ultimo garantisce un uniforme miscelazione del caffè ...

Page 68: ...ulire il serbatoio il porta filtro e la brocca in vetro con acqua Riempire il serbatoio con acqua fresca fino al segno MAX posizionare la brocca in vetro vuota sotto il porta filtro e avviare un processo di erogazione senza polvere di caffè e senza sacchetto filtrante MIN 2 MAX 12 4 6 8 10 Pulizia ...

Page 69: ...rente interrotta Collegare l apparecchio ad una presa con tensione e alimenta zione adatte vedasi targhetta sul fondo della macchina Controlla re il fusibile Servizio clienti In caso di problemi con l apparecchio rivol gersi al nostro servizio clienti Per indicazioni dettagliate su assistenza ripa razione garanzia e registrazione del prodotto visitare www zwilling com service Accessori Gli accesso...

Page 70: ...ddelen met het apparaat bereiden Het apparaat is bedoeld voor huis houdelijk gebruik niet voor commerci eel gebruik Het apparaat mag in de volgende huishoudelijke omgevingen worden gebruikt in keukens voor medewerkers in winkels kantoren en andere com merciële ruimtes in landbouwbedrijven door klanten in hotels motels en andere gelijkaardige woonomge vingen in bed breakfasts Dit apparaat kan door ...

Page 71: ...it Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen reinig het niet onder stromend water en plaats het niet in de vaatwasmachine Als het apparaat is ingeschakeld be staat gevaar voor brandwonden door uitstromend heet water of hete stoom Transporteer of verplaats het appa raat niet terwijl het water kookt Als water dagenlang in het apparaat blijft staan kan het bederven laat geen wat...

Page 72: ... Laat het apparaat bij kamertemperatuur volledig drogen of droog het af met een doek Verklaring van de symbolen Levensgevaar door elektrische schok Gevaar voor verbranding aan hete oppervlakken en gevaar voor brandwonden door heet water De koffie de glazen kan en de warmhoudplaat zijn heet tijdens en na het koffie zetten Pak de glazen kan alleen bij het handvat vast en ga er voorzichtig mee om War...

Page 73: ...n voor de CE kenmerking Programmafuncties 1 2 3 4 5 7 6 1 Display 5 Ontkalken knippert ontkalken noodzakelijk 2 Blooming aan uit 6 Zetproces starten aantal kopjes selecteren knippert zetproces loopt 3 Waterhardheid L1 L2 of L3 7 Tijd timer brandt timer actief 4 Schakelaar Tikken aan uit bevestigen draaien functiekeuze waarde wijzigen ...

Page 74: ...74 NL Overzicht Overzicht 1 2 3 4 5 10 9 8 7 6 1 Filterdeksel 6 Warmhoudplaat 2 Deksel van het reservoir 7 Glazen kan 3 Waterreservoir 8 Aromatrechter 4 Schaal 9 Filterhouder 5 Schakelaar 10 Zetkop ...

Page 75: ...houden als de koffiemachine wordt losgekoppeld van het lichtnet Inbedrijfstelling 1 Reinigen Maak het waterreservoir de zetkop de filterhouder en de glazen kan schoon met drinkwater Zorg ervoor dat de spanning van uw stopcontact overeenkomt met de spanning van de koffie machine zie typeplaatje aan de onderkant van de machine Sluit de koffiemachine aan op het stopcontact Vul het reservoir met vers ...

Page 76: ...e hoeveelheid water en koffiepoeder Bij het uitschakelen van de koffiemachine en een stroomstoring wordt de timer gewist Instelling Instellingen 1 Blooming Het van tevoren even bevochtigen van versgemalen koffie verbetert de smaak Wanneer er water op droog koffiepoeder komt ontstaat er koolzuur Dit beïnvloedt de smaak van de koffie en zorgt ervoor dat het water niet de gewenste aroma s uit het kof...

Page 77: ...l het water uit het waterreservoir gebruikt De schaalverdeling op het reservoir en op de kan helpen u bij het afmeten Sluit het deksel van het reservoir Bediening De schaalverdeling op het waterreservoir en op de kan komen niet exact overeen omdat er water verloren gaat als stoom en als vocht in het koffiedik tijdens het koffiezetten De schaalverdeling op het waterreservoir biedt de juiste oriënta...

Page 78: ...te draaien Druk nogmaals op de schakelaar Het symbool knippert en de koffiemachine bevochtigt het poeder met de juiste hoeveelheid water voor het koffie zetten Zodra het waterreservoir leeg is wordt het zetgedeelte uitgeschakeld en brandt het symbool continu De warmhoudplaat blijft nog 30 minuten heet Na 30 minuten schakelt de koffiemachine zichzelf uit Druk op de schakelaar als u de machine eerde...

Page 79: ...t u nog slechts 10 keer koffie zetten met de koffiemachi ne om schade te voorkomen Vul het reservoir met 1 liter water en ontkalker in de mengverhouding die op de verpakking wordt aangegeven Plaats de lege glazen kan onder de filterhouder Draai de schakelaar geheel naar links Er verschijnt CLN voor het reinigen Clean Druk op de schakelaar Het ontkalken duurt maximaal 15 minuten Daarna knippert het...

Page 80: ...ten regelmatig worden schoongemaakt zodat de koffie zijn goede smaak behoudt Onderhoud Veeg het apparaat alleen af met een vochtige doek Trek de stekker eerst uit het stopcontact Bevestig de aromatrechter weer na het reinigen Hij zorgt ervoor dat de koffie gelijkmatig wordt gemengd ...

Page 81: ... dagen niet is gebruikt maak het reservoir de filterhouder en de glazen kan schoon met water Vul het reservpor met vers water tot aan de MAX marke ring plaats de lege glazen kan onder de filterhouder en start een zetproces zonder koffiepoe der en zonder filterzakje MIN 2 MAX 12 4 6 8 10 Onderhoud ...

Page 82: ...room zie typeplaatje aan de onderkant van de machine Controleer de zekering Klantenservice Neem bij problemen met uw apparaat contact op met onze klantenservice Gedetailleerde aanwijzingen over service re paratie garantie en de productregistratie vindt u onder www zwilling com service Toebehoren Bijpassend toebehoren voor uw apparaat vindt u op www zwilling com Afvoer Het symbool met de doorgestre...

Page 83: ...başka sıvıları veya gıdaları hazırlamayın Cihaz ticari kullanım için değil ev kul lanımı için tasarlanmıştır Cihaz şu evsel ortamlarda kullanılabilir Dükkân ofis ve diğer çalışma ortam larında yer alan personel mutfakları Çiftlik evleri Otel motel ve benzeri konaklama tesislerinin müşterileri tarafından Kahvaltılı pansiyonlar Bu cihaz yanlarında güvenliklerinden sorumlu birisi bulunduğu veya kendi...

Page 84: ...un maktadır Kaynatma işlemi devam ederken ciha zı taşımayın ve hareket ettirmeyin Su birkaç gün cihazda kalırsa bozu labilir Cihazı kullanmadığınız zaman içinde su bırakmayın Kullanılmayan suyu dö kün Cihazı düzenli olarak temizleyin Arızalı bir cihaz maddi hasarlara ve yaralanmalara neden olabilir Her kullanımdan önce cihazı hasarlar açısından kontrol edin Cam sürahide çatlaklar görülüyorsa cihaz...

Page 85: ...i Sıcak yüzeylerde yanma tehlikesi ve sıcak suyla haşlanma tehlikesi Kahve cam sürahi ve sıcak tutma plakası demleme işlemi sırasında ve sonrasında sıcaktır Cam sürahiyi sadece kulpundan tutun ve özenle kullanın Sıcak tutma plakasına dokunmayın Isıtıcı elemanda artık ısı vardır Teknik Bilgiler Güç beslemesi 220 240 V 50 60 Hz Enerji tüketimi güç 1645 1960 W Kapasite 1 5 l Güç kablosu uzunluğu 1 0 ...

Page 86: ...r kireç çözülmelidir 2 Blooming ön demleme fonksiyonu Açma Kapama 6 Pişirme işlemini başlatma fincan sayısını seçme yanıp sönüyor kahve hazırlanıyor 3 Su sertliği L1 L2 veya L3 7 Saat Zamanlayıcı yanıyor zamanlayıcı aktif 4 Anahtar Basmak Açma Kapama Onaylama Çevirmek Fonksiyon seçimi değer değiştirme ...

Page 87: ...R Genel Bakış Genel Bakış 1 2 3 4 5 10 9 8 7 6 1 Filtre sepeti kapağı 6 Sıcak tutma plakası 2 Tank kapağı 7 Cam sürahi 3 Su tankı 8 Aroma karıştırıcı 4 Su seviyesi göstergesi 9 Filtre sepeti 5 Anahtar 10 Su damlatma başlığı ...

Page 88: ...i şebekeden ayrılsa bile ayarı korunacak İlk Çalıştırma 1 Temizlik Su tankını su damlatma başlığını filtre sepetini ve cam sürahiyi içme suyuyla yıkayın Şebeke güç kaynağınızın kahve makinesinin voltajına uygun olduğundan emin olun makinenin altındaki tip etiketine bakın Kahve makinesini prize bağlayın Su tankına MAX işaretine kadar temiz içme suyunu doldurun Boş cam sürahiyi filtre sepetinin altı...

Page 89: ...sine istenen miktarda çekilmiş kahve doldurun Kahve makinesi kapatıldığında veya elektrik kesildiğinde zamanlayıcı sıfırlanır Ayarlar Ayarlar 1 Blooming çekilmiş kahvenin önceden demlenmesi Taze çekilmiş kahvenin önceden demlenmesi kahvenin tadını iyileştirir Su kuru çekilmiş kahve ile temas ettiğinde karbonik asit oluşur Karbonik asit kahvenin tadını etkiler ve suyun istenen aro maları çekilmiş k...

Page 90: ...z olarak su tankındaki suyun tümü kullanılır Su tank ve sürahideki seviye göstergeleri yardımıyla ölçülebilir Tank kapağını kapatın Kullanım Demleme işlemi sırasında buhar ve telvedeki nem şeklinde meydana gelen su kaybından dolayı su tankı ve sürahideki seviye göstergeleri tam eşit değiller Tankı doldururken su tankındaki seviye göster gesini dikkate alın Dikkat Cam sürahi veya kahve filtresinin ...

Page 91: ...r ve simgesi yanıp söner Blooming fonksiyonu aktif ise anahtarı çevirerek demlenecek fincan sayısını ayarlayın Anahtara tekrar basın simgesi yanıp söner ve demleme işlemi başlamadan önce çekilmiş kahve uygun miktarda su ile ıslatılır Su tankı boşalır boşalmaz demleme grubu kapanır ve simgesi sürekli olarak yanar Sıcak tutma plakası 30 dak sonrasına kadar sıcak kalır 30 dakika sonra kahve makinesi ...

Page 92: ...ğunda kahve makinesi hasarları önlemek için sadece 10 demleme işlemine daha izin verir Su tankına 1 litre su ve ambalajında belirtilen karışım oranına uygun miktarda kireç çözücüyü dol durun Boş cam sürahiyi filtre sepetinin altına yerleştirin Anahtarı tamamen sola çevirin Göster gede temizlik için CLN Clean belirir Anahtara basın Kireç çözme işlemi 15 dakikaya kadar sürer Ondan sonra simgesi artı...

Page 93: ...mak için cam sürahiyi kapağını aroma karıştırıcıyı ve filtre sepetini düzenli olarak temizleyin Bakım Cihazı sadece nemli bir bezle silin Önce fişi çekin Temizlikten sonra aroma karıştırıcıyı tekrar takın Bu parça kahvenin eşit şekilde karıştırılmasını sağlar ...

Page 94: ... bir süre kullanılmadığında tankı filtre sepetini ve cam sürahiyi su ile yıkayın Tanka MAX işaretine kadar temiz su doldurun boş cam sürahiyi filtre sepetinin altına yerleştirin ve çekilmiş kahve ve filtre kağıdı olmaksızın bir demleme işlemini başlatın MIN 2 MAX 12 4 6 8 10 Bakım ...

Page 95: ... ve güç değerleri uygun olan bir prize bağlayın makinenin altındaki tip etiketine bakın Sigortayı kontrol edin Müşteri Servisi Cihaz ile ilgili sorunlar için müşteri servisimize danışın Servis onarım garanti ve ürün kaydetme ile ilgili detaylı bilgileri için şu sayfaya bakın www zwilling com service Aksesuar Cihazınıza uygun aksesuarları www zwilling com sayfasında bulabilirsiniz Tasfiye Çarpı işa...

Page 96: ...fødevarer i apparatet Apparatet er beregnet til hushold ningsbrug ikke til erhvervsmæssig anvendelse Apparatet må anvendes i følgende husholdningslignende omgivelser i køkkener til medarbejdere i bu tikker kontorer og andre erhvervs områder i landbrugsbedrifter af kunder på hoteller moteller og andre ligende boligomgivelser på pensioner med morgenmad Dette apparat kan anvendes af per soner over 8 ...

Page 97: ...p i opvaskemaskinen Der er fare for skoldning som følge af udløbende meget varmt vand eller varm damp når apparatet er tændt Apparatet må ikke transporteres eller flyttes mens kogningen er i gang Hvis vandet forbliver i apparatet i flere dage kan det blive fordærvet Tøm apparatet for vand hvis det ikke benyttes Hæld vand der ikke skal bruges ud Rengør apparatet regel mæssigt Et defekt apparat kan ...

Page 98: ...tur eller tør det af med en klud Forklaring af symboler Livsfare som følge af elektrisk stød Fare for forbrænding på varme overflader og fare for skoldning på varmt vand Kaffen glaskanden og varmepladen er meget varme både under og efter brygnin gen Hold kun glaskanden i håndtaget og håndter den med forsigtighed Rør ikke ved varmepladen Efter brugen er varmelegemets overflade stadig meget varm Tek...

Page 99: ...E mærkning Programfunktioner 1 2 3 4 5 7 6 1 Display 5 Afkalkning blinker afkalkning påkrævet 2 Blooming forbrygning Til Fra 6 Start af brygning valg af antal kopper blinker brygningsproces i gang 3 Vandhårdhed L1 L2 eller L3 7 Klokkeslæt Timer lyser Timer aktiv 4 Vælgerknap Tryk Tænd Sluk Bekræft Drej Funktionsvalg Ændre værdi ...

Page 100: ...100 DK Oversigt Oversigt 1 2 3 4 5 10 9 8 7 6 1 Filterlåg 6 Varmeplade 2 Vandbeholderlåg 7 Glaskande 3 Vandbeholder 8 Aromatragt 4 Skala 9 Filterholder 5 Vælgerknap 10 Brygningshoved ...

Page 101: ...s på vælgerknappen igen bibeholdes indstillingerne når strømforsyningen til kaffema skinen afbrydes Ibrugtagning 1 Rengøring Rengør vandbeholder brygningshoved filterholder og glaskande med drikkevand Kontroller at stikdåsens spænding stemmer overens med kaffemaskinens spænding se typeskilt på kaffemaski nens underside Tilslut kaffemaskinen til stikdåsen Fyld vandbeholderen op med frisk drikkevand...

Page 102: ...en og kaffefiltret med den ønskede mængde vand og kaffepulver Slukning af kaffemaskinen og et strømsvigt sletter timerindstillingen Indstilling Indstillinger 1 Blooming forbrygning af kaffepulver Forbrygning af friskmalet kaffe forbedrer smagen Når vand kommer i kontakt med tørt kaffepul ver udvikles der kulsyre Det forringer kaffesmagen og forhindrer at vandet frigør de ønskede aromaer fra kaffep...

Page 103: ...uges alt vandet i vandbeholderen Skalaen på vandbeholderen og på kanden bruges til afmåling af vandmængden Luk vandbehol derens låg Betjening Skalaen på vandbeholderen og på kaf fekanden er ikke helt overensstemmende fordi noget af vandet forbruges i form af damp og som fugtighed i kaffepulveret Skalaen på vandbeholderen angiver den korrekte påfyldningsmængde Pas på Fyld ikke vand i vandbeholderen...

Page 104: ...per der skal brygges Tryk på vælgerknappen igen Symbolet blinker og kaffemaskinen befugter inden brygningen kaffepulveret med en passende mængde vand Når vandbeholderen er tømt slukkes brygningsgruppen og symbolet lyser vedvarende Var mepladen fortsætter med at varme i yderligere 30 minutter Efter 30 minutter slukkes kaffemaskinen automatisk Tryk på vælgerknappen hvis maskinen skal slukkes forinde...

Page 105: ...un brygges yderligere 10 gange efter at maskinen har vist at den skal afkalkes Fyld vandbeholderen med 1 liter vand og afkalkningsmiddel i det blandingsforhold der er angivet på pakningen Sæt den tomme glaskande under filterholderen Drej vælgerknappen helt til venstre Der vises et CLN Clean for rengøring Tryk på vælgerknappen Afkalkningen varer ca 15 minutter Derefter holder op med at blinke men l...

Page 106: ...ragten og filterholderen skal rengøres regelmæssigt for at kaffen kan bevare sin gode smag Pleje Apparatet må kun tørres fugtigt af Træk netstikket ud forinden Fastgør aromatragten igen efter rengøring Den sørger for en ensartet blanding af kaffen ...

Page 107: ...e har været i brug i mere end tre dage Rengør vandbeholder filterholder og glaskande med vand Fyld vandbeholderen op med frisk vand til markeringen MAX sæt den tomme glaskande ind under filterholderen og start en brygning uden kaffepulver og uden kaffefilter MIN 2 MAX 12 4 6 8 10 Pleje ...

Page 108: ...ænding og effekt se typeskiltet på bunden af kaffema skinen Kontroller sikringen Kundeservice Kontakt kundeservice hvis der opstår proble mer med apparatet Der findes detaljerede oplysninger om service reparation garanti og produktregistrering på www zwilling com service Tilbehør Der findes passende tilbehør til dette apparat på www zwilling com Bortskaffelse Piktogrammet Overkrydset affalds spand...

Page 109: ...vsedd för normala hushåll inte storhushåll Apparaten får inte användas i följande hushållslik nande områden I kök för medarbetare i affärer kontor och andra kommersiella områden I kök för jordbruk Av kunder i hotell motell och lik nande fastigheter för uthyrning Bed and breakfast Denna apparat kan användas av barn från 8 år samt personer med re ducerade fysiska sensoriska eller mentala förmågor el...

Page 110: ...ånga som tränger ut Transportera eller flytta inte apparaten när den är påslagen Om vatten får vara kvar flera dagar i apparaten blir det dåligt Låt inte vatten vara kvar i apparaten när du inte använder den Häll bort resterande vatten Rengör apparaten regelbundet En defekt apparat kan leda till materi ella skador och personskador Kontrollera att apparaten inte är ska dad före varje användning Anv...

Page 111: ...ör brännskador på heta ytor och skållskador på hett vatten Kaffe glaskanna och varmhållningsplatta är heta under och efter bryggningen Ta endast glaskannan i handtaget och hantera den försiktigt Rör inte vid varmhåll ningsplattan Värmeelementets yta är varmt efter användning Tekniska data Strömförsörjning 220 240 V 50 60 Hz Energiförbrukning effekt 1645 1960 W Påfyllningsmängd 1 5 l Anslutningskab...

Page 112: ...Display 5 Avkalkning blinkar behöver avkalkas 2 Förbryggning till från 6 Starta bryggningen välj antal koppar blinkar bryggning pågår 3 Vattenhårdhet L1 L2 eller L3 7 Klocka timer lyser timer aktiv 4 Knapp tryck till från bekräfta vrid funktionsval ändra värde ...

Page 113: ...113 www zwilling com SE Översikt Översikt 1 2 3 4 5 10 9 8 7 6 1 Filterlock 6 Varmhållningsplatta 2 Tanklock 7 Glaskanna 3 Vattentank 8 Aromatratt 4 Skala 9 Filterhållare 5 Knapp 10 Brygghuvud ...

Page 114: ... till bibehålls inställningen om kaffebryggaren kopplas från elnätet Idrifttagning 1 Rengöring Rengör vattentanken brygghuvudet filterhållaren och glaskannan med färskvatten Kontrollera att spänningen i eluttaget överensstämmer med kaffebryggaren se typskylten i botten av maski nen Anslut kaffebryggaren till eluttaget Fyll tanken med rent dricksvatten upp till markeringen MAX Ställ den tomma glask...

Page 115: ...tret med önskad mängd vatten och kaffepulver när timern har ställts in Om kaffebryggaren stängs av eller vid strömavbrott raderas timern Inställning Inställningar 1 Förbryggning Förbryggning av färskt malt kaffe förbättrar smaken När vattnet träffar det torra kaffepulvret bildas kolsyra Den påverkar kaffesmaken och förhindrar vattnet från att lösa ut de önskade aromerna från pulvret Förbryggningen...

Page 116: ... i steg 4 används allt vatten i vattentanken Skalan på tanken och på kannan hjälper dig att mäta Stäng tanklocket Användning Skalan på vattentanken och kannan stämmer inte exakt överens eftersom vatten förångas under bryggningen och vatten förloras som fukt i kaffepulvret An vänd skalan på vattentanken för korrekt vägledning vid påfyllningen Observera Fyll inte på mer än till MAX markeringen annar...

Page 117: ...ggas genom att vrida på knappen Tryck en gång till på knappen Symbolen blinkar och kaffebryggaren fuktar pulvret före bryggningen med lämplig mängd vatten När vattentanken är tom stängs bryggruppen av och symbolen lyser konstant Värmehållnings plattan är varm i ytterligare 30 min Efter 30 minuter stängs kaffebryggaren av automatiskt Tryck på knappen om du vill stänga av kaffebryggaren tidigare Skå...

Page 118: ... brytaren bara tio bryggningar för att förhindra skador Fyll tanken med en liter vatten och avkalkningsmedel i det blandningsförhållande som anges på förpackningen Ställ den tomma glaskannan under filterhållaren Vrid knappen helt åt vänster CLN visas för rengöring Clean Tryck på knappen Avkalkningen tar upp till 15 minuter Därefter blinkar symbolen inte längre utan lyser permanent Rengör tanken fi...

Page 119: ...locket aromatratten och filterhållaren ska rengöras regelbundet så att kaffet får sin goda smak Skötsel Torka bara av apparaten med fuktig trasa Ta först ut kontakten Sätt tillbaka aromatratten efter rengöringen Den ser till att kaffet blandas jämnt ...

Page 120: ...nder tre dagar eller längre rengör tanken filterhållaren och glaskannan med vatten Fyll tanken med vatten upp till markeringen MAX ställ den tomma glaskannan under filterhållaren och starta en bryggning utan kaffepulver och utan filterpåse MIN 2 MAX 12 4 6 8 10 Skötsel ...

Page 121: ...g med lämplig spänning och effekt se typskylten i botten av maskinen Kontrollera säkringen Kundtjänst Kontakta vår kundtjänst om du har problem med apparaten Detaljerade anvisningar om service repara tion garanti och produktregistrering fins på www zwilling com service Tillbehör Passande tillbehör till apparaten finns på www zwilling com Avfallshantering Symbolen överstruken soptunna kräver separa...

Page 122: ...му ущербу Не готовьте другие жидкости или продукты с помощью прибора Прибор предназначен для бытового использования Он не предназначен для коммерческого использования Прибор может использоваться в следующих аналогичных бытовому применению условиях в кухнях для сотрудников в мага зинах офисах и других коммерче ских областях на сельскохозяйственных предпри ятиях клиентами в гостиницах мотелях и друг...

Page 123: ...лку Не переносите прибор за сетевой кабель Не прикасайтесь к вилке сетевого ка беля мокрыми или влажными руками В случае опасности или неисправ ности немедленно выньте вилку сетевого кабеля из розетки По этой причине всегда обеспечивайте легкий доступ к розетке в которую вставлена вилка прибора Перед очисткой прибора извлеките вилку сетевого кабеля из розетки Не вскрывайте прибор и не выпол няйте ...

Page 124: ... с прибо ром может привести к его повреж дению Ставьте прибор на сухую ровную не скользкую поверхность Не устанавливайте прибор на горя чей поверхности или вблизи сильных источников тепла Не ставьте прибор на поверхности которые могут быть повреждены во дой и высокой температурой напри мер необработанная древесина Используйте только оригинальные стеклянные колбы Не используйте термосы другие нетер...

Page 125: ...олько за руч ку и обращайтесь с ней соблюдая осторожность Не прикасайтесь к подогре вающей плите После использования поверхность нагревательного элемента все еще горячая Технические характеристики Электропитание 220 240 В 50 60 Гц Потребление энергии мощность 1645 1960 Вт Заливаемый объем 1 5 л Длина сетевого кабеля 1 0 м Размеры Ш х В х Г 290 x 350 x 155 мм Вес ок 2 65 кг Маркировка Не утилизиров...

Page 126: ...ение накипи 2 Предварительное заваривание Вкл Выкл 6 Запуск процесса заваривания выбор количества чашек мигает выполняется процесс заваривания 3 Жесткость воды L1 L2 или L3 7 Время таймер светится таймер активирован 4 Переключатель прикосновение вкл вкл подтвердить вращение выбор функции изменение значения ...

Page 127: ...willing com RU Обзор Обзор 1 2 3 4 5 10 9 8 7 6 1 Крышка фильтра 6 Плитка для подогрева 2 Крышка бака 7 Стеклянная колба 3 Бак для воды 8 Воронка 4 Шкала 9 Держатель фильтра 5 Переключатель 10 Заварочная головка ...

Page 128: ...няется даже если отключить кофев арку от электросети Ввод в эксплуатацию 1 Очистка Промойте бак для воды заварочную головку держатель фильтра и стеклянную колбу питье вой водой Убедитесь что напряжение в вашей розетке соответствует напряжению кофевар ки см заводскую табличку на днище прибора Включите кофеварку в розетку Наполните бак свежей питьевой водой до отметки MAX Поставьте пустую стеклянную...

Page 129: ...случае выключения кофеварки и отключения электропитания происходит сброс таймера Настройка Настройки 1 Предварительное заваривание предварительное заваривание молотого кофе Предварительное заваривание свежемолотого кофе улучшает вкус Когда вода попадает на сухой молотый кофе образуется угольная кислота которая отрицательно сказывается на вкусе кофе и не позволяет воде извлечь из молотого кофе жела...

Page 130: ...ка будет использована в полном объеме Шкала на баке и колбе помогает отмерять необходимое количество воды Закройте крышку бака Управление Шкалы на баке для воды и колбе со впадают не полностью так как в про цессе заваривания происходит потеря воды в виде водяного пара и влаги в кофейной гуще Правильно сориенти роваться при наполнении позволяет шкала на баке для воды Осторожно Не заливайте воду выш...

Page 131: ...ество чашек приготавливаемого кофе Нажмите на выключатель еще раз Символl начинает мигать и кофеварка смачивает молотый кофе необходимым количе ством воды перед завариванием Когда бак для воды опорожнится заварочная головка отключатся и символ светится постоянно Подогревающая плита остается горчей еще 30 мин По истечении 30 минут кофеварка выключается автоматически Нажмите на переключатель если ва...

Page 132: ...удалить накипь во избежание повреждений кофеварка позволяет выполнить еще 10 про цессов заваривания Налейте в бак 1 литр воды и средство для удаления накипи в необходимом соотношении указанном на упаковке Поставьте пустую стеклянную колбу под держатель фильтра Поверните переключатель влево до упора На дисплей будет выведено CLN что озна чает очистка Clean Нажмите на выключатель Процесс удаления на...

Page 133: ...ронку и держатель фильтра необходимо регулярно очи щать чтобы кофе сохранял свой приятный вкус Уход Протирайте прибор влажной салфеткой Поедварительно извлеките вилку из розетки Установите воронку на место после очистки Она обеспечивает равномерное смешивание кофе ...

Page 134: ...зовалась более трех дней промойте бак держатель фильтра и стеклянную колбу водой Залейте в бак свежей воды до отметки MAX поставьте пустую стеклянную колбу под держатель фильтра и запустите процесс заваривания без молотого кофе и бумажного фильтра MIN 2 MAX 12 4 6 8 10 Уход ...

Page 135: ...в розетку с подходящим напряжением и мощностью см заводскую табличку на днище прибора Проверьте предохранитель Сервисный центр В случаях проблем с прибором обращай тесь в наш сервисный центр Подробная информация о сервисе ремон те гарантии и регистрации изделия приведе на на сайте www zwilling com service Принадлежности Подходящие к вашему прибору принадлеж ности вы найдете на сайте www zwilling c...

Page 136: ...ZWILLING J A Henckels AG Gruenewalder Strasse 14 22 42657 Solingen Germany www zwilling com 8001572_V1 4_21 06 2021 ZWILLING J A Henckels AG DOWNLOAD APP ...

Reviews: