background image

107

 

 

Очистите

 

все

 

элементы

 

в

 

мыльной

 

воде

также

 

можно

 

загрузить

 

их

 

в

 

посудомоечную

 

машину

за

 

исключением

 

воронки

  (

Схема

  24.1, 

11) 

и

 

желоба

 

воронки

поскольку

 

они

 

выполнены

 

из

 

термопластика

(

Воронка

 

и

 

желоб

 

могут

 

подвергаться

 

обработке

 

при

 

температуре

 

не

 

более

 40 °C, 

по

 

этой

 

причине

 

никогда

 

не

 

мойте

 

ее

 

горячей

 

водой

 

или

 

в

 

посудомоечной

 

машине

в

 

случае

 

их

 

тепловой

 

деформации

 

гарантия

 

не

 

будет

 

действовать

). 

 

Монтаж

 

Установите

 

воронку

желоб

 

воронки

затем

 

корзину

 

на

 

ось

после

 

этого

 

вращайте

 

корзину

 

вручную

 

по

 

часовой

 

стрелке

 

до

 

того

как

 

она

 

полностью

 

вместится

 (

цапфы

 

войдут

 

в

 

соответствующие

 

отверстия

) (

Рис

. 26). 

Установите

 

разделитель

 

внутрь

 

корзины

 

таким

 

образом

чтобы

 

он

 

вошел

 

в

 

нее

 

полностью

 

и

 

не

 

мог

 

двигаться

в

 

завершении

 

заверните

 

гайку

 (

Рис

. 25). 

Установите

 

воронку

 

и

 

снова

 

установите

 

дверцу

 (

Рис

. 24). 

 

 

МЕШОК

 

С

 

ОТХОДАМИ

.- 

Мешок

 

с

 

отходами

 

должен

 

выниматься

 

и

 

заменяться

 

не

 

реже

чем

 

через

 

каждые

 48 

часов

Очень

 

важно

 

не

 

создавать

 

препятствий

 

для

 

прохода

 

воздуха

 

в

 

испаритель

 (

Рис

. 27). 

 

ДВЕРЦА

.- 

Очень

 

важно

 

поддерживать

 

в

 

чистоте

 

запорную

 

резиновую

 

деталь

 

и

 

область

где

 

она

 

примыкает

 

к

 

корпусу

поскольку

 

резина

 

может

 

прилипать

 

от

 

действия

 

сока

 

и

 

порваться

 

при

 

открытии

 

дверцы

Также

 

необходимо

 

поддерживать

 

в

 

чистоте

 

нижнюю

 

область

 

дверцы

поскольку

 

это

 

область

которая

 

легко

 

загрязняется

 

и

 

может

 

привлечь

 

насекомых

 

вовнутрь

 

БИДОН

 

С

 

ВОДОЙ

.-

 

Опорожните

 

бидон

 

и

 

установите

 

его

 

вновь

 

на

 

место

Установите

 

датчик

 

уровня

 

в

 

отверстие

 

и

 

отвод

 

из

 

ПВХ

 

испарителя

 

и

 

резиновую

 

деталь

 

для

 

стока

 

в

 

отверстия

 (

Рис

. 28). 

 

РЕШЕТКА

 

ПОДСТАВКИ

 

ПОД

 

СТАКАНЫ

 

И

 

ЗАСЛОН

 

ДЛЯ

 

СТАКАНОВ

.- 

Выверните

 

пластиковые

 

гайки

 

и

 

потяните

 

назад

 

для

 

того

чтобы

 

вытащит

 

решетку

  (

Рис

.  29). 

Заслон

 

для

 

стаканов

 

следует

 

отвинчивать

 

в

 

случае

 

необходимости

 

тщательной

 

очистки

 (

Схема

 24.1 

16). 

Убедитесь

 

в

 

том

чтобы

 

заслон

 

для

 

стаканов

 

был

 

чистым

 

для

 

того

чтобы

 

облегчить

 

скольжение

 

стаканов

 

ДЕКОРАТИВНЫЙ

 

ЭКРАН

.- 

Очистите

 

его

 

кусочком

 

ткани

смоченным

 

в

 

нейтральном

 

мыльном

 

растворе

  (

никогда

 

не

 

проводите

 

очистку

 

продуктами

которые

 

могут

 

ее

 

повредить

). 

 

ОЧИСТИТЕЛЬ

 

ФИЛЬТРА

.- 

Очистите

 

скребок

 

кусочком

 

ткани

смоченным

 

в

 

мыльном

 

нейтральном

 

растворе

 (

Рис

. 30) (

Схема

 24.1 

 8). 

 

ПОДДОН

 

ДЛЯ

 

ФИЛЬТРА

 

И

 

ОПОРА

 

ПОДДОНА

 

ДЛЯ

 

ФИЛЬТРА

.- 

Вытащите

 

поддон

 

для

 

фильтра

закрепив

 

его

 

в

 

начальном

 

положении

и

 

очистите

 

его

 

кусочком

 

ткани

смоченным

 

в

 

мыльном

 

нейтральном

 

растворе

Проведите

 

аналогичную

 

операцию

 

с

 

опорой

 

для

 

поддона

 

фильтра

 (

Рис

. 31). 

 

ВНИМАНИЕ

:

 

Такие

 

детали

 

как

 

воронка

  1602001

поддон

 

испарителя

 

1603011

передняя

 

крышка

 

1604006

поддон

 

верхнего

 

фильтра

 

1604008

желоб

 

воронки

 

1604015

поддон

 

для

 

слива

 

1605002

сетка

 

поддона

 

для

 

капель

 

1607029

 

и

 

поддон

 

фильтра

 

1609002

 

выполнены

 

из

 

термопластика

. (

Данные

 

детали

 

могут

 

подвергаться

 

обработке

 

при

 

температуре

 

не

 

более

  40 °C, 

по

 

этой

 

причине

 

никогда

 

не

 

мойте

 

ее

 

горячей

 

водой

 

или

 

в

 

посудомоечной

 

машине

в

 

случае

 

их

 

тепловой

 

деформации

 

гарантия

 

не

 

будет

 

действовать

). 

 

1.4. 

СОВЕТЫ

 

ПО

 

ЭКСПЛУАТАЦИИ

 

 

 

Не

 

кладите

 

предметы

которые

 

могут

 

нарушить

 

прохождение

 

воды

 

в

 

сливной

 

поддон

 

(

Рис

. 36). 

 

Старайтесь

 

обеспечить

 

соответствие

 

размера

 

апельсинов

  

и

 

выбранных

 

вами

 

чаш

 

для

 

выжимания

 

сока

Если

 

чаша

 

окажется

 

слишком

 

маленькой

повредится

 

кожура

 

апельсина

Кожура

 

выделит

 

сок

который

 

придаст

 

готовому

 

продукту

 

горький

 

вкус

 

Для

 

получения

 

максимально

 

возможного

 

количества

 

сока

 

чаша

 

не

 

должны

 

быть

 

намного

 

больше

 

апельсина

 

 

Summary of Contents for ZV25

Page 1: ......

Page 2: ...Español Pag 03 18 English Pag 19 34 Français Pag 35 50 Deutsch Pag 51 67 Italiano Pag 68 83 Português Pag 84 100 Pусский Pag 101 117 Polskie Pag 118 134 ...

Page 3: ...i de la bandeja exprimidora de lo contrario podría ocasionar serios daños en la máquina Tenga especial cuidado con la cuchilla podría cortarse al manipularla Antes de proceder a su limpieza o mantenimiento desconecte siempre la máquina de la red eléctrica Si el cable de alimentación está dañado debe ser sustituido por el fabricante por su servicio postventa o por personal cualificado similar con e...

Page 4: ...9 10 MANUAL DE MANTENIMIENTO 1 INSTALACIÓN PROGRAMACIÓN Y MANTENIMIENTO capítulo 2 11 1 1 DESEMBALAJE 11 1 2 INSTALACIÓN 11 1 3 PUESTA EN MARCHA INICIAL 11 1 4 PROGRAMACIÓN 12 13 1 5 AUTOLIMPIEZA 13 1 6 REGULACIÓN DEL FRIO 13 14 1 7 SISTEMAS DE SEGURIDAD 14 1 8 MANTENIMIENTO 14 1 9 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 14 15 1 10 LISTADO DE COMPONENTES 15 17 2 ACCESORIOS 17 18 2 1 CONEXIONES PARA LA ENTRADA Y S...

Page 5: ...una instalación uso incorrectos provocados por el sistema de pago estarán solo y exclusivamente a cargo de quien ha realizado la instalación de la máquina 1 1 DATOS TÉCNICOS POTENCIA EXPRIMIDORA W 263 GRUPO DE FRÍO W 361 ALUMBRADO INTERIOR W 3 32 ALUMBRADO EXTERIOR W 26 78 CONSUMO MÍNIMO W 82 CONSUMO MÁXIMO W 706 CAPACIDAD ALIMENTADOR kg 25 DIMENSIONES ALTO cm 184 5 ANCHO cm 69 FONDO CON DECORACIÓ...

Page 6: ...iales o fabricación Si la máquina muestra algún defecto durante su uso normal dentro del período de garantía las piezas defectuosas serán reemplazadas sin cargo La garantía tendrá validez solamente cuando se presente la factura original de compra La reparación o sustitución de piezas durante el periodo de garantía no implica una extensión de la fecha de finalización de esta Los repuestos originale...

Page 7: ...s de color gris claro y un separador de naranjas que le permitirán exprimir naranjas de 70 a 90 mm de diámetro Fig 19 El cargador Esquema 24 1 nº 11 tiene una capacidad máxima de 25 kg Fig 24 Cada vez que cargue la máquina le recomendamos que coloque una naranja en la copa derecha Esquema 24 1 nº 15 No introducir naranjas en mal estado 1 2 CARGA DE VASOS En el vasero Fig 20 tiene que colocar vasos...

Page 8: ... de plástico que están en contacto con el zumo esto es completamente normal y no supone problema higiénico ni afecta a las propiedades físicas del plástico CARGADOR Desmontaje Extraiga la puerta tolva de la máquina luego retire la tolva y proceda a extraer la cesta Figs 24 25 26 Desenrosque la tuerca que está en el interior de la cesta saque el separador tirando del mismo hacia arriba saque la ces...

Page 9: ...opas que elija para exprimir pues si la copa es demasiado pequeña pellizcará la corteza y sacará aceite en este caso el zumo tendrá sabor amargo Para obtener la mayor cantidad de zumo posible es conveniente que las copas no sean mucho más grandes que las naranjas que esté utilizando El separador de naranjas de la cesta debe ajustar lo mejor posible a las naranjas que se estén utilizando Si las nar...

Page 10: ...LIZACIÓN DE RETIRE EL VASO 6 Una vez realizado el servicio esta señalización se ilumina indicando la retirada del vaso Siempre que hay algo delante de la fotocélula de vasos Fig 33 se ilumina esta señalización ...

Page 11: ...en posición perfectamente horizontal para ello actúe sobre los soportes hasta que la puerta ajuste perfectamente Fig 6 Mantenga la máquina en posición vertical una hora antes de su conexión con el fin de que el aceite del compresor vuelva a su lugar de origen y no resulte dañado el mismo Antes de conectar a la red asegúrese de que la tensión y frecuencia de la máquina coinciden con su instalación ...

Page 12: ...el display se mostrará lo siguiente Pulsar SW1 CONTADOR DE SERVICIOS SERVICIOS Pulsar SW1 NARANJAS A EXPRIMIR 1 a 9 NARANJAS Pulsando SW2 el valor irá cambiando desde 1 hasta 9 y dará la vuelta Pulsar SW1 PRECIO DEL SERVICIO 1 a 999 MONEDAS BASE Pulsando SW2 el precio irá cambiando desde 1 a 999 si se mantiene pulsado el valor irá decreciendo MONEDA BASE moneda base del monedero por ejemplo 5 cént...

Page 13: ...UTOLIMPIEZA La máquina dispone de un sistema de auto limpieza que consiste en una boquilla de aspersión situada en el frente de la máquina exprimidora que enjuaga la zona de exprimido y la carátula de la misma Fig 15 Se puede programar el tiempo que permanecerá en marcha la bomba de agua en cada auto limpieza desde 10 hasta 30 segundos en el campo TIEMPO DE DUCHA El sistema de auto limpieza entra ...

Page 14: ... del limpia filtro tiene una protección que limita el tiempo máximo de funcionamiento El motor del vasero tiene una protección que limita el tiempo máximo de funcionamiento Un fusible general de 10A Esquema 24 1 nº 5 1 8 MANTENIMIENTO Máquina exprimidora Cada 600 000 naranjas engrasar las guías sustituir los muelles y realizar una limpieza exhaustiva Extraer la bandeja para facilitar la manipulaci...

Page 15: ...EBLES OPCIONAL 0303015 RUEDA GIRATORIA MUEBLES FRENO OPCIONAL 0502009 ARANDELA SILICONA CARÁTULA 0504001A REDUCTOR CUÑAT TIPO SX 50 0504002B MOTOR 0 33CV 225V 50Hz 0504003A MOTOR BIFAS 033CV 240 250V 50Hz 0504003B MOTOR BIFAS 0 33CV 115V 60Hz 0504003C MOTOR BIFAS 0 33CV 220V 60Hz 0504004A POLEA MOTOR 16XL 0504005A POLEA ENTRADA REDUCTOR 60XL037 0504007 ARANDELA BULON Y EJE REDUCT 0504013 PASADOR C...

Page 16: ...NA Z14 RANURADA 1406003 SOPORTE MICRO CONTADOR 1601001 PATA ZV25 1601002A PEANA DERECHA 1601003A PEANA IZQUIERDA 1601004A ZÓCALO 1601005A BASE RUEDAS IZQUIERDA OPCIONAL 1601006A REJILLA TRASERA 1601007A BASE RUEDAS DERECHA OPCIONAL 1601008A BISAGRA SUPERIOR 1601009 ANTIPALANCA LATERAL DERECHO 1601010 REJILLA DELANTERA 1601011 POSICIONADOR PUERTA 1601018 TOPE TRASERO VENDING 1602A00 PUERTA TOLVA 16...

Page 17: ...A LATERAL DERECHO 1610009 TAPA SOPORTE CONECTORES 1610010 CANALETA TRASERO 1610011 FUENTE ALIMENTACIÓN ZV25 1610014 TUBO LEDS INTERIOR ZV25 1610015 SENSOR TEMPERATURA ZV25 1610016 FOTOCÉLULA M18 VASOS 1610022 JUEGO LEDS EXTERIOR GRANDE 1610023 JUEGO LEDS EXTERIOR CORTO 1610024 PULSADOR MARCHA ZV25 CON LED 1610026 CASQUILLO ESPACIADOR 4 2 X 8 X 17 1610027 RELÉ 24VDC 2CC 30A 3 4 3 ARANDELA INTERMEDI...

Page 18: ...re la toma y la máquina con sus respectivas juntas ZUMMO INNOVACIONES MECÁNICAS S A no suministra el tubo de toma de agua Pruebe el funcionamiento Para ello presione el pulsador SW3 de la placa electrónica y el agua deberá salir por la boquilla DESAGÜE La máquina dispone de una salida para la instalación de una manguera de desagüe situada 10cm por debajo de la entrada de agua ZUMMO INNOVACIONES ME...

Page 19: ...r tray to loosen as this could lead to serious damage to the machine Take particular care with the blade as you could cut yourself when handling it Always unplug the machine from the power supply before cleaning or maintenance If the power cable is damaged it must be replaced by the manufacturer either by its after sales service or by similarly qualified professionals to avoid danger The machine i...

Page 20: ... 25 26 MAINTENANCE MANUAL 1 INSTALLATION PROGRAMMING AND MAINTENANCE chapter 2 27 1 1 UNPACKING 27 1 2 INSTALLATION 27 1 3 INITIAL START UP 27 1 4 PROGRAMMING 28 29 1 5 SELF CLEANING 29 1 6 COLD ADJUSTMENT 29 30 1 7 SAFETY SYSTEMS 30 1 8 MAINTENANCE 30 1 9 TROUBLESHOOTING 30 31 1 10 LIST OF COMPONENTS 31 33 2 ACCESSORIES 33 2 1 SOLENOID VALVE CONNECTION FOR WATER ENTRY AND DRAINAGE 34 2 2 COIN BOX...

Page 21: ...ation or incorrect use of a payment system will be the sole responsibility of those who installed the system 1 1 TECHNICAL SPECIFICATIONS POWER JUICER W 263 REFRIGERATION UNIT W 361 INTERIOR LIGHTING W 3 32 EXTERIOR LIGHTING W 26 78 MINIMUM CONSUMPTION W 82 MAXIMUM CONSUMPTION W 706 FEED CAPACITY kg 25 DIMENSIONS HEIGHT cm 184 5 WIDTH cm 69 DEPTH WITH FRONT DECORATION 78 DEPTH cm 70 ENVIRONMENT AL...

Page 22: ...This guarantee covers all material or manufacturing defects If any faults are found during normal use and within the guarantee period the defective parts will be replaced free of charge Repair or replacement of machine parts during the guarantee period does not imply and extension in guarantee expiration The guarantee shall be valid only when presented with the original purchase invoice The origin...

Page 23: ... light grey plus an orange separator that will allow you to juice oranges with a diameter of 70 90 mm Fig 19 The loader diagram 24 1 no 11 has a maximum capacity of 25 kg Fig 24 Every time you load the machine we recommend that you fit an orange in the right hand cup diagram 24 1 no 15 Never use damaged fruit 1 2 LOADING THE CUPS In the cup dispenser Fig 20 you should fit cups with a mouth diamete...

Page 24: ...hese parts and even the interior of the machine note that this will not be covered by the warranty as it will be attributable to the operator Note Over time th e pla stic pa rts that come into conta ct with the jui ce may ta ke on a n orange pigmentation This is completely normal and does not represent any kind of hygiene risk or affect the physical properties of the plastic LOADER Dismantling Rem...

Page 25: ...r be washed in very hot water or in a dishwasher if they are deformed by heat the warranty will not apply 1 4 USEFUL ADVICE Do not place any objects on the drainage tray that might stop water from running through Fig 36 Make sure the oranges fit easily into the cups chosen for squeezing because if the cup is too small it will pinch the peel and draw out oil which will make the juice taste bitter T...

Page 26: ... up during the cleaning and draining process REMOVE CUP WARNING 6 Once the service is completed this lights up to indicate that the cup can be removed Whenever there is an object in front of the cup photocell Fig 33 this sign will light up ...

Page 27: ...g 5 Level the machine by manipulating the supports until it is in a fully horizontal position and the door fits perfectly Fig 6 Leave the machine in a vertical position for one hour before connecting it so the oil in the compressor can return to its original level to prevent any damage to it Before plugging the machine in make sure that the voltage and frequency of the machine match your electrica...

Page 28: ...COUNTER SERVICES Press SW1 ORANGES TO BE SQUEEZED 1 9 ORANGES By pressing SW2 you can change the number from 1 up to 9 and back Press SW1 PRICE OF SERVICE 1 999 MIN COIN TYPE By pressing SW2 the price will change from 1 up to 999 if you keep it held down the value decreases MIN COIN TYPE basic coin of the coin box for example 5 cents To save any changes once the figures have been adjusted press SW...

Page 29: ...over Fig 15 You can programme the length of time that the water pump should operate for each self cleaning process from 10 to 30 seconds in the OUTFLOW TIME field The self cleaning system goes into operation in the following situations When 10 juicing processes have been completed with no more than 30 minutes between two of them When 30 minutes have elapsed since the last juicing process After the...

Page 30: ... the springs and carry out an exhaustive cleaning Remove the tray to facilitate the handling or repair of the juicer Fig 38 Refrigeration unit Clean the grilles at the air intake outlet and the entrance to the condenser Fig 35 To facilitate the replacement or repair of the refrigeration equipment remove the refrigeration unit Fig 39 Photocells Clean the optics and check the condition of the black ...

Page 31: ...D 0504026 SX 50 REDUCER OUTPUT SHAFT 0505010A FASTENING NUT WITH RAKED JOINT 0505010A 1 CUP NUT 0505010A 2 FASTENING NUT JOIN 20 0506006 1 TRAY MICRO SPRING 0506007 SHORT MICROMETER 0506008 LONG MICROMETER 0506015 BLACK BIPOLAR SWITCH 0506020 ADHESIVE BASE 21X21 0506021 ZUMMITO PLATE BUSHING 0506023 ELECTRIC LEAD UL CSA Standard 1000002A WATER CONTAINER 16L 1000007 BLACK STICKER 180X95 1000016 CAP...

Page 32: ...6 CONNECTOR LID 1603017 FAN MOTOR 10W 230 240V 1603018 SUPPORT H 72 MM 4 1603019 PLASTIC FAN BLADE Ø200 MM 1603020 WATER TUBE EXTERIOR Ø 16 0 80 m 1603021 PVC ELBOW Ø16 AT 90 1603022 SCREW IN CLAMP SUPPORT 1604A00 MAIN FRAME ZV25 1604B00 MAIN FRAME LOCK ZV25 1604C00A STAINLESS STEEL FRONT ZV25 1604D00 MACHINE SUPPORT TRAY 1604E00 LEFT HAND GUIDE 1604F00 RIGHT HAND GUIDE 1604001 TRAY LOCKS 1604002 ...

Page 33: ... COUNTERSUNK HEAD SCREW M4x10 DIN 965 I 6923 M5 NUT M5 STAINLESS TENSILOCK DIN 6923 I 7981 Ø5 5X22 SL PAN HEAD SCREW Ø5 5X22 I 7982 Ø3 5x9 5 SL PAN HEAD SCREW Ø3 5x9 5 ROD 608ZZ TREAD T 912 M8x90 SCREW ALLEN M8x90 DIN 912 T 933 M6x16 SCREW EXAG M6x16 DIN 933 T 933 M6x30 SCREW EXAG M6x30 DIN 933 T Ø30 15 30 M6 SILENT BLOCK Ø30 15 30MM M6 V0004 PLASTOMET WITH PIN M5 x 16 mm V0009 PLASTOMET WITH NUT ...

Page 34: ... nozzle DRAINAGE The machine has an outlet for installing a drainage hose which is 10 cm beneath the water intake ZUMMO INNOVACIONES MECÁNICAS S A does not supply the drainage hose 2 2 CONNECTING THE COIN BOX The machine is ready for EXECUTIVE or MDB coin boxes to be fitted IMPORTANT TO CONNECT OR DISCONNECT THE COIN BOX ALWAYS SWITCH OFF THE MACHINE diagram 24 1 no 4 EXECUTIVE Connect the coin bo...

Page 35: ...dets et le plateau de pressage dans le cas contraire de sérieux dommages pourraient se produire sur la machine Faites particulièrement attention à la lame vous pourriez vous couper en la manipulant Avant de procéder à son nettoyage ou à sa maintenance débranchez toujours la machine du courant électrique Si le fil électrique est endommagé il devra être remplacé par le fabricant par son service aprè...

Page 36: ...NALISATIONS 41 42 MANUEL DE MAINTENANCE 1 INSTALLATION PROGRAMMATION ET MAINTENANCE chapitre 2 43 1 1 DÉBALAGE 43 1 2 INSTALATION 43 1 3 MISE EN MARCHE INITIALE 43 44 1 4 PROGRAMMATION 44 45 1 5 AUTO NETTOYAGE 45 1 6 REGULATION DE LA TEMPÉRATURE 45 46 1 7 SISTÈMES DE SÉCURITÉ 46 1 8 MAINTENANCE 46 1 9 LOCALISATION DE LA PANNE 46 47 1 10 LISTE DES ÉLÉMENTS 47 49 2 ACCESSOIRES 49 50 2 1 CONNEXION D ...

Page 37: ...rrectes du système de paiement seront uniquement et exclusivement sous la responsabilité de la personne ou entreprise ayant réalisé l installation de la machine 1 1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PUISSANCE PRESSE ORANGES W 263 GROUPE FROID W 361 ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR W 3 32 ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR W 26 78 CONSOMMATION MINIMUM W 82 CONSOMMATION MAXIMUM W 706 CAPACITÉ ALIMENTEUR kg 25 DIMENSIONS HAUTEUR cm 1...

Page 38: ...et des matériaux Si un défaut quelconque apparaît lors de l utilisation normale de la machine au cours de la période de garantie les pièces défectueuses seront remplacées sans frais La garantie n est valable que lorsqu elle est présentée avec la facture originale La réparation et remplacement de pièces durant la période de garantie n implique pas une prolongation de la date de fin de la même Les p...

Page 39: ...diamètre jeu de godets et de boules moyen format de couleur gris foncé Fig 18 pour des oranges de diamètre supérieur il vous faudra un jeu de godets et de boules grand format de couleur gris clair et un séparateur d oranges qui vous permettront de presser des oranges de 70 à 90 mm de diamètre Fig 19 L alimenteur Schéma 24 1 nº 11 a une capacité maximum de 25 kg Fig 24 Chaque fois que vous alimente...

Page 40: ...oules et de godets qui doivent être de la même couleur sont appropriés Un montage défectueux de la lame du plateau des boules ou des godets pourrait entraîner des dommages sur ces pièces et même à l intérieur de la machine Problèmes non couverts par la garantie car attribués à une défaillance de l opérateur Note L utilisation prolongée de la machine peut produire une pigmentation orange des pièces...

Page 41: ...lateau grille d égouttage et 1609002 plateau filtre sont en plastique thermoformable Elles ne peuvent être exposées à des températures supérieures à 40 C c est pourquoi elles ne doivent jamais être lavées avec de l eau chaude ou en machine la garantie ne couvrira pas les déformations dues à la chaleur 1 4 CONSEILS D UTILISATION Ne déposez aucun objet qui pourrait empêcher le passage de l eau sur l...

Page 42: ...nettoyeur du filtre fonctionne mal Schéma 24 1 nº8 Si le doseur de gobelets fonctionne mal Fig 20 MESSAGE AUTO NETTOYAGE 5 Ce message s affiche pendant le processus de nettoyage et de rinçage MESSAGE PRENEZ LE GOBELET 6 Ce message indique à l usager de prendre le gobelet une fois le service effectué Ce message apparaît chaque fois qu il y a quelque chose devant la cellule photoélectrique des gobel...

Page 43: ... noir Fig 5 Nivelez la machine jusqu à ce qu elle soit en position parfaitement horizontale pour cela servez vous des supports jusqu à ce que la porte s ajuste parfaitement Fig 6 Maintenez la machine en position verticale pendant une heure avant de la brancher afin que l huile du compresseur revienne à sa position initiale et éviter qu elle n endommage ce dernier Avant de brancher la machine au ré...

Page 44: ... Voir le compteur de services fixer le nombre d oranges à presser pour chaque jus et le prix du service L écran affichera les informations suivantes Appuyer sur SW1 COMPTEUR DE SERVICES SERVICES Appuyer sur SW1 ORANGES À PRESSER 1 à 9 ORANGES En appuyant sur SW2 la valeur passera de 1 à 9 puis redescendra à 1 Appuyer sur SW1 PRIX DU SERVICE 1 à 999 MONNAIE MINIMUM Appuyez sur SW2 pour modifier le ...

Page 45: ...e d un système d auto nettoyage consistant en une buse d aspersion située sur la façade de la machine qui rince la zone de pressage et la plaque de protection de cette dernière Fig 15 Il est possible de programmer la durée de fonctionnement de la pompe à eau pour chaque auto nettoyage de 10 à 30 secondes dans le champ TEMPS D ÉCOULEMENT Le système d auto nettoyage se met en fonctionnement dans les...

Page 46: ...rmique Le moteur du nettoyeur de filtre est équipé d une protection qui limite la durée maximum de fonctionnement Le moteur du réservoir de gobelets est équipé d une protection qui limite la durée maximum de fonctionnement Un fusible général de 10A Schéma 24 1 nº 5 1 8 MAINTENANCE Presse oranges Toutes les 600 000 oranges graisser les glissières remplacer les ressorts et réaliser un nettoyage exha...

Page 47: ...OULETTE MEUBLES EN OPTION 0303015 ROULETTE GIRATOIRE MEUBLES FREIN EN OPTION 0502009 RONDELLE EN SILICONE POUR PROTECTION 0504001A RÉDUCTEUR CUÑAT SX 50 0504002B MOTEUR 0 33CV 225V 50Hz 0504003A MOTEUR BIPHA 033CV 240 250V 50Hz 0504003B MOTEUR BIPHA 0 33CV 115V 60Hz 0504003C MOTEUR BIPHA 0 33CV 220V 60Hz 0504004A POULIE MOTEUR 16XL 0504005A POULIE ENTRÉE RÉDUCTEUR 60XL037 0504007 RONDELLE BOULON E...

Page 48: ...E 1601005A SUPPORT ROULETTES GAUCHE EN OPTION 1601006A GRILLE ARRIÈRE 1601007A SUPPORT ROULETTES DROITE EN OPTION 1601008A CHARNIÈRE SUPÉRIEURE 1601009 ANTI LEVIER LATÉRAL DROIT 1601010 GRILLE FRONTALE 1601011 POSITIONNEUR PORTE 1601018 PARE CHOCS ARRIÈRE 1602A00 PORTE TRÉMIE 1602B00 SUPPORT TRÉMIE GAUCHE 1602C00 SUPPORT TRÉMIE DROIT 1602001 TRÉMIE ZV25 1602002 BAC PEAUX 1602003 SUPPORT BAC PEAUX ...

Page 49: ...613 1610006 GOULOTTE 425 1610007 GOULOTTE 298 1610008 GOULOTTE LATÉRALE DROITE 1610009 CACHE SUPPORT CONNECTEURS 1610010 GOULOTTE ARRIÈRE 1610011 SOURCE D ALIMENTATION ZV25 1610014 TUBE LEDS INTÉRIEUR ZV25 1610015 CAPTEUR TEMPÉRATURE ZV25 1610016 CELLULE PHOTOÉLECTRIQUE M18 GOBELETS 1610022 JEU LEDS EXTÉRIEUR GRAND 1610023 JEU LEDS EXTÉRIEUR COURT 1610024 BOUTON MARCHE ZV25 AVEC LED 1610026 DOUILL...

Page 50: ...le tube de la prise d eau entre la prise et la machine avec ses joints respectifs ZUMMO INNOVACIONES MECÁNICAS S A ne fournit pas le tube de prise d eau Testez le fonctionnement Pour cela appuyez sur le bouton SW3 de la plaque électronique l eau devrait sortir par la buse ÉVACUATION La machine dispose d une sortie pour l installation d un tuyau d évacuation située 10cm sous l entrée d eau ZUMMO IN...

Page 51: ...gezogen sein sonst kann es zu schweren Beschädigungen der Maschine kommen Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit dem Messer um Schnittverletzungen zu vermeiden Vor der Reinigung oder Wartung der Maschine muss diese stets vom Stromnetz getrennt werden Beschädigte Netzkabel müssen vom Hersteller seinem Kundendienst oder gleichwertigem Fachpersonal ausgetauscht werden um Gefahren zu vermeiden...

Page 52: ...LDUNGEN 58 WARTUNGSHANDBUCH 1 INSTALLATION PROGRAMMIERUNG UND WARTUNG kapitel 2 59 1 1 ENTFERNEN DER VERPACKUNG 59 1 2 AUFSTELLUNG 59 1 3 ERSTMALIGE INBETRIEBNAHME 60 61 1 4 PROGRAMMIERUNG 61 1 5 SELBSTREINIGUNG 61 1 6 KÄLTEREGULIERUNG 62 1 7 BEDIENUNGSEMPFEHLUNGEN 62 1 8 WARTUNG 62 1 9 FEHLERSUCHE 62 63 1 10 TEILELISTE 63 65 2 ZUBEHÖR 66 2 1 ANSCHLÜSSE FÜR ZU UND ABLAUF DES WASSERS 66 2 2 ANSCHLU...

Page 53: ...lein zu Lasten jener Person von der die Installation der Maschine vorgenommen wurde 1 1 TECHNISCHE DATEN LEISTUNG SAFTPRESSE W 263 KÜHLAGGREGAT W 361 BELEUCHTUNG INNEN W 3 32 BELEUCHTUNG AUSSEN W 26 78 STROMVERBRAUCH MINDESTENS W 82 STROMVERBRAUCH HÖCHSTENS W 706 KAPAZITÄT FRÜCHTEBESCHICKER kg 25 ABMESSUNGEN HÖHE cm 184 5 BREITE cm 69 TIEFE MIT FRONTVERKLEIDUNG 78 TIEFE cm 70 GRENZWERTE DER UMGEBU...

Page 54: ...malem Gebrauch innerhalb der Garantiezeit irgendeinen Schaden aufweisen werden die beschädigten Teile kostenfrei ersetzt Die Garantie behält ihre Gültigkeit nur bei Vorlage der Originalrechnung Die Reparatur oder der Ersatz von Teilen während der Garantiezeit hat nicht die Verlängerung der Garantie bei deren Ablauf zur Folge Auf Originalersatzteile besteht ein Garantieschutz von 6 Monaten Von der ...

Page 55: ...ne ist so ausgelegt dass Orangen mit einem Durchmesser von 53 bis 75 mm Satz mittelgroßer Kelche und Kugeln in dunkelgrauer Farbe Abb 18 ausgepresst werden können Sollen Orangen mit einem größeren Durchmesser ausgepresst werden ist der Erwerb eines Satzes großer Kelche und Kugeln in hellgrauer Farbe sowie eines Orangensortierers erforderlich um Orangen mit einem Durchmesser von 70 bis 90 mm Abb 19...

Page 56: ...mals das Schneidwerk an der Klinge berühren Fügen Sie das Schneidwerk niemals nachträglich in die Ablage ein Positionieren Sie die Kelche auf den Achsen und ziehen Sie die Haltemuttern fest an Die Deckplatte wird zwischen Messer und Presswanne schräg wie in der Abbildung gezeigt Abb 40 angebracht Andernfalls käme es zu unbeabsichtigter Verschmutzung anderer Bereiche Vor der erneuten Inbetriebnahme...

Page 57: ...BECHERGITTER UND BECHERAUSGABE Lösen Sie die Kunststoffmuttern und ziehen Sie das Gitter Abb 29 nach hinten heraus Die Becherausgabe kann für eine besonders gründliche Reinigung ebenfalls abgeschraubt werden Schema 24 1 Nr 16 Stellen Sie sicher dass die Becherausgabe immer sauber ist damit die Becher gut gleiten können DEKORVERKLEIDUNG Mit einem in neutraler Seifenlauge getränkten Tuch reinigen NI...

Page 58: ...ung wird im Zahlungssystem in Abhängigkeit vom jeweiligen Hersteller programmiert In den meisten Fällen akzeptiert die Maschine bei fehlendem Wechselgeld nur Münzen die in die Wechselgeldrohre geleitet werden MELDUNG STÖRUNG 4 Leuchtet in den folgenden Fällen auf Bei Blockierung der Saftpresse Bei nicht korrekter Anbringung der Presswanne Bei Aktivierung des thermischen Schutzschalters des Saftpre...

Page 59: ...kel und Positioniervorrichtung Tür aus schwarzem Kunststoff an Abb 5 Nivellieren Sie die Maschine bis sie vollkommen waagrecht ausgerichtet ist Regulieren Sie hierzu die Stützen bis die Tür genau passt Abb 6 Die Maschine sollte vor dem Anschluss eine Stunde lang senkrecht stehen damit sich das Kompressoröl setzen kann und kein Schaden am Kompressor entsteht Vor dem Anschluss an das Netz sicherstel...

Page 60: ...nzeigen SW1 betätigen SERVICE ZÄHLER SERVICES SW1 betätigen ZU PRESSENDE ORANGEN 1 9 ORANGEN Durch Betätigung von SW2 wechselt der Wert von 1 bis 9 und zurück SW1 betätigen PREIS DES SERVICE 1 999 KLEINSTE MÜNZEINHEITEN Durch Betätigung von SW2 wechselt der Preis von 1 bis 999 wenn die Taste gedrückt gehalten wird verringert sich der Wert BASISMÜNZE Basismünze des Zahlungssystems zum Beispiel 5 Ce...

Page 61: ...dass die Maschine für die Ausgabe bereit ist Abb 42 SEIEN SIE BESONDERS VORSICHTIG MIT DEN BEWEGLICHEN TEILEN WIE ZUFÜHRKORB MESSER UND FILTERREINIGUNGSVORRICHTUNG 1 5 SELBSTREINIGUNG Die Maschine verfügt über ein Selbstreinigungssystem in Form einer Besprengungsdüse die sich gegenüber der Saftpresse befindet und den Entsaftungsbereich und seine Deckplatte spült Abb 15 Die Zeitdauer des Betriebs d...

Page 62: ...toppt erstattet das Zahlungssystem den Betrag zurück Wenn die Presswanne nicht korrekt angebracht ist Abb 34 funktioniert die Saftpresse nicht und auf dem Display wird Störung angezeigt Wenn die Saftpresse aus irgendeinem Grund während des Betriebs blockiert stoppt nach einigen Sekunden der Motor automatisch und auf dem Display wird Störung angezeigt Der Motor der Saftpresse ist mit einem thermisc...

Page 63: ...dampfer Abb 27 behindert SELBSTREINIGUNGSSYSTEM Prüfen Sie ob sich die Wasserpumpe am Boden des Kanisters Schema 24 1 Nr 1 befindet Prüfen Sie ob der Füllstandsensor im Kanister in senkrechter Position Abb 13 angebracht ist Prüfen Sie die Funktion der Wasserpumpe oder des Elektroventils durch Betätigung von Taster SW3 Schema 24 2 ZAHLUNGSSYSTEM Prüfen Sie ob das Feld Typ Zahlungssystem für das ins...

Page 64: ...ÜCKE 1404004 FEDER SCHIEBER SCHALENBEHÄLTER 1404005 HALTERIEMEN SCHIEBER SCHALENBEHÄLTER 1404007 SCHIEBER BRÜCKENSTÜCK 1404008 SCHIEBER SCHNEIDWERK 1404009 SCHIEBER HALTERIEMEN 1404010 BOLZEN OBERE PLEUELSTANGE 1404011 ANKERBOLZEN WÄLZLAGER 1404013 HALTERUNG RIEMEN SCHALENBEHÄLTER 1404019 BRÜCKE SCHIEBER SCHALENBEHÄLTER 1404020 ANTRIEBSSCHEIBE MOTOR 14XL 0 50 1404021 RIEMEN 190XL 0 50 1404024 MOTO...

Page 65: ...607054 ZUSATZ DISPLAY 1607071A GUMMILEISTE TÜR ZV25 1607072A GUMMILEISTE TÜR BEZAHLUNGEN 1607073A GUMMILEISTE TÜR CPU 1607102 LEISTE FENSTER 1607103 ABDECKUNG SCHLOSS 1608001 ABDECKUNG GELDSCHEINFACH 1609000 FILTERREINIGER ZV25 1609001 WANNENFILTER 1609002 FILTERWANNE 1609003 HALTERUNG FILTERWANNE 1609004 ZAHNSTANGE 1609006 HALTERUNG FILTERREINIGER 1609007 ABDECKUNG FILTERREINIGER 1609008 BASE SCH...

Page 66: ...n befestigen Die durchsichtige Leitung der Unterwasserpumpe abnehmen und direkt an das Elektroventil anschließen Mit der mitgelieferten Schelle Abb 16 sichern Die Steckverbindung der Wasserpumpe hinter der Saftpresse lösen und das Elektroventil in dem frei gewordenen Bereich anschließen Abb 17 mit Position und Polarität Die Polarität ist für das Elektroventil nicht von Belang jedoch für die Wasser...

Page 67: ...0 Auf der Steuerplatte programmieren Sie das Feld MÜNZERKENNUNGSTYP auf die Position MDB Nach diesem Vorgang sollte die Maschine aus und dann erneut eingeschaltet werden Regulieren Sie die Position des Teils Schieber Taster Abb 11 so dass beim Schließen der Tür des Zahlbereichs und Drücken der Rückgabetaste der obere Hebel des Zahlungssystems Abb 12 betätigt wird ...

Page 68: ...ella vaschetta spremiagrumi altrimenti ciò potrebbe provocare seri danni alla macchina Prestare particolare attenzione alla lama onde evitare di tagliarsi Prima di procedere alla pulizia o manutenzione scollegare sempre l apparecchio dalla corrente elettrica Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal fabbricante dal servizio postvendita o da personale qualificato al fine ...

Page 69: ...NUTENZIONE 1 INSTALLAZIONE PROGRAMMAZIONE E MANUTENZIONE capítolo 2 76 1 1 DISIMBALLAGGIO 76 1 2 INSTALLAZIONE 76 1 3 MESSA IN FUNZIONE 76 77 1 4 PROGRAMMAZIONE 77 78 1 5 AUTOPULIZIA 78 1 6 REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA 78 79 1 7 SISTEMI DI SICUREZZA 79 1 8 MANUTENZIONE 79 1 9 LOCALIZZAZIONE GUASTI 79 80 1 10 ELENCO COMPONENTI 80 82 2 ACCESSORI 82 83 2 1 COLLEGAMENTI PER ENTRATA E USCITA DELL ACQU...

Page 70: ...ma di pagamento saranno esclusivamente a carico dell operatore che ha eseguito l installazione dell apparecchio 1 1 DATI TECNICI POTENZA SPREMIAGRUMI W 263 GRUPPO REFRIGERANTE W 361 LUCI INTERNE W 3 32 LUCI ESTERNE W 26 78 CONSUMO MINIMO W 82 CONSUMO MASSIMO W 706 CAPACITÀ ALIMENTATORE kg 25 DIMENSIONI ALTEZZA cm 184 5 LARGHEZZA cm 69 PROFONDITÀ COMPRESA LA MASCHERINA DECORATIVA ANTERIORE 78 PROFO...

Page 71: ...o di fabbricazione Se la macchina mostra qualche difetto durante il suo uso normale nel periodo di garanzia i pezzi difettosi saranno sostituiti senza ricarico La garanzia avrà validità solo se presentata con la fattura originale La riparazione o sostituzione dei pezzi nel periodo di garanzia non implica un estensione della data di scadenza di questa I ricambi originali sono coperti da una garanzi...

Page 72: ...o e un separatore di arance che permettono di spremere arance da 70 a 90 mm di diametro Fig 19 Il caricatore Schema 24 1 nº 11 ha una capacità massima di 25 kg Fig 24 Ogni volta che si carica la macchina assicurarsi di collocare un arancia nella coppa destra Schema 24 1 nº 15 Non mettere arance in cattivo stato 1 2 CARICAMENTO BICCHIERI Nel portabicchieri Fig 20 si devono mettere bicchieri con boc...

Page 73: ... ciò è completamente normale e non implica problema di igiene né influisce sulle proprietà fisiche della plastica CARICATORE Smontaggio Estrarre lo sportello tramoggia della macchina quindi rimuovere la tramoggia e procedere ad estrarre il cestino Fig 24 25 26 Svitare il dado che si trova dentro il cestino togliere il separatore tirando verso l altro fino a che non esce completamente dal suo asse ...

Page 74: ...urre oggetti che possono impedire il passaggio dell acqua nella vaschetta di scarico Fig 36 Fare in modo che le arance entrino bene nelle coppe scelte per la spremitura Se la coppa è troppo piccola pizzicherà la buccia e uscirà dell olio in questo caso il succo d arancia avrà un sapore amaro Per ottenere la maggiore quantità di succo possibile le coppe non devono essere troppo grandi rispetto alle...

Page 75: ...te il processo di pulitura e scolo SEGNALE DI RITIRARE BICCHIERE 6 Una volta terminato il servizio questo segnale si illumina indicando la ritirata del bicchiere Ogni volta che c è qualcosa davanti alla fotocellula dei bicchieri Fig 33 si illumina questo segnale ...

Page 76: ... che assuma la posizione orizzontare quindi agire sui supporti finché lo sportello non si adatti perfettamente Fig 6 Mantenere la macchina in posizione verticale per un ora prima della sua accensione affinché l olio del compressore torni al suo posto di origine e quest ultimo non risulti danneggiato Prima di collegarla alla rete assicurarsi che la tensione e la frequenza della macchina coincidano ...

Page 77: ...ogni succo Prezzo del servizio Sul display apparirà quanto segue Premere SW1 CONTATORE DI SERVIZI SERVIZI Premere SW1 ARANCE DA SPREMERE da 1 a 9 ARANCE Premendo SW2 il valore cambia da 1 a 9 e tornerà indietro Premere SW1 PREZZO DEL SERVIZIO da 1 a 999 MONETA PIÙ PICCOLA Premendo SW2 il prezzo cambierà da 1 a 999 se si mantiene premuto il valore diminuirà MONETA PIÙ PICCOLA moneta base gettoniere...

Page 78: ...IONE LE LAME E IL PULISCIFILTRO 1 5 AUTOPULIZIA La macchina dispone di un sistema autopulente che consiste in un beccuccio di polverizzazione situato nella parte superiore della macchina spremiagrumi che risciacqua la lama e la mascherina Fig 15 È possibile programmare il tempo di funzionamento della pompa dell acqua per ogni autopulizia da 10 a 30 secondi nel campo TEMPO DI DOCCIA Il sistema auto...

Page 79: ...o Il motore della spremiagrumi è dotato di una protezione termica Il motore del pulisci filtro ha una protezione che limita il tempo massimo di funzionamento Il motore del portabicchieri ha una protezione che limita il tempo massimo di funzionamento Un fusibile generale da 10A Schema 24 1 nº 5 1 8 MANUTENZIONE Macchina spremiagrumi Ogni 600 000 arance spremute lubrificare le guide sostituire le mo...

Page 80: ...icambio si deve indicare il numero di macchina Fig 8 1 10 ELENCO COMPONENTI Codice Descrizione 0303014 RUOTA GIREVOLE MOBILI OPZIONALE 0303015 RUOTA GIREVOLE MOBILI FRENO OPZIONALE 0502009 RONDELLA DI SILICONE MASCHERINA 0504001A RIDUTTORE CUÑAT SX 50 0504002B MOTORE 0 33CV 225V 50Hz 0504003A MOTORE BIFAS 033CV 240 250V 50Hz 0504003B MOTORE BIFAS 0 33CV 115V 60Hz 0504003C MOTORE BIFAS 0 33CV 220V ...

Page 81: ...05023 SFERA MEDIANA Z14 1406003 SUPPORTO MICRO CONTATORE 1601001 PIEDE ZV25 1601002A PIEDISTALLO DESTRO 1601003A PIEDISTALLO SINISTRO 1601004A ZOCCOLO 1601005A BASE RUOTE SINISTRA OPZIONALE 1601006A GRIGLIA POSTERIORE 1601007A BASE RUOTE DESTRA OPZIONALE 1601008A CERNIERA SUPERIORE 1601009 ANTILEVA LATO DESTRO 1601010 GRIGLIA ANTERIORE 1601011 POSIZIONATORE SPORTELLO 1601018 PARAURTI POSTERIORE 16...

Page 82: ...9009 GUIDA 1609010 SET SPATOLA 1610001 SCHEDA ELETTRONICA CPU ZV25 1610002 SERIGRAFIA DISPLAY ZV25 1610005 CANALETTA 613 1610006 CANALETTA 425 1610007 CANALETTA 298 1610008 CANALETTA LATERALE DESTRO 1610009 COPERCHIO SUPPORTO CONNETTORI 1610010 CANALETTA POSTERIORE 1610011 FONTE ALIMENTAZIONE ZV25 1610014 TUBO LED INTERNO ZV25 1610015 SENSORE TEMPERATURA ZV25 1610016 FOTOCELLULA M18 BICCHIERI 1610...

Page 83: ...la pompa dell acqua Vedere schema 24 4 Mettere il tubo di aspirazione dell acqua tra la presa e la macchina con i suoi rispettivi giunti ZUMMO INNOVACIONES MECÁNICAS S A non fornisce il tubo di aspirazione dell acqua Provarne il funzionamento premendo il pulsante SW3 della scheda elettronica e l acqua dovrà uscire dai beccucci SCARICO La macchina è predisposta per accogliere una pompa di scarico s...

Page 84: ...cas de fixação dos copos e da bandeja espremedora soltas caso contrário poderia provocar danos graves à máquina Tenha especial cuidado com a lâmina pois pode cortar se ao utilizá la Antes de proceder à sua limpeza ou manutenção desligue sempre a máquina da rede elétrica Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído pelo fabricante pelo seu serviço pós venda ou por pessoal qualif...

Page 85: ...ÕES 90 91 MANUTENZIONE 1 INSTALAÇÃO PROGRAMAÇÃO E MANUTENÇÃO capitolo 2 92 1 1 DESEMBALAMENTO 92 1 2 INSTALAÇÃO 92 1 3 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO INICIAL 92 1 4 PROGRAMAÇÃO 93 94 1 5 AUTO LIMPEZA 94 1 6 REGULAÇÃO DA REFRIGERAÇÃO 95 1 7 SISTEMAS DE SEGURANÇA 95 1 8 MANUTENÇÃO 95 1 9 LOCALIZAÇÃO DAS AVARIAS 95 96 1 10 LISTAGEM DE COMPONENTES 96 98 2 ACESSÓRIOS 99 2 1 LIGAÇÕES PARA ENTRADA E SALIDA D...

Page 86: ...s ou aparelhos que sejam verificados como consequência de uma instalação ou utilização incorretas provocadas pelo sistema de pagamento estarão apenas e exclusivamente a cargo de quem realizou a instalação da máquina 1 1 DADOS TÉCNICOS POTÊNCIA ESPREMEDORA W 263 GRUPO DE FRIO W 361 ILUMINAÇÃO INTERIOR W 3 32 ILUMINAÇÃO EXTERIOR W 26 78 CONSUMO MÍNIMO W 82 CONSUMO MÁXIMO W 706 CAPACIDADE DO CESTO AL...

Page 87: ...ibuidor de acordo com as seguintes condições Esta garantia cobre todos os defeitos de materiais ou de fabrico Se a máquina apresentar algum defeito durante a sua utilização normal dentro do período de garantia as peças defeituosas serão substituídas sem quaisquer encargos A garantia terá validade somente mediante a apresentação da factura original A reparação ou substituição de peças durante o per...

Page 88: ...curo Fig 18 se pretender espremer laranjas com um diâmetro superior deverá adquirir um conjunto de copos e bolas grandes de cor cinzento claro e um separador de laranjas que lhe permitirão espremer laranjas com um diâmetro entre 70 e 90 cm de diâmetro Fig 19 O carregador Esquema 24 1 n º 11 possui uma capacidade máxima de 25 kg Fig 24 Recomendamos lhe que de cada vez que carregar a máquina coloque...

Page 89: ...e aparafusadas As porcas dos copos estão bem apertadas Os conjuntos de bolas e copos pares com a mesma cor são os correctos Em caso de a lâmina a bandeja as bolas ou os copos não ficarem bem colocados poderão ocorrer danos nessas mesmas peças e inclusivamente no interior da máquina Problemas não abrangidos pela garantia por serem falhas do operador Nota Com o uso da máquina as partes de plástico q...

Page 90: ...15 funil pista tremonha 1605002 bandeja de drenagem 1607029 bandeja da grelha anti gotas e 1609002 bandeja do filtro são de plástico termoformável Não se podem submeter a mais de 40 C Por este motivo não as lave nunca com água quente ou na máquina de lavar louça Em caso de deformação por calor a garantia não cobrirá os danos 1 4 CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO Não coloque objectos que possam impedir a pas...

Page 91: ...a filtro não funciona correctamente Esquema 24 1 n º8 Se o doseador de copos não funciona correctamente Fig 20 SINALIZAÇÃO DE AUTO LIMPEZA 5 Esta sinalização ilumina se durante o processo de limpeza e escoamento SINALIZAÇÃO DE RETIRE O COPO 6 Uma vez realizado o serviço esta sinalização ilumina se indicando a retirada do copo Sempre que aparece algo à frente da fotocélula de copos Fig 33 esta sina...

Page 92: ...o perfeitamente horizontal Para isso pressione os suportes até que a porta fique perfeitamente ajustada Fig 6 Mantenha a máquina em posição vertical uma hora antes de a ligar para que o óleo do compressor volte ao seu local de origem e não seja danificado Antes de ligar a máquina certifique se de que a tensão e a frequência da mesma coincidem com a sua instalação eléctrica Consulte a placa de regi...

Page 93: ...ONTADOR DE SERVIÇOS SERVIÇOS Pressionar SW1 LARANJAS A ESPREMER 1 a 9 LARANJAS Ao pressionar SW2 o valor alternará entre 1 e 9 e voltará ao início Pressionar SW1 PREÇO DO SERVIÇO 1 a 999 MOEDAS BASE Ao pressionar SW2 o preço ir se á alterando desde 1 a 999 Se mantiver o botão pressionado o valor irá diminuindo MOEDA BASE moeda base do moedeiro por exemplo 5 cêntimos Para gravar as alterações depoi...

Page 94: ...NHA ESPECIAL CUIDADO COM AS PEÇAS EM MOVIMENTO TAIS COMO A CESTA DE ALIMENTAÇÃO A LÂMINA E O LIMPA FILTRO 1 5 AUTO LIMPEZA A máquina dispõe de um sistema de auto limpeza que consiste num bico de aspersão localizado na parte frontal da máquina espremedora que enxagua a zona de expressão e a carcaça da mesma Fig 15 É possível programar o tempo de funcionamento da bomba de água em cada auto limpeza p...

Page 95: ...ina fica fora de serviço o moedeiro devolve o montante Se a bandeja espremedora não está bem colocada Fig 34 a máquina não funciona e o ecrã exibe a mensagem de avaria Se por algum motivo a máquina espremedora estando em funcionamento bloqueia passados uns segundos o motor pára automaticamente e o ecrã mostra a mensagem de avaria O motor da espremedora está equipado com protector térmico O motor d...

Page 96: ... a bomba de água está submersa no fundo do recipiente Esquema 24 1 n º 1 Certifique se de que o sensor de nível está colocado no interior do recipiente em posição vertical Fig 13 Certifique se de que a bomba de água ou a electroválvula funcionam accionando o botão SW3 Esquema 24 2 MOEDEIRO Certifique se de que o campo tipo de moedeiro está programado para o moedeiro que tem instalado Para qualquer...

Page 97: ...REMALHEIRA LÂMINA 1404009 CREMALHEIRA TIRANTE 1404010 PORCA BIELA SUPERIOR 1404011 PORCA ROLAMENTO 1404013 SUPORTE TIRANTES TAÇAS 1404019 PONTE CORREDIÇA TAÇAS 1404020 POLIA MOTOR 14XL 0 50 1404021 CORREIA 190XL 0 50 1404024 FIXAÇÃO MOTOR Z14 09 1404A00 CONJUNTO TRANSPORTADOR 1404B00 CONJUNTO SUPORTE LÂMINA 1404C00 CONJUNTO SENSOR 1405004A EIXO TAÇAS 1405005 TABULEIRO ESPREMEDOR Z14 1405006 TAÇA G...

Page 98: ... PORTA PAGAMENTOS 1607073A REBORDO PORTA CPU 1607102 VARETA JANELA 1607103 TAMPA FECHADURA 1608001 TAMPA CARTEIRA 1609000 LIMPADOR FILTRO ZV25 1609001 FILTRO BANDEJA 1609002 BANDEJA FILTRO 1609003 SUPORTE BANDEJA FILTRO 1609004 CREMALHEIRA 1609006 SUPORTE LIMPADOR FILTRO 1609007 TAMPA LIMPADOR FILTRO 1609008 BASE GUIA 1609009 GUIA 1609010 CONJUNTO RASPADOR 1610001 PLACA ELECTRÓNICA CPU ZV25 161000...

Page 99: ...ersível e ligue o directamente à electroválvula Fixe o com a braçadeira que vem incluída Fig 16 Desligue o conector da bomba de água que se encontra atrás da máquina espremedora e ligue a electroválvula nos espaços livres que restaram Fig 17 com posição e polaridade Para a electroválvula a polaridade é indiferente mas não o é para bomba de água Ver esquema 24 4 Coloque o tubo da tomada de água ent...

Page 100: ...ntrolo programe o campo Tipo de dispensador de moedas para a posição MDB Uma vez concluído o processo é recomendado que se desligue e se volte a ligar a máquina Regule a posição da peça Botão de pressão Fig 11 de forma a que ao fechar a porta da zona de pagamentos e ao pressionar o botão de devolução a alavanca superior do moedeiro seja accionada Fig 12 ...

Page 101: ...абленном состоянии в противном случае это может вызвать серьезные повреждения прибора Будьте особо внимательны с режущим инструментом избегайте порезов при обращении с ним Всегда отключайте оборудование от электрической сети до проведения процедуры очистки или технического обслуживания Если кабель питания поврежден он должен быть заменен производителем службой послепродажного обслуживания или квал...

Page 102: ...ОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 1 УСТАНОВКА НАСТРОЙКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Глава 2 109 1 1 РАЗБОРКА 109 1 2 УСТАНОВКА 109 1 3 НАЧАЛЬНЫЙ ЗАПУСК В РАБОТУ 109 110 1 4 НАСТРОЙКА 110 111 1 5 АВТОМАТИЧЕСКАЯ ОЧИСТКА 111 1 6 РЕГУЛИРОВКА ХОЛОДА 112 1 7 СИСТЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ 112 1 8 ОБСЛУЖИВАНИЕ 112 1 9 ОПРЕДЕЛЕНИЕ МЕСТА АВАРИЙ 112 113 1 10 СПИСОК СОСТАВНЫХ ЧАСТЕЙ 113 116 2 ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ 116 2 1 СОЕДИНЕ...

Page 103: ...1 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Мощность Соковыжималка Вт 263 Охлаждающее оборудование Вт 361 Внутреннее освещение Вт 3 32 Внешнее освещение Вт 26 78 Минимальное потребление Вт 82 Максимальное потребление Вт 706 Мощность питания кг 25 Размеры Высота см 184 5 Ширина см 69 Дно с декоративной лицевой стороной 78 Дно см 70 ПОГОДНЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ ТЕМПЕРАТУРА В ПРЕДЕЛАХ от 5ºC до 50ºC ОТНОСИТЕЛЬНАЯ ВЛАЖНОСТЬ В ПРЕДЕ...

Page 104: ...ния в приборе обнаружился какой либо дефект неисправные детали будут предоставлены бесплатно Воспользоваться гарантией можно лишь предъявив оригинал счета на покупку Ремонт или замена деталей в течение гарантийного срока не подразумевают продление срока гарантии Гарантийный срок для оригинальных запасных частей 6 месяцев Гарантия не покрывает следующее Любую неисправность или дефект материалов не ...

Page 105: ...ми по очистке 1 1 ЗАГРУЗКА АПЕЛЬСИНОВ Прибор готов к отжиму апельсинов диаметром от 53 до 75 мм набор рюмок и шариков среднего размера темно серого цвета Рис 18 если вы хотите осуществить отжим апельсинов большего диаметра необходимо приобрести набор больших чашек и шариков светло серого цвета и разделитель апельсинов которые позволят отжимать апельсины диаметром от 70 до 90 мм Рис 19 Загрузочное ...

Page 106: ...едельно осторожны Никогда не монтируйте нож после установления соконакопителя на место Установите стаканы в оси и затяните хорошо крепежные гайки Установите сетку наклоненную между режущим инструментом и поддоном для отжима согласно изображению Рис 40 в противном случае ненужные участки будут загрязнены До того как запустить машину в работу проследите Чтобы поддон и режущий инструмент были должным...

Page 107: ...ЛОН ДЛЯ СТАКАНОВ Выверните пластиковые гайки и потяните назад для того чтобы вытащит решетку Рис 29 Заслон для стаканов следует отвинчивать в случае необходимости тщательной очистки Схема 24 1 16 Убедитесь в том чтобы заслон для стаканов был чистым для того чтобы облегчить скольжение стаканов ДЕКОРАТИВНЫЙ ЭКРАН Очистите его кусочком ткани смоченным в нейтральном мыльном растворе никогда не проводи...

Page 108: ... изображения стаканов и сигнализирует нет стаканов и прибор не работает Сигнальный знак Нет сдачи 3 Данный сигнальный знак программируется из монетного устройства в зависимости от каждого изготовителя В большинстве случаев если в машине не остается сдачи принимаются монеты которые затем идут в отсек возврата Сигнальный знак Авария 4 Высвечивается в следующих случаях Если соковыжималка заблокирован...

Page 109: ...полагайте ее под укрытием Установите Основание и Регулятор положения двери из черного пластика Рис 5 Выровняйте оборудование до идеально горизонтального положения Для этого необходимо перемещать опоры пока дверца не будет полностью отрегулирована рис 6 Поддерживайте машину в вертикальном положении в течение часа до ее включения для того чтобы смазка из компрессора вернулась в свое начальное положе...

Page 110: ...рограммы Рис 41 При помощи пульсаторов SW1 и SW2 можно получить доступ к См счетчик услуг установите количество апельсинов предназначенных для отжима по каждому соку а также стоимость услуги На дисплее появится следующая информация Нажать SW1 СЧЕТЧИК ОБСЛУЖИВАНИЙ ОБСЛУЖИВАНИЙ Нажать SW1 ВЫЖАТЬ АПЕЛЬСИНЫ При нажатии SW2 значение будет изменяться от 1 до 9 Нажать SW1 ЦЕНА ОБСЛУЖИВАНИЯ МОНЕТ При нажа...

Page 111: ... Дисплей показывает сообщение указывающее на то что прибор готов к выполнению услуги Рис 42 УДЕЛЯЙТЕ ОСОБОЕ ВНИМАНИЕ ТЕМ ЧАСТЯМ КОТОРЫЕ НАХОДЯТСЯ В ДВИЖЕНИИ КОРЗИНА ДЛЯ ПОДАЧИ РЕЗАК ОЧИСТНОЙ ФИЛЬТР 1 5 АВТОМАТИЧЕСКАЯ ЧИСТКА Прибор оснащен системой автоматической очистки которая состоит из патрубка для разбрызгивания расположенного в передней части соковыжималки которая осуществляет промывку зоны о...

Page 112: ...ойство возвращает внесенную сумму Если поддон для соковыжималки плохо установлен Рис 34 соковыжималка не работает и на дисплее отображается слово авария Если по каким либо причинам соковыжималка находясь в рабочем состоянии блокируется двигатель останавливается автоматически спустя несколько секунд и на дисплее появляется слово авария Двигатель соковыжималки оснащен термическим защитным устройство...

Page 113: ...Проверьте чтобы водяной насос погрузился на дно бидона Схема 24 1 1 Проверьте чтобы датчик уровня установился внутри бидона в вертикальном положении Рис 13 Проверьте чтобы водяной насос или электрический клапан работали при введении в действие пульсатора SW3 Схема 24 2 МОНЕТНОЕ УСТРОЙСТВО Проверьте чтобы поле тип монетного устройства было запрограммировано для типа монетного устройства которое уст...

Page 114: ...АРАТОР 70 90 1403008 ДЕЛИТЕЛЬ 1403008 1 ДЕЛИТЕЛЬ ЦИЛИНДР Z14 1403009 ЗАСЛОНКА 1403011 КОНСОЛЬ ЗАСЛОНКА 1403016 2 КОРЗИНА ПОЛНОЕ 20kg 1404001 ШЕСТЕРНЯ 1404002A СТОЙКА 1404004 ПРУЖИНА НАПРАВЛЯЮЩЕЙ ЧАШИ 1404005 ШИНА НАПРАВЛЯЮЩЕЙ ЧАША 1404007 НАПРАВЛЯЮЩАЯ СТОЙКА 1404008 НАПРАВЛЯЮЩАЯ НОЖ 1404009 ШИНА НАПРАВЛЯЮЩЕЙ 1404010 ВЕРХНИЙ ПОРШЕНЬ С ШАТУНОМ 1404011 ПОДШИПНИК ПОРШЕНЬ 1404013 КОНСОЛЬ ЧАШИ 1404019 Н...

Page 115: ...В 1607026 ЗАМОК НАПРАВЛЯЮЩЕЙ ОКОШКА ДЛЯ СТАКАНОВ 1607027 ВНЕШНЕЕ ОКОШКО ДЛЯ СТАКАНОВ 1607028 ПОДДОН ДЛЯ КАПЕЛЬ 1607029 ПОДДОН РЕШЕТКИ ДЛЯ КАПЕЛЬ 1607030 ДЕКОРАТИВНЫЙ ЭКРАН 1607031 ЛЕВОЕ БОКОВОЕ ДЕКОРАТИВНОЕ ОБРАМЛЕНИЕ 1607032 ПРАВОЕ БОКОВОЕ ДЕКОРАТИВНОЕ ОБРАМЛЕНИЕ 1607033 ВЕРХНЯЯ ДЕКОРАТИВНАЯ КРЫШКА 1607034 НИЖНЯЯ ДЕКОРАТИВНАЯ КРЫШКА 1607035A СВЯЗЫВАЮЩЕЕ КЛЕЙКОЕ ВЕЩЕСТВО ДЛЯ БОКОВОЙ ДВЕРЦЫ 1607036...

Page 116: ...дключить печатающее устройство Схема 24 2 J15 Можно подключить телефонный модем для передачи сообщений о состоянии прибора по СМС Схема 24 2 J16 Возможно подключение оборудования для подачи и отвода воды 2 1 СОЕДИНЕНИЯ ДЛЯ ВХОДА И ВЫХОДА ВОДЫ ВХОД ВОДЫ При наличии устройства для забора питьевой воды около прибора можно подключить непосредственно машину для этого требуется резное заборное устройств...

Page 117: ...ммируйте поле TИП СЧЕТЧИКА МОНЕT в положение ЯЗЫК СООБЩЕНИЙ После завершения данной операции необходимо выключить и снова включить машину MDB Подключите монетное устройство к отводу который поставляется вместе с машиной а его к штепсельному разъему J11 контрольной платы Схема 24 2 J11 Рис 10 На контрольной плате запрограммируйте поле TИП СЧЕТЧИКА МОНЕT в положение MDB После завершения данной опера...

Page 118: ...ie wyciskania Należy bezwzględnie pamiętać o dokładnym dokręceniu nakrętek podtrzymujących miski i pojemnik wyciskarki nieprzestrzeganie tych zaleceń może spowodować poważne uszkodzenie maszyny Należy zachować szczególną ostrożność przy dotykaniu ostrza nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi skaleczeniem Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należy odłączyć automat od sieci elekryczn...

Page 119: ...OMUNIKATY WYŚWIETLACZA 125 OBSŁUGI 1 INSTALACJA PROGRAMOWANIE I KONSERWACJA kapituła 2 126 1 1 ROZPAKOWANIE PRODUKTU 126 1 2 INSTALACJA 126 1 3 PIERWSZE URUCHOMIENIE 126 1 4 PROGRAMOWANIE 127 128 1 5 SAMOCZYSZCZENIE 128 1 6 REGULACJA ZESPOŁU CHŁODNICZEGO 129 1 7 SYSTEMY BEZPIECZEŃSTWA 129 1 8 KONSERWACJA 129 1 9 LOKALIZACJA AWARII 129 130 1 10 LISTA KOMPONENTÓW 130 132 2 WYPOSAŻENIE 133 2 1 PODŁĄC...

Page 120: ...takiego układu powinna zostać naprawiona przez osobę lub jednostkę która dokonała instalacji automatu 1 1 DANE TECHNICZNE MOC WYCISKARKA W 263 ZESPÓŁ CHŁODNICZY W 361 OŚWIETLENIE WEWNĘTRZNE W 3 32 OŚWIETLENIE ZEWNĘTRZNE W 26 78 ZUŻYCIE MINIMALNE W 82 ZUŻYCIE MAKSYMALNE W 706 ŁADOWNOŚĆ PODAJNIKA Kg 25 WYMIARY WYSOKOŚĆ cm 184 5 SZEROKOŚĆ cm 69 GŁĘBOKOŚĆ WRAZ Z PANELEM DEKORACYJNYM 78 GŁĘBOKOŚĆ cm 70...

Page 121: ...kresu gwarancji producent dostarczy wadliwe części bezpłatnie Gwarancja zostanie udzielona wyłącznie pod warunkiem przedstawienia oryginalnej faktury zakupu Naprawa lub wymiana części w trakcie okresu gwarancji nie oznacza przedłużenia okresu gwarancyjnego Okres gwarancji na części wymienione wynosi 6 miesięcy Gwarancja nie pokrywa następujących sytuacji Wszelkie szkody nie spowodowane bezpośredni...

Page 122: ...iltra ostrza i obudowy drzwi spadu kubków kratki odpływowej filtra 1 1 PRZYGOTOWANIE PODAJNIKA OWOCÓW Zainstalowane elementy wyciskarki pozwalają na wyciskanie pomarańczy o średnicy od 53 do 75 mm zestaw misek i kul rozmiar średni kolor ciemnoszary Zdj 18 Do wyciskania pomarańczy o większej średnicy należy zakupić odpowiednio większy zestaw rozmiar duży kolor jasnoszary wraz z separatorem pomarańc...

Page 123: ... ją pod kątem między ostrzem a pojemnikiem wyciskarki tak jak pokazano na zdjęciu Zdj 40 pozwoli to uniknąć zabrudzenia innych części Przed uruchomieniem automatu upewnij się iż pojemnik i ostrze zostały odpowiednio dopasowane i przykręcone śrubami śruby kul są dobrze dokręcone zestawy misek i kul są odpowiednie ten sam kolor obu elementów Nieodpowienie zamocowanie ostrza pojemnika kul lub misek m...

Page 124: ... PANEL DEKORACYJNY DRZWI Panel można myć szmatką zwilżoną neutralnym roztworem mydła NIE WOLNO do tego celu używać środków ścierających UKŁAD CZYSZCZENIA FILTRA Przemyć skrobak szmatką zwilżoną netralnym roztworem mydła Zdj 30 Schemat 24 1 nr 8 FILTR POJEMNIKA WYCISKARKI I PODPÓRKA MISY ODPŁYWOWEJ FILTRA Wyjmij filtr zwracając uwagę na jego pierwotne położenie i przemyj go szmatką zwilżoną neutral...

Page 125: ...kat można zaprogramować we wrzutniku monet w zależności od jego typu W większości przypadków kiedy w automacie nie ma więcej monet do wydawania reszty automar będzie przyjmował tylko kwoty odliczone OSTRZEŻENIE AWARIA 4 Pojawia się w następujących przypadkach gdy urządzenie wyciskające zostało zablokowane gdy pojemnik wyciskarki został nieprawidłowo założony gdy zostaje włączone zabezpieczenie ter...

Page 126: ...u Zdj 5 Wypoziomuj automat w taki sposób aby drzwi zostały dokładnie dopasowane Do korygowania ustawienia służą dolne stopki Zdj 6 Automat powinien być ustawiony w pozycji pionowej co najmniej godzinę przed podłączeniem aby sprężarka nie uległa uszkodzeniu a olej powrócił na miejsce Przed podłączeniem do sieci upewnij się czy napięcie i częstotliwość automatu są zgodne z dostępną instalacją elektr...

Page 127: ...ycisk SW1 LICZNIK USŁUG USŁUG Przycisk SW1 POMARAŃCZE DO WYCIŚNIĘCIA od 1 do 9 POMARAŃCZY Kolejne przyciskanie SW2 przesuwa cyfry od 1 do 9 a następnie rozpoczyna liczenie od początku Przycisk SW1 CENA USŁUGI od 1 do 999 MONETA WZORCOWA Kolejne przyciskanie SW2 przesuwa cenę od 1 do 999 Przytrzymanie przycisku powoduje zmniejszanie ceny MONETA WZORCOWA moneta podstawowa wrzutnika na przykład 5 eur...

Page 128: ...i automatu do wykonania usługi Zdj 42 NALEŻY ZACHOWAĆ SZCZEGÓLNĄ OSTROŻNOŚĆ PRZY CZYSZCZENIU CZĘŚCI WPRAWIANYCH W RUCH TAKICH JAK KOSZ PODAWCZY OSTRZE CZY UKŁAD CZYSZCZENIA FILTRA 1 5 SAMOCZYSZCZENIE Automat jest wyposażony w układ samoczyszczenia który składa się z dyszy zraszającej i jej obudowy Dysza umieszczona jest na przedniej obudowie urządzenia wyciskającego i opłukuje ona strefę wyciskani...

Page 129: ...aca zapłaconą kwotę Jeśli pojemnik wyciskarki jest nieprawidłowo założony Zdj 34 wyciskarka przestaje działać i na wyświetlaczu pojawia się komunikat o awarii Jeśli z jakiegoś powodu urządzenie wyciskające zablokuje się w trakcie wykonywania usługi po kilku sekundach silnik automatycznie się zatrzymuje i na wyświetlaczu pojawia się komunikat o awarii Silnik wyciskarki jest wyposażony w zabezpiecze...

Page 130: ...za pomocą przycisku SW3 Schemat 24 2 WRZUTNIK MONET Upewnij się że tryb typ wrzutnika monet został zaprogramowany na wrzutnik jaki jest zainstalowany w automacie W celu uzyskania jakiejkolwiek informacji lub złożenia zamówienia na części zamienne należy wskazać numer automatu Zdj 8 1 10 LISTA KOMPONENTÓW Kod Opis 0303014 KÓŁKO OBROTOWE DO MEBLI OPCJONALNE 0303015 KÓŁKO OBROTOWE DO MEBLI Z HAMULCEM...

Page 131: ...0 50 1404024 PŁYTA MOCUJĄCA SILNIKA Z14 09 1404A00 DŹWIGNIA DOCISK KOMPLET 1404B00 PODPÓRKA OSTRZA KOMPLET 1404C00 PRZEKŁADNIA KOMPLET 1405004A OŚ MISKI 1405005 POJEMNIK WYCISKARKI Z14 1405006 MISKA WYCISKARKI DUŻA Z14 1405008 MISKA WYCISKARKI ŚREDNIA Z14 1405013 OŚ Z PŁYTKĄ 1405017 PODKŁADKA OŚ LEWA 1405018 PODKŁADKA OŚ PRAWA 1405021A OSTRZE Z14 1405022 KULA WYCISKARKI DUŻA Z14 1405023 KULA WYCIS...

Page 132: ...NKNOTÓW 1609000 UKŁAD CZYSZCZENIA FILTRA ZV25 1609001 FILTR POJEMNIKA WYCISKARKI 1609002 MISA ODPŁYWOWA FILTRA 1609003 PODPÓRKA MISY ODPŁYW FILTRA 1609004 LISTWA 1609006 PŁYTA MOCUJĄCA UKŁAD CZYSZCZ FILTRA 1609007 POKRYWA UKŁADU CZYSZCZENIA FILTRA 1609008 PODSTAWA PROWADNICY 1609009 PROWADNICA 1609010 ZESPÓŁ SKROBAKA 1610001 PŁYTA GŁÓWNA CPU ZV25 1610002 WYŚWIETLACZ GRAFICZNY ZV25 1610005 KANAŁ KA...

Page 133: ...odatkowe opaski zaciskowe załączone do zestawu Zdj 16 Odłącz złącze pompy wodnej które znajduje się na tylnej ścianie automatu i podłącz elektrozawór w zwolnione gniazda Zdj 17 z ustawieniem i odpowiednią polaryzacją Polaryzacja nie ma znaczenia w przypadku zastosowania elektrozaworu jednak ma znaczenie w przypadku pompy wodnej Zobacz schemat 24 4 Połącz punkt ujęcia wody z automatem za pomocą prz...

Page 134: ...Na płycie głównej zaprogramuj tryb Typ wrzutnika monet na opcję MDB Po zakończeniu tej czynności zaleca się wyłączyć i ponownie włączyć automat Ustaw położenie dźwigni dociskowej przycisku Zdj 11 w taki sposób aby przy zamknięciu okna sekcji płatniczej i wciśnięciu przycisku zwrotu pieniędzy uruchomiona została górna dźwignia wrzutnika Zdj 12 ...

Page 135: ...135 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ...

Page 136: ...136 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ...

Page 137: ...137 4 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ...

Page 138: ...138 ...

Page 139: ...139 ...

Page 140: ...140 ...

Page 141: ...141 ...

Page 142: ...142 ...

Page 143: ...143 ...

Page 144: ...144 ...

Page 145: ...145 ...

Page 146: ...146 ...

Page 147: ...147 ...

Page 148: ...148 ...

Page 149: ...149 ...

Page 150: ...150 ...

Page 151: ...151 ...

Page 152: ...152 ...

Page 153: ...153 ...

Page 154: ...154 ...

Page 155: ...bezieht folgenden Normen entspricht Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguenti norme Declaramos por nossa responsabilidade exclusiva que o produto a que esta declaração se refere está em conformidade com as seguintes normas Onder onze volledige verantwoordelijkheid verklaren wij hierbij dat het product wa...

Page 156: ...ereço Adres Адрес Adres Población City Ville Ort Comune Localidade Gemeente Город Populacja Tel Тел Fecha de venta Date of Sale Date d Achat Verkaufsdatum Data de la Vendita Data de la Venda Verkoopdatum Дата продажи Data sprzedaży Modelo Model Modèle Modell Modello Modelo Model Модель Modelu Sello del establecimiento Seller s stamp Sceau de l establissement Stempel der Verkaufseinrichtung Timbro ...

Reviews: