background image

 

 

CHARGE DE LA BATTERIE 

Lorsqu’elles sont entièrement chargées, les batteries peuvent être stockées 
de façon sûre à des températures pouvant atteindre – 20 °C (4 °F) pendant 
quatre semaines avant de devoir être chargées. Chargez complètement la 
batterie tous les 90 jours. 

Si, avec le temps, la batterie s’épuise rapidement après une période        
complète de charge de 75 minutes ou 120 minutes, une batterie de rechange 
est nécessaire. 

Pour éviter que la batterie ne subisse des dégâts permanents, ne la stockez 
jamais lorsqu’elle est déchargée. 

REMISAGE POUR L’HIVER - Effectuez une recharge complète de  
75 minutes avant le remisage et ensuite tous les 90 days. 

La batterie ne développant pas de mémoire, il n’est pas nécessaire qu’elle 
soit entièrement déchargée avant de la recharger. 

Une faible fuite de liquide des compartiments de batterie peut se produire 
dans des conditions extrêmes d’utilisation, de charge ou de températures. 
Ceci n’est pas le signe d’une défaillance. Toutefois, si le joint extérieur est 
rompu et que cette fuite atteint votre peau : 

a.  Lavez rapidement avec du savon et de l’eau. 
b.  Neutralisez avec un acide doux, comme du jus de citron ou  

du vinaigre. 

c.  Si du liquide de batterie atteint les yeux, rincez-les avec de  

l’eau pure pendant un minimum de 10 minutes et appelez  
immédiatement un médecin. 

Ne chargez la batterie qu’avec le chargeur fourni. 

Permettez au moins 75 minutes de temps de charge pour une batterie 
2 Ah ou 120 minutes de temps de charge pour une batterie 4 Ah avant 
l’utilisation initiale. 

Assurez-vous que l’alimentation est d’une tension domestique normale : 
120 V, 60 Hz, CA uniquement 

Le chargeur de batterie doit fonctionner à des températures comprises 
entre 32 et 100°F. 

La batterie doit être chargée dans un endroit frais et sec. 

2 à 3 cycles initiaux de charge/décharge peuvent être nécessaires pour 
obtenir la durée/capacité maximum. 

Ne tentez pas d’ouvrir le chargeur ou l’appareil. Ils ne contiennent pas 
de pièces réparables par le client. Appelez notre service clientéle au     
1-800-313-5111 pour assistance. 

NE brûlez PAS les batteries, même si elles sont sévèrement  
endommagées ou complètement usées. Elles peuvent exploser dans  
un feu et provoquer des blessures. 

N’utilisez le chargeur de batterie qu’à l’intérieur. 

Déconnectez le chargeur de l’alimentation quand il n’est pas utilisé afin 
d’éviter de l’endommager en cas de surtensions. 

CHARGE DE LA BATTERIE 

MISE AU REBUT DE LA BATTERIE 

Retirez la batterie de l’outil. Couvrez les bornes avec du ruban adhésif résistant. Ne tentez pas de détruire ou de démonter la batterie ou d’enlever des 
composants. Ce produit contient des batteries au lithium-ion qui doivent être recyclées ou éliminées de façon appropriée. Les lois locales, provinciales 
ou fédérales peuvent interdire l’élimination de ces batteries dans les déchets ménagers.  

Le sceau RBRC sur la batterie au lithium-ion

 

indique que le coût du recyclage de la batterie à la fin de sa durée de vie utile a déjà    

été payé par The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. Il est illégal de placer des batteries lithium-ion usagées    
dans les ordures ménagères. RBRC, en coopération avec The Great States Corporation/American Lawn Mower Company, fournit     
un moyen  facile et écologique de recycler les batteries lithium-ion usagées. Contactez votre centre de recyclage local ou appelez       
le 1-800-8-BATTERY pour des renseignements sur le lieu où vous pouvez apporter votre batterie morte.

 

Chargeur et bloc-batterie 

INSTALLATION ET DÉ POSE DE LA BATTERIE 

Glisser la batterie dans le souffleur sans fil

 

(voir fig.4).                     

Assurez-vous que la batterie est bien connectée à le souffleur sans 
fil. Pour retirer la batterie, appuyer sur le bouton de déverrouillage et 
faites glisser la batterie hors de l'outil.

 

Rouge fixe + Clignote vert  = Batterie en charge.           
Rouge fixe + Vert fixe = Batterie entièrement chargée.  

Bloc-Batterie 

Fig. 3

 

Chargeur 

Fig. 4

 

Bouton de      
déverrouillage

 

Summary of Contents for ZLB5817

Page 1: ...give you years of rugged trouble free performance WARNING To reduce the risk of injury the user must read and understand the operator s manual before using this product BATTERY MUST BE CHARGED BEFORE...

Page 2: ...Do not use the Cordless Blower for any purpose other than that for which it was designed PROTECT YOUR HEARING Wear hearing protection during extended periods of operation Following this rule will redu...

Page 3: ...e latch on the rear tube Press firmly together until the slot locks in place over the tube latch Make sure connection is secure Fig 1 PACKING LIST Blower with rear tube assembled Front Blower Tube Bat...

Page 4: ...be performed by an authorized service center or other qualified service organization always using identical replacement parts CAUTION Do not at any time let brake fluids gasoline petroleum based produ...

Page 5: ...lls may occur under extreme usage charging or temperature conditions This does not indicate a failure However if the outer seal is broken and this leakage gets on your skin a Wash quickly with soap an...

Page 6: ...to product sold directly from an authorized retailer This warranty does not apply to any product new or used purchased through unauthorized third party channels ANY INCIDENTAL INDIRECT OR CONSEQUENTI...

Page 7: ...tos est ndares de confiabilidad facilidad de operaci n y seguridad para el operario Si se trata con cuidado esta herramienta le otorgar a os de ptimo rendimiento y resistencia Muchas gracias por su co...

Page 8: ...a sopladora para ning n otro fin que no sea el indicado PROT JASE LOS O DOS Durante per odos prolongados de uti lizaci n del producto p ngase protecci n para los o dos Con el cumplimiento de esta regl...

Page 9: ...asero Presione firmemente ambas partes hasta que la ranura se trabe en el lugar sobre el pestillo del tubo Cerci rese de que la conexi n est segura Fig 1 LISTA DE EMBALAJE Sopladora con tubo trasero e...

Page 10: ...s id nticos PRECAUCI N Evite en todo momento que l quidos de frenos gasolina productos a base de petr leo aceites penetrantes etc entren en contacto con piezas pl sticas Contienen qu micos que pueden...

Page 11: ...as que el usuario pueda reparar Comun quese con nuestra l nea de ayuda de atenci n al 1 800 313 5111 para recibir asistencia NO incinere los paquetes de bater as aunque est n muy da ados o totalmente...

Page 12: ...a productos vendidos directamente por un distribuidor minorista autorizado Esta garant a no se aplica a cualquier producto nuevo o usado adquirido a trav s de canales de terceros no autorizados CUALQ...

Page 13: ...cis AVERTISSEMENT afin d viter de se blesser l utilisateur doit lire et comprendre le manuel de l utilisateur avant d utiliser ce produit Merci pour votre achat CONSERVEZ CE MANUEL POUR POUVOIR LE CON...

Page 14: ...est sur arr t avant d effectuer le branchement NE TENTEZ PAS de d placer des cailloux ou des mat riaux tranchants pendant le fonctionnement du souffleur N utilisez pas le souffleur sans fil toute aut...

Page 15: ...mblage Enlevez avec pr caution le produit et les accessoires du carton Assurez vous que tous les l ments figurant dans la liste du contenu sont inclus Inspectez soigneusement le produit pour vous assu...

Page 16: ...TTENTION ne laissez jamais de liquide de frein d essence de produits base de p trole d huiles p n trantes etc entrer en contact avec les pi ces en plastique car ils contiennent des produits chimiques...

Page 17: ...r e capacit maximum Ne tentez pas d ouvrir le chargeur ou l appareil Ils ne contiennent pas de pi ces r parables par le client Appelez notre service client le au 1 800 313 5111 pour assistance NE br l...

Page 18: ...ctement d un fournisseur autoris Cette garantie ne s applique pas tout produit neuf ou usag achet par le biais de canaux tiers non autoris s TOUT DOMMAGE PERTE OU FRAIS CONS CUTIF INDIRECT OU CONS QUE...

Reviews: