5
5
EN-
Assemble P around the cage, use M3 and N to fix them. Assemble Q and W as the
arrow’s indication, see picture. Put L1 inside the cage body.
FR-
Assembler les rebords P sur le contour de la cage avec les vis M et boulons N. Insérer
la grille et le tiroir et placer la perche L à l’intérieur de la cage
ES-
Montar los rebordes P en el contorno de la jaula con tornillos M y pernos N. Insertar la
rejilla y el cajón y colocar el poste L dentro de la jaula.
DE-
Montieren Sie den Schmutzumfang P mit den Schrauben M und den Schrauben N um
den Käfig. Setzen Sie das Gitter und die Schublade ein und platzieren Sie die Sitzstange L
in den Käfig.
IT-
Montare il bordo P sul contorno della gabbia con viti M e bulloni N. Inserire la griglia e il
cassetto e posizionare il palo L all'interno della gabbia.
PT-
Monte os rebordos P no contorno da gaiola com os parafusos M e as cavilhas N.
Insira a grelha e a gaveta e coloque o poleiro L no interior da gaiola.
NL-
Monteer de boorden P op de omtrek van de kooi met de schroeven M en bouten N.
Plaats het rooster en de lade en plaats de zitstok L in de kooi.