6
femeninos, etc. en todas las aplicaciones de bombeo. La garantía presentada en
el párrafo anterior deja sin efecto cualquier otra garantía expresa o implícita; y no
autorizamos a ningún representante u otra persona para que asuma por nosotros
ninguna otra responsabilidad con respecto a nuestros productos.
Comuníquese con el Fabricante en 3649 Cane Run Road, Louisville, KY 40211 EE.UU.,
Attention: Customer Service Department, para obtener cualquier reparación necesaria
o reemplazo de partes o información adicional sobre nuestra garantía.
EL FABRICANTE EXPRESAMENTE RECHAZA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS
ESPECIALES, EMERGENTES O INCIDENTALES O POR INCUMPLIMIENTO DE LA
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA; Y CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR Y DE COMERCIALIZACIÓN SE LIMITARÁ A
LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita,
de forma que la limitación anterior podría no aplicar a usted. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, de forma que
la limitación o exclusión anterior podría no aplicar a usted.
Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos y podría tener otros
derechos que varían de un estado a otro.
GARANTÍA LIMITADA
El Fabricante garantiza, al comprador y el propietario subsiguiente durante el período
de garantía, que cada producto nuevo está libre de defectos en materiales y mano
de obra bajo condiciones de uso y servicio normales, cuando se usa y mantiene
correctamente, durante un período de tres años a partir de la fecha de compra. Se
requiere evidencia de compra. Las partes que fallen durante el período de garantía,
un año a partir de la fecha de compra por parte del usuario final, lo que ocurra primero,
cuyas inspecciones determinen que presentan defectos en materiales o mano de
obra, serán reparadas, reemplazadas o remanufacturadas a opción del Fabricante,
con la condición sin embargo de que por hacerlo no estemos en la obligación de
reemplazar un ensamblaje completo, el mecanismo entero o la unidad completa. No
se dará concesión alguna por costos de envío, daños, mano de obra u otros cargos
que pudieran surgir por falla, reparación o reemplazo del producto.
Esta garantía no aplica a y no se ofrecerá garantía alguna por ningún material o
producto que haya sido desarmado sin aprobación previa del Fabricante, o que haya
sido sometido a uso indebido, aplicación indebida, negligencia, alteración, accidente
o acto fortuito; que no haya sido instalado, usado o mantenido según las instrucciones
de instalación del Fabricante; que haya sido expuesto a sustancias foráneas que
incluyen pero no se limitan a lo siguiente: arena, grava, cemento, lodo, alquitrán,
hidrocarburos, derivados de hidrocarburos (aceite, gasolina, solventes, etc.), u
otras sustancias abrasivas o corrosivas, toallas para lavar o productos sanitarios
LO QUE DEBE Y NO DEBE HACER PARA INSTALAR UNA BOMBA DE SUMIDERO
1.
LEA
completamente todo el material sobre la instalación provisto con la bomba.
2.
INSPECCIONE
la bomba para ver si hay cualquier daño visible causado durante el envío.
Comuníquese con el vendedor si la bomba está dañada.
3.
RETIRE
todos los escombros del sumidero. Asegúrese de que la bomba se apoyará sobre
una superficie dura, plana y estable.
NO LA INSTALE
sobre arena, grava o tierra.
4.
ASEGÚRESE
de que el sumidero sea suficientemente grande para permitir el
funcionamiento correcto de los interruptores de control de nivel.
5.
SIEMPRE desconecte la bomba de la fuente de alimentación eléctrica antes de
manipularla.
SIEMPRE
conecte la bomba a un circuito protegido separadamente y con puesta a tierra
adecuado.
JAMÁS
corte, empalme o dañe el cable de alimentación eléctrica. (Empalme únicamente
cuando hay una caja de conexión hermética.)
JAMÁS
transporte o levante la bomba por su cable de alimentación eléctrica.
JAMÁS
use un cable de extensión con una bomba de sumidero.
6.
INSTALE
una válvula de retención y una unión en la tubería de descarga.
JAMÁS
use una tubería de descarga de menor tamaño que la descarga de la bomba.
7.
JAMÁS
use una bomba de sumidero como una bomba excavadora o para zanjas, ni
para bombear aguas cloacales, gasolina u otros líquidos peligrosos.
8.
PRUEBE
la bomba inmediatamente después de su instalación para asegurarse de que
el sistema funciona correctamente.
9.
CUBRA
el foso con una tapa adecuada para sumidero.
10.
EXAMINE
todos los códigos nacionales y locales aplicables y verifique que la instalación
esté de acuerdo a cada uno de ellos.
11.
CONSULTE
con el fabricante si necesita aclaraciones o tiene preguntas.
12.
CONSIDERE
un sistema de dos bombas con alarma en donde la instalación puede
sobrecargarse o la falla de una bomba primaria causaría daños a la propiedad.
13.
CONSIDERE
un sistema de apoyo de CD en donde una bomba de achique o sumidero
es necesaria para prevenir daños a la propiedad debido a inundación causada por
interrupciones en el suministro de energía eléctrica, problemas mecánicos o eléctricos,
o sobrecarga del sistema.
14.
INSPECCIONE
y pruebe el funcionamiento del sistema por lo menos cada 3 meses.
En aquellas instancias en que haya daños causados por una presunta falla de la bomba, el propietario
deberá conservar la bomba a fin de investigar dicha falla.
!
ADVERTENCIA
PRECAUCIONES ELÉCTRICAS
- Antes de proporcionar algún servicio a la bomba, desactive siempre el interruptor principal de suministro
de energía eléctrica y desenchufe la bomba. Asegúrese de usar zapatos protectores con suelas aislantes y de no estar parado en el agua. Bajo condiciones
de inundación, llame a su compañía eléctrica local o a un técnico electricista calificado para desconectar el servicio eléctrico antes de quitar la bomba.
!
ADVERTENCIA
Las bombas sumergibles contienen aceites que se presurizan y calientan bajo condiciones operativas.
Deje que pasen 2-1/2 horas después de apagarla antes de proceder con el servicio.
Si la lista de verificación arriba mencionada no revela el problema, consulte con la fábrica. No intente proporcionar algún servicio o desarmar la bomba. Las Estaciones
de servicio autorizadas por Zoeller deberán proporcionar dicho servicio.
Visite a www.zoellerpumps.com para encontrar la estación de servicio autorizada para su zona.
LISTA DE VERIFICACIÓN DE SERVICIO
CONDICIÓN
CAUSAS COMUNES
A.
La bomba no arranca o no funciona.
Verifique el fusible, voltaje bajo, protección contra sobrecarga abierta, cableado abierto o incorrecto, interruptor abierto,
impulsor o sello trabado mecánicamente, capacitor o relé defectuoso, motor o cableado eléctrico en corto circuito. Conjunto
del flotador enganchado. Interruptor defectuoso, dañado o fuera de punto.
B.
El motor se sobrecalienta y activa la
protección contra sobrecarga o desconecta
el fusible.
Voltaje incorrecto, carga negativa (descarga abierta menos de lo normal), impulsor o sello trabado mecánicamente, capacitor
o relé defectuoso, motor en corto circuito.
C.
La bomba se encienda y se apaga muy a
menudo.
El flotador está apretado en la varilla, la válvula de retención está atascada o no hay una instalada en una línea de larga
distancia, protección contra sobrecarga abierta, interruptores defectuosos, foso del sumidero demasiado pequeño.
D.
La bomba no se apaga.
Hay escombros debajo del conjunto del flotador, el flotador o la varilla del flotador están trabados por los lados del foso u
otros, interruptor defectuoso, dañado o fuera de punto.
E.
La bomba funciona pero sin o con poca agua.
Verifique la caja del filtro y la tubería de descarga, o si se usa una válvula de retención, el agujero de ventilación debe estar
abierto. La carga de descarga excede la capacidad de la bomba. Voltaje bajo o incorrecto. Rotación incorrecta del motor.
Capacitor defectuoso. El agua de entrada contiene aire o hace que el aire entre en la bomba.
F.
Caída en la carga y/o capacidad después de
un período de uso.
Aumento de fricción en la tubería, línea o válvula de retención atascada. Material abrasivo o productos químicos adversos
podrían haber deteriorado el impulsor o el cárter de la bomba. Revise la línea. Quite la base e inspeccione.
© Copyright 2019 Zoeller
®
Co. Todos los derechos reservados.