Página 26 / 29
INSTALACIÓN Y CIRCUITO – CONEXIÓN DE
OPCIONES
IV -4-4-Instalación de accesorios en la consola:
En función del nivel de equipamiento de su embarcación, ZODIAC recomienda la
configuración siguiente (véanse plantillas de perforación suministradas con la embarcación),
que optimiza el espacio disponible.
IV -5-FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA DE ACHIQUE
El funcionamiento de la bomba de achique es independiente de la posición del interruptor de
batería; el interruptor de mando
siempre está en tensión.
Marcha automática (posición fija); en esta posición, el funcionamiento de la bomba de
achique es automático. El indicador luminoso está encendido.
Parada; en esta posición (posición fija), la bomba de achique está parada. El indicador
luminoso está apagado.
Marcha forzada; hay que mantener pulsado el interruptor para obtener un funcionamiento en
marcha forzada. Cuando se deja de pulsar, el interruptor vuelve a la posición de parada (2).
ADVERTENCIA
EN EL FONDEO, PONER EL INTERRUPTOR DE LA BOMBA
DE ACHIQUE EN LA POSICIÓN DE MARCHA AUTOMÁTICA.
NOTA:
ZODIAC RECOMIENDA UTILIZAR UN TOLDO O UNA LONA
DE FONDEO PARA IMPEDIR LA ENTRADA DE AGUA EN
CASO DE LLUVIA.
Summary of Contents for YACHTLINE 440
Page 7: ...Page 6 28 DESCRIPTION Localisation des l ments I 3 LOCALISATION DES ELEMENTS...
Page 13: ...Page 12 28 PROCEDEZ ENSUITE AU GONFLAGE...
Page 21: ...Page 20 28 INSTALLATION ET CIRCUIT Electricit IV 2 SCHEMA ELECTRIQUE...
Page 27: ...Page 26 28 AUTOCOLLANTS DE SECURITE Position V 1 POSITION DES AUTOCOLLANTS...
Page 28: ...Page 27 28 F R A N C A I S AUTOCOLLANTS DE SECURITE Descriptif V 2 DESCRIPTIF DES AUTOCOLLANTS...
Page 29: ...Page 28 28 POSITION AUTOCOLLANTS DE SECURITE...
Page 36: ...Page 6 28 DESCRIPTION LOCATION OF ITEMS I 3 LOCATION OF PARTS...
Page 50: ...Page 20 28 INSTALLATION AND CIRCUIT ELECTRICITY IV 2 ELECTRICAL DIAGRAM...
Page 56: ...Page 26 28 SAFETY ADHESIVE LABELS POSITION VI 1 POSITION OF LABELS...
Page 57: ...Page 27 28 E N G L I S H SAFETY ADHESIVE LABELS DESCRIPTION V 2 DESCRIPTION OF LABELS...
Page 58: ...Page 28 28 POSITION OF SAFETY LABELS...
Page 65: ...P gina 6 29 DESCRIPCI N UBICACI N DE LOS ELEMENTOS I 3 UBICACI N DE LOS ELEMENTOS...
Page 71: ...P gina 12 29...
Page 80: ...P gina 21 29 E S P A O L INSTALACIONES Y CIRCUITOS ELECTRICIDAD IV 2 ESQUEMA EL CTRICO...
Page 86: ...P gina 27 29 E S P A O L AUTOADHESIVOS DE SEGURIDAD POSICI N V 1 POSICI N DE LOS AUTOADHESIVOS...
Page 87: ...P gina 28 29 AUTOADHESIVOS DE SEGURIDAD DESCRIPCI N V 2 DESCRIPCI N DE LOS AUTOADHESIVOS...
Page 88: ...P gina 29 29 E S P A O L POSICI N AUTOADHESIVOS DE SEGURIDAD...
Page 91: ...Pagina 2 30 V 2 Descrizione degli autoadesivi 26 27...
Page 111: ...Pagina 22 30 IMPIANTI E CIRCUITI IMPIANTO ELETTRICO IV 2 SCHEMA ELETTRICO...
Page 117: ...Pagina 28 30 AUTOADESIVI DI SICUREZZA POSIZIONE V 1 POSIZIONE DEGLI AUTOADESIVI...
Page 119: ...Pagina 30 30 POSIZIONE DEGLI AUTOADESIVI DI SICUREZZA...
Page 126: ...Seite 6 28 BESCHREIBUNG ANORDNUNG DER ELEMENTE I 3 ANORDNUNG DER ELEMENTE...
Page 140: ...Seite 20 28 ANLAGEN UND KREISL UFE ELEKTRIK IV 2 ELEKTRISCHER SCHALTPLAN...
Page 146: ...Seite 26 28 SICHERHEITSAUFKLEBER POSITION V 1 ANORDNUNG DER SICHERHEITSAUFKLEBER...
Page 148: ...Seite 28 28 POSITION DER SICHERHEITSAUFKLEBER...