background image

1

FR : AVERTISSEMENT - Ce produit doit être installé et entretenu par un professionnel qualifié dans l'installation et l'entretien du matériel de piscine 

de façon à ce que toutes les instructions du manuel d'installation et d'utilisation  puissent être suivies correctement. Toutes les consignes de sécurité 

figurant dans le manuel doivent être scrupuleusement suivies afin de prévenir tout risque de blessure. Toute installation et/ou utilisation incorrecte 

annulera la garantie.

EN: WARNING - This product must be installed and serviced by a qualified professional with sufficient experience in pool equipment installation 

and maintenance so that all of the instructions in the product’s complete installation and operations manual can be followed exactly. All safety 

instructions in the complete manual must be followed explicitly in order to prevent injury hazards. Improper installation and/or operation will void 

the warranty.

DE: WARNUNG - Dieses Produkt muss von einem qualifizierten Fachmann mit ausreichend Erfahrung im Bereich der Installation und Wartung 

von  Schwimmbeckengeräten  installiert  und  gewartet  werden,  sodass  alle  Anweisungen  im  vollständigen  Installations-  und  Betriebshandbuch 

des  Produkts  streng  eingehalten  werden  können.  Alle  Sicherheitshinweise  im  vollständigen  Handbuch  müssen  ausdrücklich  eingehalten 

werden, um Verletzungsgefahren zu vermeiden. Eine unsachgemäße Installation und/oder ein unsachgemäßer Betrieb führt zum Erlöschen der 

Garantieansprüche. 

NL:  WAARSCHUWING - Dit product moet worden geïnstalleerd en onderhouden door een gekwalificeerde professional met voldoende ervaring 

met het installeren en onderhouden van zwembadapparatuur, zodat alle instructies in de volledige installatie- en bedieningshandleiding van het 

product exact kunnen worden gevolgd. Alle veiligheidsinstructies in de volledige handleiding moeten expliciet worden opgevolgd om letselgevaren 

te voorkomen. Onjuiste installatie en/of bediening maakt de garantie ongeldig.

ES:  ADVERTENCIA  -  Este  dispositivo  debe  ser  instalado  y  revisado  por  un  profesional  cualificado  con  suficiente  experiencia  en  instalación  y 

mantenimiento de equipos de piscina para que se puedan seguir todas las instrucciones en el manual de instalación y funcionamiento del dispositivo. 

Asimismo, se deberán respetar escrupulosamente todas las normas de seguridad del manual para evitar riesgos de lesiones. Toda instalación o uso 

indebidos anularán la garantía. 

PT: AVISO - Este produto deve ser instalado e mantido por um profissional qualificado com experiência suficiente na instalação e manutenção de 

equipamentos de piscina, para que todas as instruções do manual completo de instalação e operação possam ser seguidas exatamente. Todas as 

instruções do manual completo precisam ser seguidas explicitamente para evitar riscos de lesões. A instalação e/ou operação inadequada provocará 

a anulação da garantia.

IT: AVVERTENZA - Questo prodotto deve essere installato e manipolato da un professionista qualificato con un livello di esperienza sufficiente in 

materia di installazione e manutenzione del materiale per piscina in modo da rispettare scrupolosamente tutte le istruzioni descritte nel manuale 

di installazione e di funzionamento completo del prodotto. Tutte le istruzioni di sicurezza enunciate nel manuale completo devono essere rispettate 

alla lettera per prevenire danni corporali. L’installazione/l’uso non corretti comporteranno l’annullamento della garanzia.

FR : AVERTISSEMENT/DANGER - Éteignez tous les interrupteurs et le disjoncteur principal du circuit électrique de l'appareil avant de 

commencer la procédure d'installation. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un choc électrique ou entrainer des blessures 

graves voire la mort. Lors de la connexion/déconnexion du câblage électrique de l'appareil, veillez à ne pas endommager ou user le 

câblage.

EN: WARNING/SHOCK HAZARD - Turn off all switches and the main circuit breaker of the electric circuit for the appliance before beginning the 

installation. Failure to comply may cause a shock or hazard resulting in severe personal injury or death. While disconnecting and/or connecting any 

electrical wiring in the appliance, be careful not to damage or abrade any of the wiring.

DE: WARNUNG/GEFAHR EINES STROMSCHLAGS - Schalten Sie alle Schalter sowie den Haupttrennschalter (Sicherung) des Stromkreises des Gerätes 

aus, bevor Sie mit der Installation beginnen. Durch eine Nichteinhaltung kann ein Stromschlag oder Gefahren verursacht werden, die zu schweren 

bis tödlichen Verletzungen führen können. Achten Sie beim Trennen und/oder Anschließen einer elektrischen Verkabelung im Gerät darauf, keine 

Kabel zu beschädigen oder verletzen.

NL: WAARSCHUWING / SCHOKGEVAAR - Schakel alle schakelaars en de hoofdstroomonderbreker van het elektrisch circuit van het apparaat uit 

alvorens met de installatieprocedure te gaan beginnen. Het niet naleven hiervan kan een schok of gevaar veroorzaken met ernstig persoonlijk 

letsel of de dood tot gevolg. Zorg ervoor dat u tijdens het loskoppelen en/of aansluiten van elektrische bedrading in het apparaat de bedrading niet 

beschadigt of schuurt

ES: ADVERTENCIA / PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN

 - 

Antes de comenzar el procedimiento de instalación, apague todos los interruptores y el disyuntor 

principal del circuito eléctrico del aparato. De lo contrario, existe peligro de electrocución que puede ocasionar lesiones personales graves o incluso 

la muerte. Al desconectar o conectar cualquier cableado eléctrico del aparato, tenga cuidado de no dañar ni desgastar ninguno de los cables.

PT:  AVISO/RISCO  DE  CHOQUE  -  Desligue  todos  os  interruptores  e  o  disjuntor  principal  do  circuito  elétrico  do  aparelho  antes  de  começar  o 

procedimento de instalação. O não respeito destas instruções pode causar um choque ou perigo, podendo resultar em ferimentos graves ou morte. 

Ao desconetar e/ou conetar os cabos elétricos no aparelho, ter cuidado para não deteriorar ou desgastar algum cabo.

IT: AVVERTENZA/PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA - Prima di iniziare la procedura di installazione spegnere tutti gli interruttori e il disgiuntore 

principale del circuito elettrico dell’apparecchio. Il mancato rispetto delle istruzioni può comportare scossa elettrica o pericoli e causare gravi lesioni 

se non addirittura il decesso. Quando si sconnette e/o si collega un impianto elettrico all’apparecchio, accertarsi di non danneggiare o abradere i 

cavi.

FR : 

Le technicien qualifié intervenant sur l’appareil doit utiliser/porter un équipement de protection individuel (tels que 

lunettes de sécurité, gants de protection, etc...) afin de réduire tout risque de blessure qui pourrait survenir lors de 

l’intervention sur l’appareil. 

EN: 

The qualified technician working on the appliance must use/wear personal protective equipment (such as safety 

goggles and protective gloves, etc.) in order to reduce the risk of injury occurring when working on the appliance.

 

DE: 

Der qualifizierte Techniker muss beim Eingriff am Gerät eine persönliche Schutzausrüstung (z. B. Schutzbrille, Schutzhandschuhe usw.) tragen, 

damit jede mit dem Eingriff am Gerät verbundene Verletzungsgefahr vermieden wird.

 

NL: De gekwalificeerde technicus die werkzaamheden op het apparaat uitvoert, moet persoonlijke beschermingsmiddelen gebruiken / dragen (zoals 

een veiligheidsbril, handschoenen, etc ...) om het risico op verwondingen te voorkomen tijdens werkzaamheden op het apparaat.

ES: 

El técnico cualificado que intervenga sobre el aparato deberá utilizar/llevar un equipo de protección individual adecuado (gafas de seguridad, 

guantes, etc.) para reducir el riesgo de lesiones que pudieran producirse durante dicha intervención.

  

PT: O técnico qualificado que intervém no aparelho deve utilizar/usar um equipamento de proteção individual (como por exemplo óculos de 

segurança, luvas de proteção, etc...) a fim de reduzir qualquer risco de ferimento que possa ocorrer durante a sua intervenção no aparelho.

IT: Il tecnico qualificato che interviene sull’apparecchio deve utilizzare/indossare un dispositivo di protezione individuale (quali occhiali di sicurezza, 

guanti di protezione, ecc.) per ridurre il rischio di lesioni che potrebbero verificarsi durante l’intervento sull’apparecchio.

Summary of Contents for iAquaLink Z400iQ

Page 1: ...ucciones originales en franc s ES Bedienungsanleitungf rErsatzteile Zubeh r Deutsch Ersetzen des stromkabel bersetzung der Originalanleitung in franz sischer Sprache DE Handleidinglosseonderdelen acce...

Page 2: ......

Page 3: ...ation Failure to comply may cause a shock or hazard resulting in severe personal injury or death While disconnecting and or connecting any electrical wiring in the appliance be careful not to damage o...

Page 4: ...models who were not initially equipped with a heating cable Check for the required spare kit in the catalog before you begin the installation DE Wenn die Firmware Version lter als R52 ist ist ein Fir...

Page 5: ...astic schroef Torx T40 Leg deze apart ES Retire el tornillo de pl stico Torx 40 y d jelo a un lado PT Retirar o parafuso pl stico Torx 40 Coloc lo de lado IT Rimuovere la vite di plastica Torx 40 Mett...

Page 6: ...e vedere pagina 9 Il cavo deve passare attraverso il gocciolatoio sotto l evaporatore FR D connecter D08 c bles jaunes D connecter D07 et le r cup rer pour le connecter sur D08 V rifier la concordance...

Page 7: ...derers wieder anbringen NL Plaats het plakband terug aan beide zijden van de transportband ES Vuelva a poner la cinta adhesiva a ambos lados del transportador PT Recolocar a fita adesiva de cada lado...

Page 8: ...Firmware auf dem Ger t aktualisiert werden NL Controleer de versie van de firmware Als deze ouder is dan R52 moet de firmware op het apparaat ge pdatet worden ES Compruebe la versi n del firmware Si e...

Page 9: ...7 Z400iQ R410...

Page 10: ...s wurde ge ndert siehe gepunkteter Kreis NL Het aansluitpunt van de verwarmingskabel is gewijzigd zie gestippelde cirkel ES El punto de conexi n del cable calefactor se ha modificado ver c rculo punte...

Page 11: ...t rieur Inside Innen Binnenzijde Interior Interior Interno Ext rieur Outside Au en Buitenzijde Exterior Exterior Esterno Base large Large base Gro e Basis Breed voetstuk Base grande Base grande Large...

Page 12: ...roperty of their respective owners www zodiac com ZPCE ZA La Balme 31450 Belberaud S A S U au capital de 1 267 140 SIRET 395 068 679 00046 RCS TOULOUSE Int rieur Inside Innen Binnenzijde Interior Inte...

Reviews: