background image

INSTRUCTIONS - SUIVRE CES INSTRUCTIONS EN PERMANENCE

Bien lire, comprendre et suivre les instructions contenues dans ce manuel, et affichées sur la douche, sur le pied pour le propane, et sur la bouteille de propane 

avant d’utiliser cet appareil. Le fait de ne pas se conformer à toutes les instructions peut entraîner de graves blessures corporelles, voire la mort et/ou des pertes 

matérielles. DANGER D’ÉMANATIONS DE MONOXYDE DE CARBONE - L’utilisation de cet appareil dans un endroit clos peut vous être fatale. Ne jamais utiliser 

cet appareil à l’intérieur ou dans un endroit clos comme une autocaravane, une tente, une voiture, un bateau ou une maison. Zodi n’assume aucune respon-

sabilité en cas d’utilisation impropre. Ces instructions peuvent faire référence à des options non incluses sur votre modèle. Gardez les enfants et les animaux 

familiers éloignés de l’appareil quand vous l’utilisez. L’eau doit toujours couler de la pomme de douche quand on allume le chauffe-eau et quand il est allumé.

Cet emballage contient :

• une douche chaude de camping

• une pompe avec capuchon de protection contre 

les débris se dévissant

• un compartiment de piles (4 piles D nécessaires) 

• Sac de rangement (non hydrofuge) 

• Base de la bouteille de propane 

• 4 pattes et 4 pieux pour la base

• manual d’instructions

• carte de garantie 

ÉTAPE 2

Attachez solidement la pompe à l’extrémité 

libre du boyau le plus court. Insérez les piles 

D (non fournies) dans le compartiment des 

piles. L’étiquette adhésive à l’intérieur du 

compartiment des piles indique la position 

correcte des piles. Utilisez des piles alcalines 

neuves pour de meilleures performances.

ÉTAPE 3

Fermez le couvercle en l’emboîtant d’un coup 

sec pour qu’il soit en position verrouillée. 

CONSEIL - Recourbez les contacts des piles 

dans le couvercle et le fond du compartiment 

pour assurer une bonne connexion des piles. 

Aussi, voir au dos du boîtier de la batterie pour 

plus de conseils. Ne pas mélanger piles neuves 

et usagées. Ne pas mélanger des piles alcalines, 

carbone-zinc, ou des piles rechargeables.

ÉTAPE 4

Testez votre pompe en appuyant sur 

le bouton rouge sur le couvercle du 

compartiment des piles. Vous devriez 

entendre votre pompe tourner. Si la pompe 

ne tourne pas, vérifiez que les piles soient 

correctement installées ou remplacez-les 

par des piles neuves.

ÉTAPE 5

Coupez le robinet de gaz propane, puis vissez 

sur le robinet de gaz en bas du chauffe-eau 

en la tournant dans le sens des aiguilles d’une 

montre une bonbonne standard de propane 

de 16,4 oz. Vérifiez que la bonbonne de gaz 

soit bien serrée et qu’il n’y ait pas de fuite au 

point de raccordement. Vérifiez d’éventuelles 

fuites (voir page 3).

AVIS

NE PAS passer à l’Étape 8 sans que l’eau 

ne s’écoule de la pomme de douche. 

L’EAU DOIT TOUJOURS S’ÉCOULER 

DE LA POMME DE DOUCHE QUAND LE 

CHAUFFE-EAU EST ALLUMÉ.

ÉTAPE 9

Si le bouton piézoélectrique est mouillé, il 

pourrait court-circuiter jusqu’à ce qu’il soit 

sec.Insérez une allumette ou  la flamme 

d’un briquet dans le trou sur le devant-côté 

gauche de la chaufferette au-dessus de la 

soupape de gaz puis ouvrir lentement la 

valve de gaz. Passez la main pour sentir la 

chaleur au-dessus du réchaud. 

ÉTAPE 10

Le système chauffe maintenant l’eau. 

Si l’écoulement d’eau ou la pression 

diminue, si la température de l’eau 

augmente soudainement ou bien si les 

boyaux se détachent de la douche ou de 

la pompe, dirigez la pomme de douche 

vers l’extérieur en l’éloignant de votre 

corps et éteignez le chauffe-eau en toute 

sécurité jusqu’à ce que la pression d’eau 

redevienne normale.

ÉTAPE 1

Choisissez un endroit plat situé à 5 m (15 pi) de 

toute tente, véhicule ou matériel inflammable. 

Attachez les boyaux à leurs raccords respectifs 

(comme étiqueté sur l’appareil) en les vissant et 

en appuyant dessus jusqu’à ce que les boyaux 

soient complètement vissés sur les raccords 

cannelés. Si le boyau n’est pas bien serré, 

taillez son extrémité.

ÉTAPE 6

Fixez bien les 4 pattes à la base de plastique. 

Posez la base de plastique sur une surface 

plate et ferme.  Fixez bien la base au sol à 

l’aide de 4 pieux. Insérez solidement la partie 

inférieure de la bouteille de propane dans la 

base de plastique. Déroulez les boyaux et 

défaites tous les nœuds des boyaux.

ÉTAPE 7

Placez la pompe dans un contenant rempli 

d’eau. (Réservoir d’eau non inclus.) Secouez 

la pompe immergée dans l’eau pour éliminer 

les bulles d’air. Appuyez sur le bouton rouge 

sur le compartiment des piles pour démarrer 

l’écoulement d’eau. L’eau devrait maintenant 

couler de la pomme de douche.

ÉTAPE 8

Dès que vous ouvrez le robinet de gaz, 

appuyez rapidement 2 à 4 fois sur le 

bouton d’allumage piézo électrique.  

Vérifiez que vous sentez bien de la 

chaleur en haut du chauffe-eau. Si le 

système ne réussit pas à s’allumer dans 

les deux secondes, coupez le robinet de 

gaz et attendez 1 minute.

NE PAS UTILISER À L’INTÉRIEUR. UNIQUEMENT POUR UNE UTILISATION À L’EXTÉRIEUR.

Les produits au propane émettent du monoxyde de carbone qui peut vous être fatal. Ne jamais utiliser dans un espace clos.

MISE EN GARDE

Summary of Contents for 1208-22M

Page 1: ...R SAFETY Do not store or use gasoline or other liquids with flammable vapors in the vicinity of this or any other appliance DANGER CARBON MONOXIDE HAZARD Operating this item in an enclosed space can k...

Page 2: ...OFF propane gas valve then twist a standard 16 4 oz disposable propane cylinder clockwise into gas valve at bottom of heater Check that gas cylinder is tight and is not leaking at connection Test for...

Page 3: ...opane connection is not crossthreaded Check that propane cylinder connection is tight Repeat process test for leaks until no leaks are present If leaks persist do not use product but contact Zodi COLD...

Page 4: ...Do not leave system unattended when operating Propane must be in a vertical position and safely secured in plastic base anchored to firm flat ground when heating Do not connect to remote gas supply T...

Page 5: ...use gasolina u otros l quidos con vapores inflamables en las cercan as de este o cualquier otro aparato SOLO PARA USO AL AIRE LIBRE PELIGRO RIESGO DE MONOXIDO DE CARBONO Operar esta unidad en un espac...

Page 6: ...gujas del reloj en la v lvula de gas en la parte inferior del calentador Revise que el cilindro de gas este apretado y no tenga fugas en la conexi n Pruebe que no haya fugas ver p gina 3 AVISO No cont...

Page 7: ...eg rese de que la conexi n del propano no tenga los filamentos cruzados Revise que la conexi n del cilindro de propano est apretado Repita el proceso para detectar fugas hasta que no haya fugas presen...

Page 8: ...ascotas durante su funcionamiento No deje el sistema desatendido cuando est funcionando El propano debe estar en posici n vertical y asegurado firmemente en la base pl stica anclada a una superficie p...

Page 9: ...RE S CURIT Ne remisez pas ou n utilisez pas d essence ou d autres liquides d gageant des vapeurs inflammables proximit de cet appareil ou de tout autre appareil m nager DANGER RISQUE D MANATIONS DE MO...

Page 10: ...auffe eau en la tournant dans le sens des aiguilles d une montre une bonbonne standard de propane de 16 4 oz V rifiez que la bonbonne de gaz soit bien serr e et qu il n y ait pas de fuite au point de...

Page 11: ...nt assurez vous que le raccord de la bonbonne propane ne soit pas d t rior V rifiez que le raccord de la bonbonne de propane soit bien serr R p tez le processus d celer des fuites jusqu ce qu il n y a...

Page 12: ...lisez Ne laissez pas le syst me sans surveillance quand il est en marche La bouteille de propane doit tre en position verticale et bien fix e sur la base de plastique ancr e sur une surface solide pen...

Reviews: