background image

22 

• Activation des foyers:

Appuyez sur la touche 

A

 pour allumer 

votre table de cuisson.

Sélectionnez le foyer en appuyant sur 

la touche 

B

.

Appuyez sur les touches 

C

 ou 

D

 pour 

augmenter ou diminuer la puissance du 

foyer.

La puissance de chaque foyer est 

réglable sur 

9

 différents niveaux ; le 

niveau sélectionné apparaît (de   à  ) 

sur l’affichage 

F

.

• Fonction « Warming »:

La fonction « Warming » (Maintien au 

chaud) permet de régler un niveau de 

puissance entre   et  . Une fois activé 

le foyer appuyez sur la touche 

C

 et 

sélectionnez la puissance de cuisson 

 ; puis appuyez sur la touche 

D

 ; sur 

l’affichage 

F

 apparaît le symbole   qui 

indique que cette fonction est activée. 

• Fonction « Parboiling »:

La fonction « Parboiling » (Préchauffage) 

permet de régler pendant quelques 

minutes la puissance maximale, puis un 

retour vers la puissance préalablement 

réglée.

Sélectionnez un foyer par l’une des 

touches 

B

. Appuyez sur la touche 

C

 pour augmenter la puissance de 

cuisson jusqu’au niveau   ; appuyez de 

nouveau sur la touche 

C

, sur l’affichage 

apparaît le symbole  . Maintenant, 

appuyez sur la touche 

D

 et réglez la 

puissance  souhaitée.  Sur  l’affichage 

F

 

apparaissent alternativement le niveau 

de puissance réglée et le symbole A. 

Après quelques minutes, la fonction 

se désactive automatiquement et sur 

l’affichage  apparaît  que  le  niveau  de 

puissance.

• Désactivation de la zone de 

cuisson double: 

-  Pour désactiver cette fonction, 

sélectionnez la plaque avec la double 

zone de cuisson 

B.

 

-  Appuyez sur le bouton B (zones 

doubles), le LED sur l’écran (

G

s’éteint. 

• Activation de la zone de cuisson 

double: 

- Pour activer cette fonction, 

sélectionnez la plaque avec la double 

zone de cuisson 

B.

 

-  Appuyez sur le bouton 

B

 (zones 

doubles), le LED sur l’écran (

G

s’allume.

•  Chaleur  residuelle:

Si, après avoir été éteinte, une zone de 

cuisson est encore à une température 

élevée (plus de 50º), l’affichage 

correspondant à cette zone montre le 

symbole    (chaleur résiduelle).

L’indication ne disparaît que quand il n’y 

a plus aucun risque de brûlure.

• Minuteur:

Le minuteur peut être réglé pour 

éteindre automatiquement un foyer 

après un temps prédéterminé (de   à 

 minutes). 

Sélectionnez un foyer par l’une des 

touches 

B

 et réglez la puissance par les 

touches 

C

 ou  

D

.

Appuyez simultanément les touches 

C

 

et 

D

 pour activer le minuteur (l’affichage 

E

 s’allume), réglez le temps de cuisson 

souhaité par les touches 

C

 ou 

D

    et 

appuyez de nouveau la touche 

B

 pour 

confirmer.

Une fois écoulé le temps programmé, le 

foyer s’éteint automatiquement et émet 

un signal sonore qui peut être désactivé 

en appuyant sur l’une des touches de 

commande.

Pour désactiver le minuteur, appuyez 

sur la touche 

B

 du foyer correspondant, 

puis simultanément sur les touches 

C

 et 

D

 (l’affichage 

E

 s’allume), sélectionnez 

la valeur   par la touche 

D

 et puis 

appuyez de nouveau la touche 

B

 pour 

confirmer.

Summary of Contents for CNS 302.45 BX

Page 1: ...anutenzione CERAMIC GLASS COOKTOP Use and maintenance instructions ELEKTRO GRASKERAMIK KOCHFELD Bedienungs und Wartungsanleitung PLANO VIDRIOCERAMICA Instrucciones de uso y mantenimiento TABLE VETROCERAMIQUE Instructions pour l utilisation et manutention СТЕКЛОКЕРАМИЧЕСКАЯ ПАНЕЛЬ Инструкции по пользованию РУССКИЙ RU ...

Page 2: ...2 A B C D G B E F Fig 1 Fig 2 510 mm 430m m 440 mm 50 Min 490 mm m m 0 3 1 2 3 m m 0 4 1 2 3 40 mm 510 mm 430m m 440 mm 50 Min 490 mm m m 0 3 1 2 3 m m 0 4 1 2 3 40 mm ...

Page 3: ...3 220 240V 220 240V2 2 5 mm2 H05V2V2 F 3G 2 mm min 50 mm 40 mm 20 mm Fig 3 Fig 4 Fig 7 Fig 6 Fig 5 ...

Page 4: ...una persona responsabile della loro sicurezza Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l apparecchio Se la superficie del piano è incrinata spegnere l apparecchio e disconnettere dalla rete elettrica per evitare l eventualità di scosse elettriche ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE Le presenti istruzioni sono rivolte ad un installatore specializzato e fungono da guida per l installazi...

Page 5: ...i cibo e gocce di unto dalla superficie di cottura utilizzando lo speciale raschietto fornito su richiesta Pulire l area riscaldata nel miglior modo possibile utilizzando prodotti idonei ed un panno carta quindi sciacquare con acqua e asciugare con un panno pulito Mediante lo speciale raschietto opzionale rimuovere immediatamente dall area riscaldata di cottura frammenti di fogli di alluminio e ma...

Page 6: ...di conferma del relativo display G si accenderà Calore residuo Se la temperatura di una zona di cottura è ancora elevata superiore a 50 dopo essere stata spenta il display relativo a quella zona mostra il simbolo calore residuo L indicazione scompare solo quando non vi è più alcun rischio di ustioni Timer Questa funzione permette di stabilire il tempo da a minuti per lo spegnimento automatico dell...

Page 7: ...re di nuovo il tasto G della zona per conferma Spegnimento piano cottura Per spegnere completamente il piano di cottura premere il tasto A Spegnimento di sicurezza L apparecchioèprovvistodiunsistemadi sicurezza che spegne automaticamente il grill trascorso il tempo limite di accensione ad una data potenza POTENZA TEMPO LIMITE ACCENSIONE ore 1 2 6 3 4 5 5 4 6 7 8 9 1 5 6 7 8 9 1 5 DISMISSIONE DEGLI...

Page 8: ...rface is cracked turn the appliance off and disconnect it from the electric network so as to avoid the possibility of electric shock INSTALLATION INSTRUCTIONS These installation instructions are intended for a specialized installer and are meant as guidelines for the hob installation adjustment and maintenance in compliance with any regulations and standards in force If a built in oven or any othe...

Page 9: ...r optional promptly remove any pieces of aluminum foil and plastic material which might have accidentally melted or sugar or food remains and or remains of sugary foods from the heated surface In this way any possible damage to the surface is prevented The use of abrasive sponges or irritating chemical cleaners such as sprays for ovens or cleaning agents is not allowed under any circumstance Use U...

Page 10: ...essing the C or D keys Press the C and D keys simultaneously to start the timer the E display will be activated set the time by pressing the C or D keys and then press the key B again to confirm your selection When the timer function elapses the cooking zone will automatically switch off and an acoustic signal will be heard which can be deactivated by pressing any key on the control panel To disab...

Page 11: ... that automatically switches off the cooking zones when they have been operating for a certain amount of time at a given power level POWER LEVEL OPERATING TIME LIMIT hours 1 2 6 3 4 5 5 4 6 7 8 9 1 5 6 7 8 9 1 5 DISPOSAL OF OLD HOUSEHOLD APPLIANCES The European Directive 2002 96 EC on Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE requires that old household appliances shall not be disposed of in ...

Page 12: ...ehlt sofern diese Personen nicht von einer verantwortlichen Person beaufsichtigt und nachhaltig hinsichtlich der Bedienung des Gerätes unterwiesen wurden Kinder sollten grundsätzlich beaufsichtigt werden damit sie nicht mit dem Gerät spielen Sollte die Oberfläche der Kochplatte springen das Gerät ausschalten und den Stecker herausziehen um einen elektrischen Schlag zu vermeiden MONTAGEHINWEISE All...

Page 13: ...sser nachwischen und mit einem sauberen Tuch trocknen Alufolie und Plastik müssen sofort vom erhitzen Kochfeld mit dem speziellem Schaber optional beseitigt werden ebenso Zucker oder Lebensmittel mit hohem Zuckergehalt Auf diese Weise werden eventuelle Schäden am Kochfeld vermieden Keinesfalls kratzende Schwämme oder Scheuermittel verwenden wie Backofenspray oder Fleckentferner Bedienung Benutzen ...

Page 14: ... entspricht Diese Anzeige erlischt erst wenn keine Verbrennungsgefahr mehr besteht Timer Mit dieser Funktion kann auf der gewünschten Kochzone eine Garzeit von bis Minuten eingestellt werden Die Taste B der gewünschten Kochzone drücken und die Leistungsstufe mit den Tasten C und D eingeben Gleichzeitig die Tasten C und D drücken um den Timer einzuschalten das Display E leuchtet auf die Garzeit mit...

Page 15: ... Gerät ist mit einer Sicherheitsabschaltung ausgestattet die automatisch das Gerät ausschaltet wenn an der Temperatureinstellung des Kochfeldes keine Veränderungen vorgenommen werden Nach welcher Zeit die Sicherheitsabschaltung in Kraft tritt hängt von der gewählten Temperaturstufe ab TEMPERA TURSTUFE MAX BETRIEBSZEIT IN STUNDEN 1 2 6 3 4 5 5 4 6 7 8 9 1 5 6 7 8 9 1 5 ENTSORGUNG VON ELEKTRO UND EL...

Page 16: ...ara usar el aparato por una persona responsable de su seguridad Vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato Si la superficie de la placa está resquebrajada apagar el aparato y desconectarlo de la red eléctrica para evitar posibles descargas eléctricas INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Las presentes instrucciones están dirigidas a instaladores especializados y sirven como g...

Page 17: ... de comida y de grasa de la superficie de cocción utilizando el rascador específico suministrado a petición Limpiar el área calentada de la mejor manera posible utilizando productos adecuados y un paño de papel tras lo cual enjaguar con agua y secar con un paño limpio Con el rascador especial opcional eliminar inmediatamente de la zona caliente de cocción los trozos de aluminio o de plástico que s...

Page 18: ...zona dual la confirmación de led G se encenderá Calor residual Si la temperatura de una zona de cocción es todavía elevada superior a 50 después de haberla apagado su display mostrará el símbolo calor residual Esta indicación desaparecerá solamente cuando cese el riesgo de quemaduras Temporizador Esta función permite establecer el tiempo de a minutos para el apagado automático de la zona de cocció...

Page 19: ...ente a la zona pulsando la tecla D establecer el nivel de potencia a luego pulsar de nuevo la tecla B de la zona para confirmar Apagado placa de cocción Para apagar completamente el plano de cocción pulsar el botón A Apagado de seguridad El aparato cuenta con un sistema de seguridad que lo apaga automáticamente una vez transcurrido el tiempo límite de encendido a una determinada potencia como se i...

Page 20: ... explications concernant l utilisation de l appareil par une personne chargée de leur sécurité Surveillezlesenfantspours assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Si la surface de la table est fêlée éteindre l appareil et débrancher l appareil du réseau électrique pour éviter tout risque de chocs INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION Ces instructions sont destinées à un installateur qualifié et serv...

Page 21: ...IEN Entretien Fig 6 Éliminez les résidus d aliment et les gouttes de graisse de la surface de cuisson en utilisant la raclette spéciale fournie sur demande Nettoyez la zone chauffée au mieux en utilisant des produits appropriés et du papier torchon puis rincez avec de l eau et essuyez avec un chiffon propre Utilisez la raclette en option pour éliminer immédiatement de la zone chauffée tout morceau...

Page 22: ...eau de puissance Désactivation de la zone de cuisson double Pour désactiver cette fonction sélectionnez la plaque avec la double zone de cuisson B Appuyez sur le bouton B zones doubles le LED sur l écran G s éteint Activation de la zone de cuisson double Pour activer cette fonction sélectionnez la plaque avec la double zone de cuisson B Appuyez sur le bouton B zones doubles le LED sur l écran G s ...

Page 23: ...e le symbole apparaît sur l affichage F Désactivation des foyers Pour éteindre un foyer appuyez sur la touche B du foyer correspondant par la touche D réduisez le niveau de puissance jusqu à puis appuyez de nouveau la touche B pour confirmer Eteindre le plan de cuisson Pour éteindre complètement le plan de cuisson appuyer la touche A Extinction de sécurité L appareil est doté d un système de sécur...

Page 24: ... для использования людьми в т ч детьми с ограниченными физическим или умственными возможностями не обладающими достаточным опытом и знаниями без контроля или тщательного обучения пользованию данным устройством которые должны осуществляться лицом ответственным за их безопасность Следите за детьми не разрешайте им играть с устройством Если на поверхности плиты образовалась трещина во избежание пораж...

Page 25: ... силовой выключатель с зазором коммутирующего контакта не менее 3 мм соответствующий характеристикам указанным на заводской табличке и действующим стандартам желто зеленый кабель заземления не должен размыкаться переключателем полюсов После завершения установки устройства к многополюсному выключателю должен быть обеспечен простой доступ ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХОБСЛУЖИВА НИЕ Техническое обслуживание Рис ...

Page 26: ...чение двойной конфорки Дляотключенияэтойфункциивыберите кнопку двойной конфорки В Нажмите ещё раз на кнопку В после чего индикатор двойной конфорки G выключится Включение двойной конфорки Для включения этой функции выберите кнопку двойной конфорки В Нажмите ещё раз на кнопку В после чего индикатор двойной конфорки G включится Индикатор остаточного тепла Если после выключения температура конфорки е...

Page 27: ...я отключения одной из конфорок нажмите на кнопку В указывающую на данную конфорку Нажав на кнопку D доведите уровень мощности до затем снова нажмите кнопку G для подтверждения Выключение плиты Нажать на кнопку А для выключения плиты Аварийное отключение Устройство оснащено системой безопасности которая автоматически отключает гриль по истечении максимального времени работы соответсвующего с максим...

Page 28: ...3PCLIOBTE431ET 1 06 settembre 2016 ...

Reviews: