background image

21 

en respectant les distances indiquées 

(Fig.3). Si l’appareil est installé au-

dessus d’un four, cela n’est pas 

nécessaire. L’appareil ne peut pas être 

actionné par un temporisateur séparé 

ou par un système de commande à 

distance.

•  Connexion  électrique

 (Fig.7):

Avant d’effectuer les connexions 

électriques, assurez-vous des 

indications suivantes:

- les caractéristiques de l’installation 

doivent répondre aux données 

indiquées sur la plaque signalétique 

positionnée au-dessous de la table 

de cuisson;

- l’installation doit être fournie de 

mise à la terre, conformément aux 

dispositions en vigueur. 

La mise à la terre est requise par la loi.

Au cas où l’appareil n’est pas doté 

d’un câble et/ou d’une prise, utilisez un 

matériau approprié pour l’absorption 

indiquée sur la plaque signalétique et 

pour la température de fonctionnement. 

Si vous souhaitez une connexion 

directe, il est nécessaire d’entreposer 

un interrupteur omnipolaire avec 

séparation des contacts de 3 mm 

minimum entre chaque pôle, adapté 

à la charge indiquée sur la plaque de 

signalisation et conformément aux 

dispositions en vigueur (le conducteur 

de terre jaune/vert ne doit pas être 

interrompu par le commutateur).

Une fois l’installation terminée, 

l’interrupteur omnipolaire doit être 

facilement accessible.

  UTILISATION  ET  ENTRETIEN                                                                                                                                   

•  Entretien

 (Fig.6):

Éliminez les résidus d’aliment et les 

gouttes de graisse de la surface de 

cuisson en utilisant la raclette spéciale 

fournie sur demande. Nettoyez la 

zone chauffée au mieux en utilisant 

des produits appropriés et du papier-

torchon, puis rincez avec de l’eau et 

essuyez avec un chiffon propre. 

Utilisez la raclette (en option) pour 

éliminer immédiatement de la zone 

chauffée tout morceau de papier alu ou 

de plastique fondu par inadvertance ou 

tout résidu de sucre ou d’aliments riche 

en sucre. 

De cette façon vous évitez tout 

endommagement à la table de cuisson. 

N’utilisez jamais des éponges abrasives 

ou des détergents chimiques irritants 

tels que des sprays pour le four ou des 

détachants.

•  Utilisation:

Avoir recours au système touch control 

concernant la position correspondant 

aux exigences de cuisson, en tenant 

compte que plus grand est le numéro 

et plus importante sera la chaleur 

dégagée.

•  Fonctionnement (Fig.1)
A -

Touche Marche/Arrêt

B -

Touche de sélection du foyer

C -

Touche augmentation de la 

puissance “

+

D -

Touche diminution de la puissance 

-

E -

Affichage du minuteur 

F -

Affichage du foyer

G -

Indicateur de zone de cuisson 

double

•  Allumage plan de cuisson:

Appuyer sur la touche 

A

 pour allumer le 

plan de cuisson.

Tous les affichages 

F

 relatifs aux zones 

de cuisson s’allumeront en position 

standby   .

L’unité de contrôle restera active 

pendant 20 secondes.

Si pendant ce laps de temps aucune 

zone de cuisson n’est sélectionnée, 

le plan de cuisson s’éteindra 

automatiquement.

Summary of Contents for CNS 302.45 BX

Page 1: ...anutenzione CERAMIC GLASS COOKTOP Use and maintenance instructions ELEKTRO GRASKERAMIK KOCHFELD Bedienungs und Wartungsanleitung PLANO VIDRIOCERAMICA Instrucciones de uso y mantenimiento TABLE VETROCERAMIQUE Instructions pour l utilisation et manutention СТЕКЛОКЕРАМИЧЕСКАЯ ПАНЕЛЬ Инструкции по пользованию РУССКИЙ RU ...

Page 2: ...2 A B C D G B E F Fig 1 Fig 2 510 mm 430m m 440 mm 50 Min 490 mm m m 0 3 1 2 3 m m 0 4 1 2 3 40 mm 510 mm 430m m 440 mm 50 Min 490 mm m m 0 3 1 2 3 m m 0 4 1 2 3 40 mm ...

Page 3: ...3 220 240V 220 240V2 2 5 mm2 H05V2V2 F 3G 2 mm min 50 mm 40 mm 20 mm Fig 3 Fig 4 Fig 7 Fig 6 Fig 5 ...

Page 4: ...una persona responsabile della loro sicurezza Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l apparecchio Se la superficie del piano è incrinata spegnere l apparecchio e disconnettere dalla rete elettrica per evitare l eventualità di scosse elettriche ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE Le presenti istruzioni sono rivolte ad un installatore specializzato e fungono da guida per l installazi...

Page 5: ...i cibo e gocce di unto dalla superficie di cottura utilizzando lo speciale raschietto fornito su richiesta Pulire l area riscaldata nel miglior modo possibile utilizzando prodotti idonei ed un panno carta quindi sciacquare con acqua e asciugare con un panno pulito Mediante lo speciale raschietto opzionale rimuovere immediatamente dall area riscaldata di cottura frammenti di fogli di alluminio e ma...

Page 6: ...di conferma del relativo display G si accenderà Calore residuo Se la temperatura di una zona di cottura è ancora elevata superiore a 50 dopo essere stata spenta il display relativo a quella zona mostra il simbolo calore residuo L indicazione scompare solo quando non vi è più alcun rischio di ustioni Timer Questa funzione permette di stabilire il tempo da a minuti per lo spegnimento automatico dell...

Page 7: ...re di nuovo il tasto G della zona per conferma Spegnimento piano cottura Per spegnere completamente il piano di cottura premere il tasto A Spegnimento di sicurezza L apparecchioèprovvistodiunsistemadi sicurezza che spegne automaticamente il grill trascorso il tempo limite di accensione ad una data potenza POTENZA TEMPO LIMITE ACCENSIONE ore 1 2 6 3 4 5 5 4 6 7 8 9 1 5 6 7 8 9 1 5 DISMISSIONE DEGLI...

Page 8: ...rface is cracked turn the appliance off and disconnect it from the electric network so as to avoid the possibility of electric shock INSTALLATION INSTRUCTIONS These installation instructions are intended for a specialized installer and are meant as guidelines for the hob installation adjustment and maintenance in compliance with any regulations and standards in force If a built in oven or any othe...

Page 9: ...r optional promptly remove any pieces of aluminum foil and plastic material which might have accidentally melted or sugar or food remains and or remains of sugary foods from the heated surface In this way any possible damage to the surface is prevented The use of abrasive sponges or irritating chemical cleaners such as sprays for ovens or cleaning agents is not allowed under any circumstance Use U...

Page 10: ...essing the C or D keys Press the C and D keys simultaneously to start the timer the E display will be activated set the time by pressing the C or D keys and then press the key B again to confirm your selection When the timer function elapses the cooking zone will automatically switch off and an acoustic signal will be heard which can be deactivated by pressing any key on the control panel To disab...

Page 11: ... that automatically switches off the cooking zones when they have been operating for a certain amount of time at a given power level POWER LEVEL OPERATING TIME LIMIT hours 1 2 6 3 4 5 5 4 6 7 8 9 1 5 6 7 8 9 1 5 DISPOSAL OF OLD HOUSEHOLD APPLIANCES The European Directive 2002 96 EC on Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE requires that old household appliances shall not be disposed of in ...

Page 12: ...ehlt sofern diese Personen nicht von einer verantwortlichen Person beaufsichtigt und nachhaltig hinsichtlich der Bedienung des Gerätes unterwiesen wurden Kinder sollten grundsätzlich beaufsichtigt werden damit sie nicht mit dem Gerät spielen Sollte die Oberfläche der Kochplatte springen das Gerät ausschalten und den Stecker herausziehen um einen elektrischen Schlag zu vermeiden MONTAGEHINWEISE All...

Page 13: ...sser nachwischen und mit einem sauberen Tuch trocknen Alufolie und Plastik müssen sofort vom erhitzen Kochfeld mit dem speziellem Schaber optional beseitigt werden ebenso Zucker oder Lebensmittel mit hohem Zuckergehalt Auf diese Weise werden eventuelle Schäden am Kochfeld vermieden Keinesfalls kratzende Schwämme oder Scheuermittel verwenden wie Backofenspray oder Fleckentferner Bedienung Benutzen ...

Page 14: ... entspricht Diese Anzeige erlischt erst wenn keine Verbrennungsgefahr mehr besteht Timer Mit dieser Funktion kann auf der gewünschten Kochzone eine Garzeit von bis Minuten eingestellt werden Die Taste B der gewünschten Kochzone drücken und die Leistungsstufe mit den Tasten C und D eingeben Gleichzeitig die Tasten C und D drücken um den Timer einzuschalten das Display E leuchtet auf die Garzeit mit...

Page 15: ... Gerät ist mit einer Sicherheitsabschaltung ausgestattet die automatisch das Gerät ausschaltet wenn an der Temperatureinstellung des Kochfeldes keine Veränderungen vorgenommen werden Nach welcher Zeit die Sicherheitsabschaltung in Kraft tritt hängt von der gewählten Temperaturstufe ab TEMPERA TURSTUFE MAX BETRIEBSZEIT IN STUNDEN 1 2 6 3 4 5 5 4 6 7 8 9 1 5 6 7 8 9 1 5 ENTSORGUNG VON ELEKTRO UND EL...

Page 16: ...ara usar el aparato por una persona responsable de su seguridad Vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato Si la superficie de la placa está resquebrajada apagar el aparato y desconectarlo de la red eléctrica para evitar posibles descargas eléctricas INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Las presentes instrucciones están dirigidas a instaladores especializados y sirven como g...

Page 17: ... de comida y de grasa de la superficie de cocción utilizando el rascador específico suministrado a petición Limpiar el área calentada de la mejor manera posible utilizando productos adecuados y un paño de papel tras lo cual enjaguar con agua y secar con un paño limpio Con el rascador especial opcional eliminar inmediatamente de la zona caliente de cocción los trozos de aluminio o de plástico que s...

Page 18: ...zona dual la confirmación de led G se encenderá Calor residual Si la temperatura de una zona de cocción es todavía elevada superior a 50 después de haberla apagado su display mostrará el símbolo calor residual Esta indicación desaparecerá solamente cuando cese el riesgo de quemaduras Temporizador Esta función permite establecer el tiempo de a minutos para el apagado automático de la zona de cocció...

Page 19: ...ente a la zona pulsando la tecla D establecer el nivel de potencia a luego pulsar de nuevo la tecla B de la zona para confirmar Apagado placa de cocción Para apagar completamente el plano de cocción pulsar el botón A Apagado de seguridad El aparato cuenta con un sistema de seguridad que lo apaga automáticamente una vez transcurrido el tiempo límite de encendido a una determinada potencia como se i...

Page 20: ... explications concernant l utilisation de l appareil par une personne chargée de leur sécurité Surveillezlesenfantspours assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Si la surface de la table est fêlée éteindre l appareil et débrancher l appareil du réseau électrique pour éviter tout risque de chocs INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION Ces instructions sont destinées à un installateur qualifié et serv...

Page 21: ...IEN Entretien Fig 6 Éliminez les résidus d aliment et les gouttes de graisse de la surface de cuisson en utilisant la raclette spéciale fournie sur demande Nettoyez la zone chauffée au mieux en utilisant des produits appropriés et du papier torchon puis rincez avec de l eau et essuyez avec un chiffon propre Utilisez la raclette en option pour éliminer immédiatement de la zone chauffée tout morceau...

Page 22: ...eau de puissance Désactivation de la zone de cuisson double Pour désactiver cette fonction sélectionnez la plaque avec la double zone de cuisson B Appuyez sur le bouton B zones doubles le LED sur l écran G s éteint Activation de la zone de cuisson double Pour activer cette fonction sélectionnez la plaque avec la double zone de cuisson B Appuyez sur le bouton B zones doubles le LED sur l écran G s ...

Page 23: ...e le symbole apparaît sur l affichage F Désactivation des foyers Pour éteindre un foyer appuyez sur la touche B du foyer correspondant par la touche D réduisez le niveau de puissance jusqu à puis appuyez de nouveau la touche B pour confirmer Eteindre le plan de cuisson Pour éteindre complètement le plan de cuisson appuyer la touche A Extinction de sécurité L appareil est doté d un système de sécur...

Page 24: ... для использования людьми в т ч детьми с ограниченными физическим или умственными возможностями не обладающими достаточным опытом и знаниями без контроля или тщательного обучения пользованию данным устройством которые должны осуществляться лицом ответственным за их безопасность Следите за детьми не разрешайте им играть с устройством Если на поверхности плиты образовалась трещина во избежание пораж...

Page 25: ... силовой выключатель с зазором коммутирующего контакта не менее 3 мм соответствующий характеристикам указанным на заводской табличке и действующим стандартам желто зеленый кабель заземления не должен размыкаться переключателем полюсов После завершения установки устройства к многополюсному выключателю должен быть обеспечен простой доступ ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХОБСЛУЖИВА НИЕ Техническое обслуживание Рис ...

Page 26: ...чение двойной конфорки Дляотключенияэтойфункциивыберите кнопку двойной конфорки В Нажмите ещё раз на кнопку В после чего индикатор двойной конфорки G выключится Включение двойной конфорки Для включения этой функции выберите кнопку двойной конфорки В Нажмите ещё раз на кнопку В после чего индикатор двойной конфорки G включится Индикатор остаточного тепла Если после выключения температура конфорки е...

Page 27: ...я отключения одной из конфорок нажмите на кнопку В указывающую на данную конфорку Нажав на кнопку D доведите уровень мощности до затем снова нажмите кнопку G для подтверждения Выключение плиты Нажать на кнопку А для выключения плиты Аварийное отключение Устройство оснащено системой безопасности которая автоматически отключает гриль по истечении максимального времени работы соответсвующего с максим...

Page 28: ...3PCLIOBTE431ET 1 06 settembre 2016 ...

Reviews: