background image

9

3PCLIOBTO.5

�azu  drücken  Sie  die  Taste 

  solange  bis  die 

Kontrollleuchte  erlischt.  �ie  Taste    drücken,  um  das 

Glaskeramikfeld  einzuschalten.  �ie  Anzeige  L  (Abb.8) 

schaltet sich im Standby-Modus   ein. �ie Kontrolleinheit 

bleibt für die �auer von 0 Sekunden eingeschaltet. Wird 

innerhalb  dieses  Zeitraumes  das  Kochfeld  nicht  betätigt, 

geht die Elektronik automatisch wieder in die OFF-Position 

über.  Es  muss  dann  der  eben  beschriebene  Vorgang 

wiederholt werden, um das Kochfeld einzuschalten.

EINSCHALTEN DER KOCHZONEN

�ie Taste 

 drücken, um in Position 9 zu wechseln oder 

die Taste 

 um in Position 1 zu wechseln. Nachdem dies 

geschehen ist, kann mit Hilfe der Tasten    oder

 oder    die 

Temperatur eingestellt werden. �ie Leistung der einzelnen 

Kochzonen kann in 9 verschiedene Positionen eingestellt 

werden und wird von der Anzeige L mit einer Zahl von “ 

bis 9” angezeigt.

ERWEITERUNG DER KOCHZONEN 

   

Je nach Modell können ein oder zwei Kochzonen mit einem 

zweiten Heizelement   ausgestattet sein (Abb.8). �rücken 

Sie  die  Taste    oder    um  die  Zone  mit  doppeltem 

Heizelement zu aktivieren. Verwenden Sie die Tasten    

und   zur Regelung der Wärmeleistung.

zur Regelung der Wärmeleistung.

RESTWÄRMEANZEIGE

  

Wenn  eine  Kochzone  auf  OFF  gestellt  wird  und  die 

Temperatur  auf  dem  Glas  des  Kochfeldes  50°C 

überschreitet, erscheint der Buchstabe   auf der Anzeige 

L,  die  der  noch  warmen  Kochzone  entspricht.  �iese 

Anzeige  erlischt  erst,  wenn  keine  Verbrennungsgefahr 

mehr besteht.

TIMER

 

�urch diese Funktion kann die Zeit (von  bis 99 Minuten) 

bis  zum  automatischen  Abschalten  der  ausgewählten 

Kochzone eingestellt werden. Zum Aktivieren des Timers 

das  Gerät  einschalten  und  die  gewünschte  Temperatur 

der  Garzone  einstellen.  �ie  Tasten 

    B  bzw. 

  C 

der  Timerzone  drücken,  um  die  Garzeit  einzustellen. 

Zur  Bestätigung  die  Tasten    F bzw.

F  bzw.    G der vorher

G  der  vorher 

eingeschalteten  Garzone  drücken.  Auf  dem  �isplay  der 

Garzone, für die der Timer aktiviert wurde, erscheint das 

Symbol  , und der Countdown wird auf dem �isplay M 

angezeigt. Zum �eaktivieren des Timers die entsprechende 

Garzone ausschalten. Alternativ können Sie die Taste   FF 

oder die Taste   G der Kochzone und dann gleichzeitig die

G der Kochzone und dann gleichzeitig die 

Tasten   B und   C des Timers drücken.

ABSCHALTEN DER KOCHZONEN

Um eine Kochzone auszuschalten, gleichzeitig die Tasten 

 und   der entsprechenden Kochzone drücken, bis zur 

Position

  . 

ABSCHALTEN DES KOCHFELDES

Um die Kochfläche komplett auszuschalten, die Taste 

 

drücken.

SICHERHEITSABSCHALTUNG

�as  Gerät  ist  mit  einer  Sicherheitsabschaltung 

ausgestattet,  die  automatisch  das  Gerät  ausschaltet, 

wenn an der Temperatureinstellung der Kochzonen keine 

Veränderungen vorgenommen werden. 

Nach welcher Zeit die Sicherheitsabschaltung in Kraft tritt, 

hängt von der gewählten Temperaturstufe ab.

Temperaturstufe

max. Betriebszeit (in Stunden)

0

 - 

5

4

4

5

6 - 7 - 8

9

3. WARTUNG

3.1 Pflege

Übergelaufenes  Kochgut  und  Fett  können  mit  einem 

handelsüblichen Schaber für Glaskeramikfelder  entfernt 

werden  (Abb.7).  Es  wird  empfohlen  die  Glaskochfläche 

mit  Papiertüchern  und  nicht  ätzenden  oder  kratzenden 

Reinigungsmitteln  wie  z.B.  Stahlfix  oder  ähnlichen 

Produkten zu säubern.

3.2 Technische Eingriffe und Kundendienst

Technische Eingriffe am Gerät dürfen nur von Personen 

durchgeführt  werden,  die  zum  Kundendienst  autorisiert 

sind. Nur diese Personen verfügen über die erforderlichen 

technischen  Unterlagen  und  Kenntnisse.  Nicht 

autorisierte Eingriffe am Gerät führen zum Erlöschen der 

Gewährleistung.

4. ENTSORGUNG DES GERÄTS IN DER ZUKUNFT

Gemäß der Europäischen Richtlinie 00/96/EC 

über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) 

dürfen Elektrohaushalts-Altgeräte nicht über den 

herkömmlichen Haushaltsmüllkreislauf entsorgt 

werden. Altgeräte müssen separat gesammelt 

werden,  um  die  Wiederverwertung  und  das 

Recycling der beinhalteten Materialien zu optimieren und die 

Einflüsse auf die Umwelt und die Gesundheit zu reduzieren. 

Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne“ auf jedem Produkt 

erinnert Sie an Ihre Verpflichtung, dass Elektrohaushaltsgeräte 

gesondert entsorgt werden müssen. Endverbraucher können 

sich  an Abfallämter  der  Gemeinden  wenden,  um  mehr 

Informationen  über  die  korrekte  Entsorgung  ihrer 

Elektrohaushaltsgeräte.

FÜR  SCHÄDEN,  DIE AUF  DIE  NICHTBEACHTUNG  DER 

OBEN STEHENDEN ANWEISUNGEN ZURÜCKZUFÜHREN 

SIND, WIRD KEINERLEI HAFTUNG ÜBERNOMMEN.

BITTE NOTIEREN SIE HIER ZUM NACHWEIS DES ORDNUNGSGEMÄSSEN ANSCHLUSSES:  

Montagefirma

Name des Monteurs

Qualifikation bzw. Ausbildung des Monteurs

�atum der Montage
Rechnungsnummer
�atum der Rechnung

Für den Fall, dass im Reklamationsfall diese �aten nicht nachweisbar sind, erlischt die gesetzliche Gewährleistung des Herstellers.

Summary of Contents for BTO640PST

Page 1: ...ssorbimento Absorption Anschlusswert 6 4 kW BTO641T 145 w 1200 145 w 1200 180 w 1800 180 w 1800 Assorbimento Absorption Anschlusswert 6 0 kW BTO640T 210 140 w 2200 1000 265 170 w 2400 1400 180 w 1800...

Page 2: ...3PCLIOBTO 5 50 mm 50 mm 50 mm 510 mm 580 mm 490 mm 560 mm 770 mm 750 mm 490 mm 510 mm Fig 1 Fig 4 min 25 mm 40 mm Fig 3 2 mm min 25 mm Fig 2 40 mm 40 mm 30 mm 40 mm...

Page 3: ...0 415V3N L3 N L2 L1 L2 L1 N L2 L1 220 240V N L 380 415V3 L3 L2 L1 3 4 2 1 3 4 2 1 3 4 2 1 3 4 2 1 3 4 2 1 Fig 7 Fig 6 Fig 5 H05V2V2 F 3G 2 5 mm 2 E A D M C B E G L F G L F TIMER COOKING AREA WITH SECO...

Page 4: ...e l elettrodomestico sul piano di lavoro mediante i 4 sostegni tenendo presente lo spessore del piano di lavoro Fig 2 Se la parte inferiore dell apparecchio dopo l installazione accessibile dalla part...

Page 5: ...cendere e regolare la temperatura della zona di cottura desiderata premere i tasti o della zona timer per regolare il tempo di cottura Confermare premendo il tasto o della zona di cottura precedenteme...

Page 6: ...r connection are completely flat Lock the domestic appliance into place with 4 supporters keeping in mind the width of the surface Fig 2 If the lower part of the appliance after installation is access...

Page 7: ...ne off In order to activate the timer switch the desired cooking area on and adjust the temperature press keys or in the timer area to adjust the cooking time Confirm by pressing the or key in the pre...

Page 8: ...gsweite von mindestens 3 mm vorzusehen Die Erdleitung darf nicht durch den Schalter unterbrochen werden Dieser Hauptschalter muss jederzeit gut zug nglich sein Die Kabelf hrung ist so zu w hlen dass s...

Page 9: ...zuschalten gleichzeitig die Tasten und der entsprechenden Kochzone dr cken bis zur Position ABSCHALTEN DES KOCHFELDES Um die Kochfl che komplett auszuschalten die Taste dr cken SICHERHEITSABSCHALTUNG...

Page 10: ...F G L F E A D M C B E G L F G L F TIMER COOKING AREA WITH SECOND ZONE STANDARD COOKING AREA PLANO EN VIDRIOCERAMICA Manual de utilizaci n GENERALIDADES Lea atentamente el contenido de este libro que...

Page 11: ...emporizador encender una zona de cocci n y seleccionar la temperatura presionar los botones o de la zona del temporizador y seleccionar un determinado tiempo de cocci n Confirmar la selecci n pulsando...

Page 12: ...l appareil lectrom nager sur le plan de travail au moyen des 4 appuis compte tenu de l paisseur du plan de travail Fig 2 Si la partie inf rieure de l appareil apr s l installation est accessible du c...

Page 13: ...re fonctionner le timer allumer et r gler la temp rature de la zone de cuisson souhait e enfoncer les touches ou de la zone timer pour r gler le temps de cuisson Confirmer en appuyant la touche ou de...

Page 14: ...KING AREA WITH SECOND ZONE STANDARD COOKING AREA GLASKERAMIEK PLAAT Gebruiksaanwijzingen ALGEMENE INFORMATIE Lees de inhoud van dit boekje aandachtig door want het verstrekt belangrijke aanwijzingen o...

Page 15: ...eerder ingeschakelde kookzone te drukken Het symbool zal op het display van de kookzone verschijnen waarvoor de timer geactiveerd is en de terugtelling van de tijd zal op display M weergegeven worden...

Page 16: ...n vha 4holdere vedattagehensyntilarbejdspladens tykkelse Fig 2 Hvis apparatets nederste del er tilg ngelig efter installation fra m blets nederste del er det n dvendigt at montere et adskillelses pane...

Page 17: ...g regulere temperaturen p det nskede kogeomr de tryk tasterne eller i timer omr det foratregulerekogetiden Bekr ftvedattrykketasten eller kogeomr dets der forinden var t ndt Symbolet vil vises p displ...

Page 18: ...18 3PCLIOBTO 5 6 h h TOUCH CONTROL 1 4 1 4 2 3 5 2 3 7 7 8 G L F G L F E A D M C B E G L F G L F TIMER COOKING AREA WITH SECOND ZONE STANDARD COOKING AREA RU...

Page 19: ...19 3PCLIOBTO 5 A ON OFF B C D E F G L M 0 1 9 9 1 9 50 L 1 99 1 10 2 3 5 4 4 5 3 6 7 8 2 9 1 2002 96 RAEE...

Page 20: ...20 3PCLIOBTO 5...

Reviews: