background image

- 10 -

GENERALIDADES                                                           

Lea atentamente el contenido de este libro que le proporcionará 
importantes instrucciones en cuanto a la seguridad de instalación, 
uso y mantenimiento.
Conservar el manual para cada ulterior consulta. 
Todas las operaciones relativas a la instalación (conexión eléctrica) 
deben ser realizadas por personal especializado conformes a las 
normas vigentes.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD                                   

No se aconseja el uso de este aparato por  niños o personas que 

necesitan supervisión.  

Por razones de seguridad, no apoye nunca objetos ferromagnéticos 
de grandes dimensiones (ej. placas de horno para tartas) sobre la 

zona de cocción de la placa de vitrocerámica. 

Para  los  portadores  de  marcapasos,  se  aconseja  consultar  a  un 

médico antes de utilizar las zonas de cocción a inducción.   

Objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas no 
deberían ser puestos sobre la supericie de la placa de cocina porque 

pueden calentarse. 

 

IMPORTANTE                                                                                

Después del uso, apague la placa  de cocina a través de su aparato 
de mando.  
- Evite el derramamiento de liquidos, por tanto para hervir o calentar 
liquidos, reduzca la alimentación del calor al punto necesario.
- Una vez terminado de cocinar, apague el elemento calefactor 
mediante el mando correspondiente.

ATENCION                                                                          

Si observa que la supericie de la placa está resquebrajada, 

apague inmediatamente el aparato, desconectelo de la red, 
para evitar eventual descarga eléctrica.

INSTRUCCIONES  PARA  LA  INSTALACION                        

Las presentes instrucciones están dirigidas a un instalador 
especializado y sirven de guía para una correcta instalación, 
regulación y mantenimeinto en conformidad con las leyes y normas 
vigentes. 
Si un horno de encastrar o cualquier otro aparato que genera calor 

debe  ser  montado  directamente  debajo  de  la  Vitrocerámica,  ES 

NECESARIO QUE TAL APARATO (Horno) Y EL VIDRIO QUEDEN 
ADECUADAMENTE AISLADOS, de modo que el calor generado por 
el horno (medido en la parte derecha-frontal del fondo de la Vitro), 
no supere los 60º C. 
La falta de tal precaución podría producir un mal funcionamiento del 
sistema TOUCH CONTROL.

POSICIONAMIENTO                                                                       

Este electrodomestico ha sido realizado para ser encastrado en 

una encimera, tal y como ilustra la igura (Fig.1). Instalar el material 
aislante  (Fig.4)  de  la  dotación  a  lo  largo  de  todo  el  perímetro  del 
oriicio practicado para acoger la Placa (Fig.1).
Fijar el aparato a la encimera mediante las 4 grapas, teniendo en 
cuenta el espesor de la encimera (Fig.2). Si despues de la instalación 

se puede acceder a la parte inferior del aparato desde la parte inferior 
del mueble es necesario montar un panel separador respetando las 

distancias indicadas (Fig.3);

 

VENTILACIÓN                                                          (Fig.5)

La distancia entre el electrodomestico y los muebles o los aparatos 
que cocinan de la cocina incorporada debe

 

garantizar la suiciente 

ventilación del aire. 
No utilizar el electrodomestico si en el horno es en curso el proceso 
de la pirolisis.

CONEXIÓN ELECTRICA                                   (Fig.6)

Antes de efectuar la conexión eléctrica, asegurese que: 

-  El cable eléctrico correspondiente a la toma a tierra sea 2 cm más 
largo que los otros dos.
- Las características de la acometida y tendido se puedan 
corresponder con las necesidades indicadas en la placa de 
características del aparato.
- La instalación esté dotadas de la correspondiente toma a tierra, 
según normas y leyes vigentes. 
La toma a tierra es obligatoria por ley. 
En el caso que el aparato no estuviera dotado de cable y/o 
correspondiente enchufe, utilice material adaptado a la absorción 
eléctrica indicada en el Placa de caracteristicas, y a la temperatura 
de funcionamiento. 
Si se desea una conexión directa a la línea eléctrica, es necesario 
interponer un interruptor omnipolar, con una apertura mínima de 
3 mm entre contactos, apropiado a la carga indicada en la placa y 
conforme a normas vigentes (el conductor a tierra amarillo/verde no 
debe ser interrumpido por el conmutador).

 

Terminada la instalación del aparato, el interruptor omnipolar debe 
quedar siempre facilmente accesible.

USO Y MANTENIMIENTO                                       

La característica principal del sistema a inducción, es el traslado 
directo de la energía de calentamiento desde el generador al 
recipiente de cocción. 

Ventajas:

- El traslado de energía ocurre solamente cuando el recipiente es 
puesto sobre la zona de  cocción.  
- El calor se genera solo en el fondo del recipiente y se transmite 
directamente a los alimentos que han de cocinarse.  

- El tiempo de calefacción reducido y el bajo consumo de energía 

durante el inicio de la cocción, permiten un ahorro total de energía.  
- La placa de cocina en vitrocerámica queda fría. El calor que se 

advierte sobre la placa de cocina, es el relejado por el fondo del 

recipiente. 

  

RECIPIENTES PARA LA COCCIÓN                                 

El uso de recipientes apropiados, es un factor esencial para la 
cocción a inducción.  Averigüe que sus ollas sean idóneas para el 
sistema a inducción. Por lo tanto, los recipientes tienen que contener 
hierro. Puede averiguar si el material de la olla es magnético con un 

simple imán (Fig.7A)  o el símbolo de por debajo del olla (igura 7B).
Se aconseja el uso de recipientes de fondo plano (Fig.8A). 
No utilice recipientes con base ruda, para evitar rasguñar la supericie 

térmica de la placa. De este modo, la energía puede ser utilizada de 
modo optimal. Un factor importante en la cocción a inducción, es el 

tamaño de la olla en relación a la placa utilizada (Fig.8B). Las zonas 

de cocción permiten el empleo de recipientes con fondos de varios 
diámetros. En todo caso, es preferible utilizar la zona de cocción 

apropiada al diámetro de la olla que se quiere utilizar:  
- Diametro 160mm > Pot.det. 90mm > pot. max 160 mm 
- Diametro 200 mm >Pot.det 120mm > pot.max 210 mm

ENCENDIDO  DE  LA  PLACA  DE  COCCIÓN                        

• ENCENDIDO DE LA PLACA DE COCCIÓN 

Pulsar 

 para encender la placa,, (el display aparece la zona 

de cocción 

 )

• ENCENDIDO DE LAS ZONAS DE COCCIÓN

Escoja la zona de cocción deseada, pulsando una de las teclas 

C

. Pulse la tecla 

D

 

 para ir a la  posición 

9

 o la tecla 

C

  

para ir  a 

la posición 

1

. Efectuada esta operación, es posible escoger las 

ESPAÑOL

E

Summary of Contents for 3PCLIOBI3640ZS

Page 1: ...nce instructions ELEKTRO GRASKERAMIK INDUKTIONS KOCHFELD Bedienungs und Wartungsanleitung PLANO INDUCCION VIDRIOCERAMICA Instrucciones de uso y mantenimiento TABLE INDUCTION VETROCERAMIQUE Instruction...

Page 2: ...2 506 mm 560 mm 576 mm 490 mm 50 mm 50 mm Fig 1...

Page 3: ...Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7A Fig 7B Fig 8A Fig 10 Fig 8B Fig 9 Fig 2 40 mm 30 mm 400V 50 60 Hz 4 x 1 5 mm H 05 V2V2 F N L2 L1 2P N L2 L1 2P N L 1P 1N 230V 50 60 Hz 3 x 2 5 mm H 05 V2V2 F 230V 50 60...

Page 4: ...apparecchi da incasso deve essere tale da garantire una suficiente ventilazione ed un suficiente scarico dell aria Non utilizzare il piano di cottura se nel forno in corso il processo di pirolisi CONN...

Page 5: ...O ZONE COTTURA Per spegnere una zona di cottura selezionare la zona desiderata si deve premere contemporaneamente i tasti C e D oppure agendo sul tasto D fino a che sul display la potenza indicata SPE...

Page 6: ...Not to use the cooktop if in the oven is in course the pyrolysis process ELECTRICALCONNECTIONS Fig 6 Before making the electrical connections check that the system ratings meet the ratings indicated o...

Page 7: ...leds will show the symbol To temporarily release the controls and change the settings e g interrupt cooking press simultaneously the B key at the lower right and the D key The 2 leds will show a lash...

Page 8: ...reichende Abluft zu gew hrleisten Verwenden Sie nicht das Kochfeld wenn der Ofen ist in den Prozess der Pyrolyse ANSCHL SSE Abb 6 Vor dem Verlegen der elektrischen Anschl sse um sicherzustellen dass D...

Page 9: ...Ende dieses Bereichs die Macht der Kochzone schaltet automatisch wieder auf Stufe 9 Der Einsatz dieser Funktion ist f r die kurze Zeit Beheizung von gro en Mengen an Fl ssigkeit zB Wasser zum Kochen...

Page 10: ...XI N ELECTRICA Fig 6 Antes de efectuar la conexi n el ctrica asegurese que El cable el ctrico correspondiente a la toma a tierra sea 2 cm m s largo que los otros dos Las caracter sticas de la acometid...

Page 11: ...de la zona de cocci n vuelve autom ticamente al nivel 9 El uso de esta funci n est indicada para la calefacci n a corto plazo de grandes cantidades de l quido por ejemplo agua para cocinar pasta o lo...

Page 12: ...er sur la touche pour allumer le plan de cuisson Tous les afichages relatifs aux zones de cuisson s allumeront en position standby CARACT RISTIQUES G N RALES Lire attentivement le contenu du pr sent l...

Page 13: ...a cl de la valeur FONCTION BOOSTER Cette fonctionnalit r duit encore le temps de cuisson d une zone donn e d amener la temp rature la puissance maximale pour un intervalle de 10 minutes A la in de cet...

Page 14: ...14 RU 8 60 TOUCH CONTROL Fig 1 Fig 4 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 5 Fig 6 3...

Page 15: ...15 Fig 7A Fig 7B Fig 8A Fig 8B I 0 20 D C 0 9 10 9 9 D C D 00 99 50 H u 1 2 3 160mm 130mm 200mm 145mm EGG D 1 99 EGG TIMER D C D D 0 I D 4 L D D 4 0 1 2 6 3 4 5 5 4 6 7 8 9 1 5 Fig 10 2002 96 RAEE...

Page 16: ...3PCLIOBI3640ZS 26 08 2016...

Reviews: