background image

6

Klappen Sie die Grafiken im 

vorderen und hinteren Buch-

rücken aus.
Bitte lesen Sie die Anleitung vor 

Inbetriebnahme des Gerätes 

sorgfältig durch. Bewahren Sie 

die Gebrauchsanleitung auf 

und geben Sie diese bei Wei-

tergabe des Gerätes mit.
Alternativ steht die aktuelle 

 Gebrauchsanleitung  unter 

www.ritterwerk.de zur Verfü-

gung.

ZWECKBESTIMMUNG

Der Toaster dient ausschließ-

lich zum Rösten von Toastbrot, 

Schnittbrot und Brötchen für 

den häuslichen Gebrauch in 

haushaltsüblichen Mengen. 

Nicht bestimmungsgemä-

ßer Gebrauch oder falsche 

Bedienung kann zu schweren 

Verletzungen oder zur Beschä-

digung des Gerätes führen. Es 

entfallen sämtliche Garantie- 

und Haftungsansprüche.

FUNKTIONS-

BESCHREIBUNG

Der Einbau-Toaster 

ET 10 / BT 10 kann in jede 

Norm schublade mit mind. 

30 cm  Korpusbreite einge-

baut werden. Im eingebauten 

Zustand ist er mit nur einem 

Handgriff in der Schublade 

aufgestellt und betriebsbereit.
Der Toaster verfügt über 

eine automatische Röstgut-

zentrierung.

Toasten

Mit der Toastfunktion rösten Sie 

Brotwaren entsprechend dem 

gewünschten Röstgrad.

Aufwärmen

Mit der Aufwärmfunktion kön-

nen Sie ein bereits getoastetes, 

aber wieder abgekühltes Brot 

aufwärmen. Der Aufwärmvor-

gang dauert ca. 30 Sekunden.

Auftauen

Mit der Auftaufunktion können 

Sie gefrorene Brotscheiben in 

einem Vorgang auftauen und 

entsprechend dem eingestell-

ten Röstgrad toasten.

Aufbacken

Mit Hilfe der integrierten 

Brötchenauflage können Sie 

Brötchen aufbacken.

Zusatzfunktionen

 

– Durch die Röstgutzentrierung 

wird das Brot im Röstschacht 

automatisch zentriert.

 

– Der Toaster schaltet sich 

automatisch aus, wenn er 

in die waagrechte Position 

geschwenkt wird.

LED-ANZEIGE

Die LED-Anzeige gibt Auf-

schluss über die aktuell ausge-

führte Funktion:

Toasten

Beim Start des Röstvorgangs 

leuchtet eine dem eingestell-

ten Röstgrad entsprechende 

Anzahl an LEDs auf. Der 

Röstgrad ist in neun Stufen 

einstellbar.
Mit Fortschreiten des Toast-

vorgangs erlöschen die LEDs 

nacheinander, so dass die ver-

bleibende Röstzeit einschätz-

bar ist.

Aufwärmen

Die LEDs leuchten nacheinan-

der auf und erlöschen, wenn 

der Aufwärmvorgang abge-

schlossen ist.

Auftauen

Während dieses Vorgangs 

blinken eine dem eingestell-

ten Röstgrad entsprechende 

Anzahl an LEDs. Sie erlöschen 

erst, wenn der Auftau- und 

Röstvorgang beendet ist.

Aufbacken

Beim Start des Aufbackvor-

gangs leuchtet eine dem 

eingestellten Röstgrad ent-

sprechende Anzahl an LEDs 

auf. Mit Fortschreiten des 

Aufbackvorgangs erlöschen die 

LEDs nacheinander, so dass 

die verbleibende Aufbackzeit 

einschätzbar ist.

INBETRIEBNAHME

Vorbereitung

• 

Lassen Sie das Gerät vor 

der ersten Inbetriebnahme 

von einem Fachmann in einen 

geeigneten Schubkasten 

einbauen.

• 

Reinigen Sie das Gerät, 

bevor es mit Lebensmitteln 

in Verbindung kommt (siehe 

REINIGEN).

• 

Verbinden Sie das Netz-

kabel (8) mit der im Ein-

bauschrank vorgesehenen 

Steckdose.

• 

Führen Sie 3-mal einen 

Toastvorgang ohne eingelegtes 

Röstgut durch (siehe ANWEN-

DUNG). 

Sorgen Sie dabei für eine aus-

reichende Lüftung z. B. über 

geöffnete Fenster.

ANWENDUNG

Vorbereitung

• 

Ziehen Sie den Schubkas-

ten mit dem Toaster bis zum 

Anschlag heraus.

 Heben Sie den Toaster am 

Griff (1) an und schwenken Sie 

ihn in die senkrechte Position.

• 

Stellen Sie sicher, dass das 

Krümelfach (9) eingeschoben 

ist.
Der Toaster ist so ausgelegt, 

dass normales Toastbrot 

bei mittlerer Stufe goldgelb 

geröstet wird. Bei goldgelber 

 Röstung wird der Brotge-

schmack optimal betont. 

Deutsch

Summary of Contents for Ritter ET 10

Page 1: ...ntegrable Instrucciones de montaje y de uso hu Be p thet keny rpir t Haszn lati s sszeszerel si tmutat it Tostapane da incasso Istruzioni per l utilizzo e il montaggio nl Inbouw broodrooster Gebruiks...

Page 2: ...schacht 2 1 Stopp Taste 6 Ausklappschieber f r Br tchenauflage 2 2 Aufw rm Taste 7 Br tchenauflage 2 3 Auftau Taste 8 Netzkabel 2 4 R stgradeinstellung R stgrad verringern 9 Kr melfach 2 5 R stgradein...

Page 3: ...signal tique V robn t tek es hu it 1 Asa Foganty Impugnatura 2 Teclas de funci n Funkci gombok Pulsanti di funzionamento 2 1 Tecla Stop Le ll t s gomb Pulsante stop 2 2 Tecla Recalentamiento jrameleg...

Page 4: ...11 12 13...

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ...i a obsluze 25 es Instrucciones de montaje y de uso 32 hu Haszn lati s sszeszerel si tmutat 39 it Istruzioni per l utilizzo e il montaggio 46 nl Gebruiks en montageaanwijzing 53 no Bruksanvisning og...

Page 8: ...direkt vom Einbausystem frei zur im Unterschrank zu mon tierenden Steckdose gef hrt werden Knicken Sie das Netzkabel nicht Wickeln Sie das Kabel nicht um das Ger t Das Ger t kann von Kindern ab 8 Jahr...

Page 9: ...us der Steckdose und nehmen Sie dann das Ger t aus dem Wasser Lassen Sie danach den Toaster von einer zugelassenen Servicestelle berpr fen bevor Sie ihn wie der in Betrieb nehmen Benutzen Sie den Toas...

Page 10: ...nn brennen Es ist des halb nicht v llig auszuschlie en dass sich Brotwaren beim Toas ten entz nden Beachten Sie deshalb folgende Hinweise Betreiben Sie den Toaster nicht in der N he oder unter halb vo...

Page 11: ...ie waagrechte Position geschwenkt wird LED ANZEIGE Die LED Anzeige gibt Auf schluss ber die aktuell ausge f hrte Funktion Toasten Beim Start des R stvorgangs leuchtet eine dem eingestell ten R stgrad...

Page 12: ...in VORSICHT Verbrennungs gefahr Die Br tchenauflage kann sehr hei werden Klappen Sie deshalb die Br tchenauf lage zur ck indem Sie den Ausklappschieber nach rechts schieben bis er einrastet Vorgang un...

Page 13: ...leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zust ndige Entsorgungsstelle REACH VERORDNUNG Siehe www ritterwerk de SERVICE REPARATU...

Page 14: ...Teilen ersetzen oder ausbes sern Eine Garantiereparatur oder ein Garantieersatz verl ngert nicht die Garantiezeit weder f r die ersetzten Teile noch f r das ganze Ger t Alle ber die vorstehende Garant...

Page 15: ...i einer Nennl nge von ca 500 mm eine statische Belast barkeit von mindestens 40 kg haben Bei Korpusbreiten ber 300 mm kann vom seitlichen Mindestabstand 53 mm abgewichen und der Toaster innerhalb der...

Page 16: ...obstruc tion from the built in system to the socket which must be mounted in the floor unit Do not bend the power cord Never wrap the cable around the appliance The appliance may be used by children o...

Page 17: ...efore removing the toaster from the water Have the toaster inspected at an author ized service location before using it again Always ensure that your hands are completely dry before using the toaster...

Page 18: ...ad can burn It is therefore not inconceivable that bread may catch fire while the toaster is operating Please observe the following fire safety instructions Do not operate the toaster near or below fl...

Page 19: ...s you to warm up bread rolls for an oven fresh taste Additional functions The auto centring function automatically positions the bread in the centre of the toasting slot The toaster switches off autom...

Page 20: ...rming up Push the slide bar for the bread and roll rack 6 to the left until it locks into place The bread and roll rack is now in the correct position Place the bread you want to warm up on the bread...

Page 21: ...be disposed of as normal domestic waste It must be taken to a dedicated collection point for the recycling of electrical and electronic devices This is indicated by the symbol on the product the oper...

Page 22: ...wer base should be at least 16 mm thick At a nominal length of 500 mm the drawer runners should have a static load capacity of at least 40 kg For body widths exceeding 300 mm it is possible to devi at...

Reviews: