background image

Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | 

D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com

Wir verlängern bei allen Werkzeugen, Maschinen und

Geräten die Herstellergarantie auf mindestens 5 Jahre!

Unabhängig davon gelten 2 Jahre gesetzliche Gewährleistung ab Kauf.

 

Alle Produkte im Programm der Fa. Zgonc werden sorgfältig geprüft und unterliegen einer strengen Eingangskontrolle. 

Zusätzlich wird jeder Artikel zwecks Qualitätssicherung statistisch erfasst. Produkte mit erhöhten Reklamationswerten werden 

nicht geführt bzw. ausgelistet!

Sollte trotzdem einmal ein Defekt auftreten, bringen Sie dieses Produkt bitte - unter Mitnahme des Originalkaufbeleges - in 

eine unserer Filialen, wo dann entweder eine kostenlose Verbesserung durch den Hersteller veranlasst oder ein Austausch 

vorgenommen wird.

Sollte ein Garantiefall nicht eindeutig feststellbar sein, behalten wir uns vor, das Produkt zwecks Überprüfung an den 

Hersteller oder eine autorisierte Fachwerkstätte zu senden.

Ausgenommen von der 5 Jahre Zgonc - Garantie sind Mängel, die nicht auf einen Material- oder Herstellungsfehler, sondern 

auf Verschleiß, unsachgemäßen Gebrauch oder mangelnde Wartung und Pfl ege zurückzuführen sind.

Hierbei sind die Garantiebestimmungen der Hersteller bindend!

Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitungen!

Garantie DE

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andern-

falls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für 

unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist 

ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar 

in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für 

Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsan-

sprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt 

der Käufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche 

sind ausgeschlossen. Das Sägeblatt ist ein Verschleißteil und von jeglichen Garantieansprü-

chen grundsätzlich ebenfalls ausgeschlossen.

Warranty GB

Apparent defects must be notifi ed within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the 

buyerís rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in 

case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way 

that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty 

material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufac-

tured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream 

suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancel-

lation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be 

excluded. The saw blade is a consumable item and explicitly excluded from any warranty.

Garantie FR

Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchan-

dise, sans quoi l’acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, 

dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à 

compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine 

devenue inutilisable du fait d’un défaut de matière ou d’usinage durant cette période. Toutes les 

pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la pos-

sibilité d’un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d’œuvre 

occasionnés par le remplacement des pièces sont à la charge de l’acquéreur. Tous droits à réd-

hibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts 

sont exclus. La lame est une pièce d’usure et est exclue de la garantie.

garanti DK

Synlige defekter skal meddeles inden 8 dage fra modtagelse af varen. Ellers er de buyerís ret 

krav på grund af sådanne defekter ugyldige. Vi garanterer for vores maskiner i tilfælde af en 

ordentlig behandling til tiden for den lovbestemte garantiperiode fra levering i sådan en måde, at 

vi udskifte enhver maskindel gratis, som bevisligt bliver ubrugelig grundet defekt materiale eller 

fejl i fabrikation inden for en sådan periode . Med hensyn til dele, der ikke er fremstillet af os, at 

vi kun garanterer for så vidt som vi har ret til garantikrav mod de råvareleverandører. Omkost-

ningerne til installation af de nye dele afholdes af køberen. Annullering af salg eller reduktion af 

købsprisen samt eventuelle andre erstatningskrav er udelukket. Savklingen er en forbrugsvare 

og udtrykkeligt udelukket fra garantien.

Summary of Contents for 858-33

Page 1: ...B Machine stand Translation from the original instruction manual 10 13 Nachdrucke auch auszugsweise bed rfen der Genehmigung Technische nderungen vorbehalten Abbildungen beispielhaft Art Nr 858 33 390...

Page 2: ...2 16...

Page 3: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 3 16 1 2 3 6 4 A B C 2 3 D 4 6 1 3 4 1 2 5 1 1 2 3 4 B1...

Page 4: ...4 16 5 M A 2 2 1 2 2 1 2 3 4 1 4 2 8 6 4 5 6 3 6 9 8 6 5 A 2 B C 7 B1 Open end wrench size 10 mm required...

Page 5: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 5 16...

Page 6: ...wendung 7 5 Sicherheitshinweise 8 6 Technische Daten 8 7 Vor Inbetriebnahme 8 8 Aufbau und Bedienung 8 9 Reinigung Wartung und Lagerung 9 10 Entsorgung und Wiederverwertung 9 11 Transport 9 Erkl rung...

Page 7: ...tell auf einem ebenen festen und stabilen Untergrund steht 1 Einleitung HERSTELLER scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH G nzburger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen VEREHRTER KUNDE Wir...

Page 8: ...tzer Bitte beachten Sie dass unsere Ger te bestim mungsgem nicht f r den gewerblichen handwerk lichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden Wir bernehmen keine Gew hrleistung wenn das Ger t in...

Page 9: ...n Sie zum Transport die Gestellf e ein Sorgen Sie beim Transport des Universal Maschi nenuntergestells in Kraftfahrzeugen f r eine gute La dungssicherung 8 2 Auflagearme montieren Abb 5 Bringen Sie di...

Page 10: ...11 5 Safety information 12 6 Technical data 12 7 Before starting the equipment 12 8 Attachment and operation 12 9 Cleaning maintenance and storage 13 10 Disposal and recycling 13 11 Transport 13 Expla...

Page 11: ...ER scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH G nzburger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen DEAR CUSTOMER we hope your new tool brings you much enjoyment and success NOTE According to the app...

Page 12: ...g Ensure that the universal tool stand is on a level firm and stable floor Any use beyond this is improper use The manufac turer is not responsible for the resultant damages the user bears this risk a...

Page 13: ...on your machine Place your tabletop machine e g mitre saw on the support arms 2 Fasten the tabletop machine with 4 hexagonal screws A 4 washers B 4 spring washers B 1 and 4 hexagonal nuts C on each of...

Page 14: ...14 16 UMF1600...

Page 15: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58...

Page 16: ...rights of claim due to such defects are invalidated We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace...

Reviews: