background image

11

1. Lea detenidamente este manual hasta comprender

cabalmente todas las instrucciones de seguridad y
uso.

2. Mantenga este manual a mano para que pueda

consultarlo cuando tenga alguna duda. Si tiene
cualquier duda que no esté cubierta en este
manual, consulte en la tienda donde adquirió el
producto.

3. Asegúrese de incluir siempre este manual al

vender, prestar o transferir la propiedad de este
producto.

4. Nunca permita que niños u otras personas que no

sean capaces de comprender cabalmente las
instrucciones que se dan en el manual utilicen la
máquina.

CONDICIONES DE TRABAJO

1. Al utilizar el producto, asegúrese de usar la

vestimenta y el equipo de protección adecuados.

(1) Casco
(2) Protectores para los oídos
(3) Gafas protectoras o protector facial
(4) Guantes de trabajo gruesos
(5) Botas de trabajo con suela antideslizante

2 Asegúrese de llevar con usted los siguientes

elementos:

(1) Herramientas y limas incluidas
(2) Combustible de reserva
(3) Hoja de repuesto
(4) Elementos para marcar su área de trabajo

(cuerdas, letreros de advertencia)

(5) Silbato (para colaboración o situaciones de

emergencia)

(6) Hacha pequeña o sierra (para quitar obstáculos)

3. No use ropa suelta, joyas, pantalones cortos ni

sandalias, y no trabaje descalzo. No use nada que
pueda ser atrapado por las piezas móviles de la
unidad. Recójase el pelo, asegurándose de que
quede por encima de sus hombros.

PRECAUCIONES

1. Nunca arranque el motor dentro de una habitación

cerrada o edificio. Los gases de escape contienen
monóxido de carbono peligroso.

2. Nunca use el producto en los siguientes casos:

a. Cuando el suelo sea resbaloso o cuando usted no

pueda mantener una posición estable.

b. Durante la noche, cuando haya niebla densa, o

en cualquier otra situación en que su campo de
visión esté limitado y sea difícil lograr una
adecuada visión del área de trabajo.

c. Durante tormentas de lluvia, tormentas eléctricas,

tormentas de viento, o en cualquier otra

1. Lire ce manuel attentivement jusqu’à une

compréhension totale et suivre toutes les
instructions de sécurité et d’utilisation.

2. Conserver ce mode d’emploi à portée de la main

pour le consulter au moindre doute. Si une
question reste sans réponse, contacter le
revendeur.

3. Ne pas oublier de donner le manuel avec la

machine en cas de revente ou de prêt.

4. Ne pas laisser des enfants ou toute personne

incapable de comprendre les instructions, utiliser
cette machine.

CONDITIONS DE TRAVAIL

1. Lors de l’utilisation de cette machine, il est

nécessaire de porter des vêtements appropriés et
des équipements de sécurité.

(1) Casque
(2) Casque antibruit
(3) Lunettes ou masque de protection
(4) Gants de travail épais
(5) Chaussures de sécurité à semelle antidérapante

2. Les objets suivants doivent être emportés sur le lieu

de travail :

(1) Les outils fournis avec la machine et des limes
(2) Une réserve de carburant
(3) Une lame de rechange
(4) Matériel pour délimiter la zone de travail
(5) Un sifflet (pour collaborateur ou en cas

d’urgence)

(6) Une hache ou une scie (pour enlever les

obstacles)

3. Ne pas porter des vêtements lâches, de short, de

bijou, de sandales ou travailler pieds nus. Ne pas
porter quoi que ce soit pouvant être happé par les
pièces en mouvement de la machine. Porter les
cheveux longs noués au-dessus des épaules.

CONDITIONS DE TRAVAIL

1. Ne jamais mettre la machine en marche à l’intérieur

d’une pièce ou d’un bâtiment. Les gaz
d’échappement contiennent du monoxide de
carbone dangereux.

2. Ne jamais utiliser la machine dans les conditions

suivantes:

a. Lorsque le sol est glissant ou lorsqu’il est

impossible de se maintenir dans une position
correcte.

b. La nuit, par temps de brouillard ou lorsque la

visibilité ou le champ de vision empêche de voir
clairement la zone de travail.

5. Consignes de securite

5. Instrucciones de seguridad

Français

Español

Summary of Contents for SRTZ2401F

Page 1: ...nocidas por el Estado de California como causantes de c ncer malformaciones en reci n nacidos y otros problemas de reproducci n Les chappements du moteur de ce produit contiennent des produits chimiqu...

Page 2: ...rks as a shock absorber and protects the gears and the blades from severe reaction which could give damage to those parts When the blades are frequently caught by twigs please check the following poin...

Page 3: ...attaque des lames Remplacez les lames us es Nous vous remercions d avoir choisi notre produit INFORMACI N Esta m quina est equipada con un Mecanismo de Cancelaci n de Sobrecarga Cuando las cuchillas d...

Page 4: ...be followed in order to prevent accidents which could lead to serious bodily injury or death This mark indicates instructions which must be followed or it leads to mechanical failure breakdown or dam...

Page 5: ...lea detenidamente todas estas instrucciones y que las siga estrictamente ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN EL MANUAL Bajo este s mbolo aparecen instrucciones que se deben seguir a fin de evitar accidentes qu...

Page 6: ...Model GZ23N Displacement 1 5 23 6 cu in cm3 Max output 1 1 Hp 0 8 kW at 8000 min 1 rpm Idle speed 3000 200 min 1 rpm Fuel Mixture Gasoline 50 Oil 1 when using RedMax ZENOAH genuine oil Carburetor Wal...

Page 7: ...age 12 R servoir de carburant 13 Pompe d amor age 14 Levier de starter 15 Capot du filtre air 1 Mango 2 Colgador de correa para hombro 3 Interruptor de encendido 4 Cable del acelerador 5 Palanca del a...

Page 8: ...open the choke Position AIR CLEANER COVER 1 Read owner s manual before operating this machine 2 Wear head eye and ear protection 3 Warning Attention If warning label peel off or become soiled and impo...

Page 9: ...A AIR c Position ouverte du starter Emplacement CAPOT DU FILTRE A AIR 1 Lea el manual de instrucciones antes de usar esta m quina 2 Use protecci n para la cabeza ojos y o dos 3 Advertencia Atenci n Si...

Page 10: ...work boots 2 And you should carry with you 1 Attached tools and files 2 Properly reserved fuel 3 Spare blade 4 Things to notify your working area rope warning signs 5 Whistle for collaboration or emer...

Page 11: ...l lograr una adecuada visi n del rea de trabajo c Durante tormentas de lluvia tormentas el ctricas tormentas de viento o en cualquier otra 1 Lire ce manuel attentivement jusqu une compr hension totale...

Page 12: ...ss Injury RSI could occur If you feel discomfort redness and swelling of your fingers or any other part of your body see a doctor before getting worse 2 To avoid noise complaints in general operate pr...

Page 13: ...verre REMARQUE AVERTISSEMENT circunstancia en que las condiciones clim ticas puedan hacer inseguro el uso del producto PLAN DE TRABAJO 1 Nunca utilice el producto cuando se encuentre bajo la influenc...

Page 14: ...flat clear area and hold it firmly in place so as to ensure that neither the cutting part nor the throttle come into contact with any obstacle when the engine starts Never place the throttle into the...

Page 15: ...los obst culos antes de iniciar el trabajo 3 Inspeccione la unidad completa para determinar si tiene sujetadores sueltos o fugas de combustible Aseg rese de que el accesorio de corte est debidamente...

Page 16: ...ached Injury may result from flying debris 2 If someone calls out or otherwise interrupts you while working always be sure to turn off the engine before turning around MAINTENANCE 1 In order to mainta...

Page 17: ...ner siempre una postura firme mientras trabaja 2 Mantenga el accesorio de corte por debajo del nivel de su cintura 3 Mantenga la velocidad del motor al nivel necesario para realizar el trabajo de cort...

Page 18: ...areful look around to make sure that there are no sparks or open flames anywhere nearby before refueling 1 Refill after cooling the engine 4 Wipe spilled fuel completely using a dry rag if any fuel sp...

Page 19: ...guna forma De lo contrario el producto podr da arse durante su uso o podr funcionar incorrectamente MANIPULACI N DEL COMBUSTIBLE 1 El motor de este producto RedMax ha sido dise ado para funcionar con...

Page 20: ...pipe 3 Line up the hole on the end of the trimming mechanism into which the screw is to be inserted with the hole on the main pipe and screw the screw firmly in 4 Using a 10 mm wrench screw in the hex...

Page 21: ...e haut en bas sur la machine jusqu ce que celle ci soit en quilibre et que la sangle soit adapt e votre taille INSTALACI N DEL MANGO Instale el mango en el tubo del eje y aseg relo en la posici n que...

Page 22: ...emission are controlled by the fundamental engine parameters and components eq carburation ignition timing and port timing without addition of any major hardware or the introduction of an inert mater...

Page 23: ...urce d tincelles proximit de l endroit o est entrepos e l essence Arr ter le moteur puis le laisser refroidir un peu avant de remplir le r servoir Remplir le r servoir l ext rieur sur une surface nue...

Page 24: ...eizing due to abnormal lean mixture 5 Put a clear indication on the outside of the container to avoid mixing up with other containers FUELING THE UNIT 1 Untwist and remove the fuel cap Keep the cap an...

Page 25: ...DE VIE DU MOTEUR AVERTISSEMENT IMPORTANT Gasolinas o aceites de mala calidad puede da ar los anillos de sellado las l neas o el tanque de combustible del motor COMO MEZCLAR EL COMBUSTIBLE Agite cuidad...

Page 26: ...toring the product for a long period of time clean the fuel tank after rendering it empty Next activate the engine and empty the carburetor of the composite fuel 6 In the case of scrapping the used mi...

Page 27: ...i risque d entra ner un refus de couverture par la garantie REMARQUE 1 COMBUSTIBLE SIN ACEITE GASOLINA CRUDA Esto ocasionar r pidamente da os graves a las partes internas del motor 2 GASOHOL Este pued...

Page 28: ...osition OP3 5 While holding the unit firmly pull out the starter rope quickly until engine fires OP4 1 choke lever 2 close 3 open 4 ignition switch 5 start 6 stop 7 Throttle set button Avoid pulling t...

Page 29: ...au plusieurs fois la corde de d marrage ou enlever et s cher la bougie REMARQUE IMPORTANT AVERTISSEMENT ARRANQUE DEL MOTOR Tenga presente que el cabezal cortador comenzar a girar cuando el motor sea a...

Page 30: ...ing after releasing the trigger turn the adjusting screw counter clockwise 1 idle adjusting screw Warm up the engine before adjusting the idling speed This product is equipped with extremely sharp bla...

Page 31: ...moteur et du taille haies AVERTISSEMENT REMARQUE IMPORTANT C MO PARAR EL MOTOR OP3 1 Libere la palanca del acelerador y mantenga el motor en marcha durante medio minuto 2 Mueva el interruptor de encen...

Page 32: ...the blade cover provided with the trimmer over the blades when not in use Falling branches may fall onto the face or into the eyes resulting in injuries scratches and cuts and for this reason you sho...

Page 33: ...odadera est limitado a aproximadamente 4 8mm No intente nunca cortar ramas m s gruesas que esta medida ya que hacerlo as puede provocar da os en la podadera IMPORTANTE Toujours couper le moteur avant...

Page 34: ...025in 0 6 0 7mm spark plug plug gap replace if necessary cylinder fins intake air cooling vent clean muffler spark arrester cylinder exhaust port clean throttle lever ignition switch check operation...

Page 35: ...tuyau d chappement de calamine accumul e levier d acc l rateur bouton de contact v rifier le fonctionnement remplacer en cas de parties coupantes d faut carter du renvoi d angle graisser vis crous bo...

Page 36: ...e for the blades to move Conversely not screwing in the screw tightly enough may make the blades of the trimmer feel dull and cause leaves and branches to become caught in the blades of the trimmer QU...

Page 37: ...nt r sistant la chaleur 2 contenant du lithium 1 Raccord de graissage REMARQUE CUCHILLAS MA1 Al proceder al rellenado del tanque o durante el descanso es siempre una buena idea utilizar el tiempo para...

Page 38: ...k the fuel cap and the fuel filter for blockage MA4 1 fuel filter SPARK PLUG Starting failure and mis firing are often caused by a fouled spark plug Clean the spark plug and check that the plug gap is...

Page 39: ...UPLE DE SERRAGE de 78 112 in lbs de 8 8 12 7 N m IMPORTANT AVERTISSEMENT Aseg rese de que el motor se ha parado y se ha enfriado antes de realizar ninguna reparaci n a la m quina El contacto con el ca...

Page 40: ...touch the cylinder muffler or spark plugs with your bare hands immediately after stopping the engine The engine can become very hot when in operation and doing so could result in severe burns When ch...

Page 41: ...rieure du cylindre AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT SILENCIADOR Inspeccione peri dicamente el silenciador por sujetadores sueltos da os o corrosi n Si encuentra cualquier se al de fuga de gas de escape dej...

Page 42: ...ffler exhaust vent and cylinder exhaust port at the same time 2 Tighten all screws bolts and fittings 3 Check to see if any oil or grease has worked its way in between the clutch lining and drum and i...

Page 43: ...ambi n cualquier acumulaci n de carb n en el orificio de escape de la ventilaci n del silenciador y lumbrera de escape 2 Apriete todos los tornillos pernos y accesorios 3 Compruebe si se ha introducid...

Page 44: ...VERIFICATION CAUSES PROBABLES ACTION r servoir de carburant carburant incorrect vidanger et remplacer le carburant vis de r glage de carburateur d r gl refaire le r glage silencieux cylindre d p t de...

Page 45: ...apr s l arr t de fabrication de cette machine Il est possible que certaines pi ces particuli res soient soumises des changements en ce qui concerne les conditions de livraison et le prix courant dans...

Page 46: ...10 1 16 CORD A black T3002 12220 1 17 CORD B red T3002 12230 1 18 TUBE T3002 12240 1 19 CABLE COMP T3002 83100 1 20 HANGER ASSY T3300 17202 1 21 HANGER T3300 17212 1 22 CLAMP T3300 17222 1 Key Descrip...

Page 47: ...5 10512 7 18 SCREW 3884 11750 10 4 19 GREESE FITTING 3199 13350 1 20 U NUT M5 848 A2W 61W0 2 21 U NUT M6 3880 11790 4 22 WASHER 3880 11780 4 Key Description Part Number Q ty 23 SCREW M4x8 0263 10408 1...

Page 48: ...48 Fig 3 ENGINE UNIT SRTZ2401F SRTZ2401F CA S N 60100101 and up 13 Parts list...

Page 49: ...ASKET muff 1 59 848 F00 15D1 PLATE 1 60 4820 12350 BOLT TORX 2 Key Part Number Description Q ty 61 848 F00 5301 HOUSING ASSY 1 62 T1551 31100 HOUSING COMP 1 64 T1700 31212 BRACKET A 1 65 T1700 31221 B...

Page 50: ...esponsibilities As the small off road engine owner you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your owner s manual ZENOAH AMERICA INC recommends that you retain all r...

Page 51: ...Obligations du propri taire li es la garantie En tant que propri taire du petit moteur hors route vous tes responsable de la r alisation de l entretien indiqu dans votre mode d emploi ZENOAH AMERICA...

Page 52: ...OAH AMERICA INC Responsabilidades del propietario Como propietario del motor todo terreno usted es responsable por la realizaci n del mantenimiento requerido que se indica en el manual del propietario...

Page 53: ...ART THAT IS EQUIVALENT IN PERFORMANCE AND DURABILITY MAY BE USED IN NON WARRANTY MAINTENANCE OR REPAIRS AND SHALL NOT REDUCE THE WARRANTY OBLIGATION OF THE COMPANY THE COMPANY IS LIABLE FOR DAMAGES TO...

Page 54: ...ilit peut tre utilis e pour l entretien hors garantie ou les r parations hors garantie et ce sans r duire l obligation de garantie incombant la soci t La soci t sera tenue responsable des dommages aux...

Page 55: ...MPLAZO PROGRAMADO DE LA MISMA SEA REALIZADO PARA EL MANTENIMIENTO O REPARACIONES NO CUBIERTOS POR LA GARANT A SE PODR USAR CUALQUIER PIEZA DE RECAMBIO QUE SEA EQUIVALENTE EN PRESTACI N Y DURABILIDAD S...

Page 56: ...e l acquiescement CATEGORY A Type de moteur 8HQZS 0244XY 2 Cylindree 24cc Syst me de contr le des missions EXH EM EVP SP 3 Se fererer au manuel de l utilisateur pour les specifications d entretien et...

Reviews: