background image

PIEZAS RELACIONADAS CON LAS EMISIONES,

POR DOS (2) AÑOS A CONTAR DESDE LA FECHA DE ENTREGA

ORIGINAL, RedMax / ZENOAH AMERICA, INC., A TRAVÉS DE CUALQUIER DISTRIBUIDOR RedMax, REPARARÁ O
REEMPLAZARÁ, GRATUITAMENTE, PARA EL COMPRADOR ORIGINAL Y CUALQUIER COMPRADOR POSTERIOR,
CUALQUIER PIEZA O PIEZAS QUE PRESENTEN DEFECTOS EN SUS MATERIALES Y/O DE FABRICACIÓN.
LAS PIEZAS RELACIONADAS CON LAS EMISIONES SON:

CONJUNTO DEL CARBURADOR, CONJUNTO DE BOBINA, ROTOR, BUJÍA, DEPURADOR DE AIRE, 

FILTRO DE COMBUSTIBLE, MÚLTIPLE DE ENTRADA Y EMPAQUETADURAS

TODAS LAS OTRAS PIEZAS A EXCEPCIÓN DE LAS MENCIONADAS ANTERIORMENTE,

DURANTE UN PERÍODO DE DOS

(2) AÑOS DE USO, UNO (1) AÑO DE USO COMERCIAL Y NOVENTA (90) DÍAS PARA USO EN ALQUILER, DESDE LA
FECHA DE COMPRA ORIGINAL, LA EMPRESA, POR MEDIO DE CUALQUIER DISTRIBUIDOR RedMax, ARREGLARÁ O
REEMPLAZARÁ, SIN COSTO ALGUNO, PARA EL COMPRADOR ORIGINAL, CUALQUIER PIEZA O PIEZAS QUE HAYAN
SIDO ENCONTRADAS DEFECTUOSAS EN CUANTO A SU MATERIOAL Y/O FABRICACIÓN. 

ESTE SERÍA EL ÚNICO

REMEDIO.

LOS COSTOS DE TRANSPORTE DEL APARATO HACIA Y DESDE EL DISTRIBUIDOR RedMax CORRERÁN POR CUENTA
DEL COMPRADOR.

AL COMPRADOR NO SE LE COBRARÁ EL TRABAJO DE DIAGNÓSTICO QUE CONDUZCA A LA DETERMINACIÓN DE QUE
UNA PIEZA CUBIERTA POR LA GARANTÍA PRESENTA DEFECTOS, SIEMPRE QUE EL TRABAJO DE DIAGNÓSTICO SEA
REALIZADO POR EL DISTRIBUIDOR RedMax.

EL COMPRADOR O PROPIETARIO ES RESPONSABLE DE LA REALIZACIÓN DEL MANTENIMIENTO REQUERIDO SEGÚN
LO DEFINE EL FABRICANTE EN EL MANUAL DEL PROPIETARIO/OPERADOR.

CUALQUIER PIEZA CUBIERTA POR LA GARANTÍA CUYO REEMPLAZO NO ESTÉ CONTEMPLADO EN EL PROGRAMA DE
MANTENIMIENTO, O QUE SÓLO DEBA SER INSPECCIONADA PARA EFECTOS DE “REPARAR O REEMPLAZAR SEGÚN
SEA NECESARIO”, ESTARÁ CUBIERTA POR LA GARANTÍA DURANTE EL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA MISMA.
CUALQUIER PIEZA CUBIERTA POR LA GARANTÍA QUE DEBA SER REEMPLAZADA DE ACUERDO CON EL PROGRAMA
DE MANTENIMIENTO, ESTARÁ GARANTIZADA HASTA EL MOMENTO EN QUE EL REEMPLAZO PROGRAMADO DE LA
MISMA SEA REALIZADO.

PARA EL MANTENIMIENTO O REPARACIONES NO CUBIERTOS POR LA GARANTÍA SE PODRÁ USAR CUALQUIER PIEZA
DE RECAMBIO QUE SEA EQUIVALENTE EN PRESTACIÓN Y DURABILIDAD, SIN QUE ESTO REDUZCA LA OBLIGACIÓN
DE GARANTÍA DE LA COMPAÑÍA.

LA COMPAÑÍA ES RESPONSABLE  POR DAÑOS A OTROS COMPONENTES DEL MOTOR CAUSADOS POR EL FALLO DE
UNA PIEZA CUBIERTA POR LA GARANTÍA DURANTE LA VIGENCIA DE LA MISMA.

LA GARANTÍA NO RIGE PARA

AQUELLOS APARATOS QUE SE HAN DAÑADO POR NEGLIGENCIA O POR NO SEGUIR

LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL DEL PROPEROTARIO/OPERADOR EN CUANTO AL USO Y MANTENIMIENTO
CORRECTO DE LOS APARATOS, USO INDEBIDO ACCIDENTAL, ALTERACIÓN, MAL USO, LUBRICACIÓN INADECUADA,
USO DE PIEZAS O ACCESORIOS DISTINTOS DE LOS ESPECIFICADOS POR LA COMPAÑÍA, O POR OTRAS CAUSAS QUE
ESCAPEN AL CONTROL DE LA COMPAÑÍA.

ESTA GARANTÍA NO CUBRE

AQUELLAS PIEZAS QUE ES NECESARIUO REEMPLAZAR POR DESGASTE NORMAL O

CAMBIO EN SU ASPECTO.

NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS.

LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS

INCLUYENDO AQUELLAS REFERENTES A COMERCIALIZACIÓN Y ADAPTABILIDAD PARA

UN PROPÓSITO EN PARTICULAR 

ESTÁN LIMITADAS

A DOS (2) AÑOS DE USO, UN (1) AÑO DE USO COMERCIAL Y

NOVENTA (90) DÍAS PARA USO EN ALQUILER, DESDE LA FECHA DE ENTREGA ORIGINAL.

SE EXCLUYEN LAS RESPONSABILIDADES POR DAÑOS CASUALES O RESULTANTES BAJO CUALQUIERA Y TODAS
LAS GARANTÍAS.

ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA Y/O NO PERMITEN
LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS CASUALES O RESULTANTES, POR LO QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES
PUEDEN NO SER APLICABLES EN SU CASO. 
ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS.  TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE
VARÍAN DE ESTADO EN ESTADO.
SI NECESITA INFORMACIÓN ACERCA DEL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO, COMUNÍQUESE CON RedMax /
ZENOAH AMERICA, INC. LLAMANDO AL (770)-381-5147.

IMPORTANTE:

RECIBIRÁ UNA TARJETA DE REGISTRO DE GARANTÍA EN EL MOMENTO DE LA COMPRA. LLENE LA

TARJETA Y ENVÍELA A RedMax / ZENOAH AMERICA DENTRO DE SIETE (7) DÍAS. ASEGÚRESE DE CONSERVAR UNA
COPIA PARA SUS REGISTROS.

GARANTÍA LIMITADA

ZENOAH AMERICA, INC.

1100 Laval Blvd. Suite 110

Lawrenceville, Georgia 30043

Summary of Contents for GZ4000

Page 1: ...contienen sustancias qu micas conocidas por el Estado de California como causantes de c ncer malformaciones en reci n nacidos y otros problemas de reproducci n Les chappements du moteur de ce produit...

Page 2: ...ould lead to serious bodily injury or death This mark indicates instructions which must be followed or it leads to mechanical failure breakdown or damage This mark indicates hints or directions useful...

Page 3: ...tions ou conseils suppl mentaires pour l utilisation de cette produit REMARQUE IMPORTANT AVERTISSEMENT LA SEGURIDAD PRIMERO Las instrucciones que aparecen en este manual bajo las advertencias marcadas...

Page 4: ...84 9 500 kw min 1 Max speed 13 000 min 1 Idle speed 2 700 min 1 Sprocket Pitch No of teeth 3 8in 9 53mm 6T Dimensions L W H 14 8 370 x9 4 235 x10 8 270 in mm Dry weight Power unit only 9 5 4 3 lbs kg...

Page 5: ...1 Roue dent e Nombre de dents x Pas 6T x 3 8 Dimensions Long x Larg x Haut mm 370 x 235 x 270 Poids vide Groupe moteur seulement kg 4 30 T te de coupe Guide cha ne Type Taille pouces mm Extr mit roue...

Page 6: ...ne 6 English 1 2 3 4 5 1 Read operator s instruction book before operating this machine 2 Wear head eye and ear protection 3 Use the chain saw with two hands 4 Warning Danger of kickback 5 Read unders...

Page 7: ...iser la tron onneuse en se servant des deux mains 4 Avertissement Ph nom ne de rebond dangereux 5 Lisez cherchez comprendre et suivez toutes les instructions 1 Antes de utilizar esta m quina leer el m...

Page 8: ...ition Left side of the rear handle f Shows the directions that the chain brake is released white arrow and activated black arrow Position Front of the chain cover g If you turn the rod by screwdriver...

Page 9: ...El tornillo ubicado bajo la marca H es el tornillo de ajuste de alta velocidad de la sierra El tornillo ubicado bajo la marca L es el tornillo de ajuste de baja velocidad de la sierra El tornillo ubic...

Page 10: ...antee that you will not sustain whitefinger disease or carpal tunnel syndrome Therefore continual and regular users should monitor closely the condition of their hands and fingers If any of the above...

Page 11: ...as como otras personas est n a una distancia m nima de 10 metros antes de hacer arrancar el motor o de utilizar la motosierra 1 Ne jamais utiliser une tron onneuse lorsqu on est fatigu malade nerv sou...

Page 12: ...he rear and the muffler away from your body 14 Always inspect the chain saw before each use for worn Ioose or damaged parts Never operate a chain saw that is damaged improperly adjusted or is not comp...

Page 13: ...ra los pies y un escape seguro para evitar el rbol al caer 10 Sostenga la motosierra firmemente con ambas manos mientras el motor est en funcionamiento El pulgar y los dedos de ambas manos deben soste...

Page 14: ...ate the chain saw in a tree unless specially trained to do so 23 Guard against kickback Kickback is the upward motion of the guide bar which occurs when the saw chain at the nose of the guide bar cont...

Page 15: ...ent corporel 16 Aseg rese de apagar el motor antes de bajar la motosierra 17 Trabaje con sumo cuidado al cortar arbustos o rboles j venes El material fr gil de stos puede quedar trabado en la cadena d...

Page 16: ...thumbs and fingers encircling the chain saw handles A firm grip will help you reduce kickback and maintain control of the saw 3 Make certain that the area in which you are cutting is free from obstruc...

Page 17: ...a motosierra y puede resultar severamente lesionado Nunca conf e s lo en los dispo sitivos de seguridad incorporados en la motosierra Al utilizar la motosierra es necesario proceder seg n pasos cuidad...

Page 18: ...round the guide bar mount the guide bar to the power unit Adjust the position of the chain tensioner F2 1 Tensioner nut 2 Chain cover Pay attention to the correct direction of the saw chain F3 1 Movin...

Page 19: ...e de tension 7 Serrer la vis du tendeur 2 Desserrer 3 Serrer 4 Vis du tendeur 5 Soulever REMARQUE AVERTISSEMENT El paquete est ndar de la motosierra contiene los elementos indicados en la ilustraci n...

Page 20: ...l expand its length in the beginning of use Check and readjust the tension frequently as a loose chain can easily derail or cause rapid wear of itseif and the guide bar NOTE 6 Installing guide bar and...

Page 21: ...MARQUE 5 Levante Las cadenas nuevas se expanden ligeramente al utilizarlas las primeras veces Verifique y corrija frecuentemente la tensi n de la cadena Si la cadena est floja sta puede salirse f cilm...

Page 22: ...xhaust emission are controlled by the fundamental engine parameters and components eq carburation ignition timing and port timing without addition of any major hardware or the introduction of an inert...

Page 23: ...ximit de l endroit o est entrepos e l essence Arr ter le moteur puis le laisser refroidir un peu avant de remplir le r servoir Remplir le r servoir l ext rieur sur une surface nue et loigner le bidon...

Page 24: ...ed danger of early piston seizing due to abnormal lean mixture 5 Put a clear indication on the outside of the container to avoid mixing up with other containers FUELING THE UNIT 1 Untwist and remove t...

Page 25: ...ISSEMENT IMPORTANT Gasolinas o aceites de mala calidad puede da ar los anillos de sellado las l neas o el tanque de combustible del motor COMO MEZCLAR EL COMBUSTIBLE Agite cuidadosamente 1 Mida las ca...

Page 26: ...ank after rendering it empty Next activate the engine and empty the carburetor of the composite fuel 6 In the case of scrapping the used mixed oil container scrap it only at an authorized repository s...

Page 27: ...mmager la pompe huile REMARQUE REMARQUE PARA CONTRIBUIR A LA VIDA TIL DEL MOTOR EVITE 1 COMBUSTIBLE SIN ACEITE GASOLINA CRUDA Esto ocasionar r pidamente da os graves a las partes internas del motor 2...

Page 28: ...will then be set in the starting position F10 a 6 Choke knob When restarting immediately after stopping the engine set the Choke knob in the first stage position choke open and throttle lever in the...

Page 29: ...n risque de se blesser avec la cha ne AVERTISSEMENT REMARQUE REMARQUE AVERTISSEMENT Es muy peligroso operar una sierra de cadena cuando sus componentes est n averiados o faltantes Antes de arrancar el...

Page 30: ...starting the engine run the chain at medium speed and see if chain oil is scattered off as shown in the figure F12 1 Chain oil The oil tank should become nearly empty by the time fuel is used up Be s...

Page 31: ...ace REMARQUE REMARQUE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT motosierra puede tocar su cuerpo 5 Una vez que se produzca la ignici n presione el bot n del estrangulador hacia dentro hasta la primera posici n y ti...

Page 32: ...ly operated by inertial force which acts on the weight fitted inside the front guard This brake can also be operated manually with the front guard turned down to the guide bar To release the brake pul...

Page 33: ...ona bien solicitar una inspecci n y reparaci n a su distribuidor Evitar hacer funcionar el motor a alta velocidad con el IMPORTANTE 1 Le nombre de tour des pointeaux H et L est limit de la mani re sui...

Page 34: ...to allow warm air to be supplied to the engine and to thereby prevent icing from occurring Under normal circumstances the product should be used in normal operating mode i e in the mode to which it i...

Page 35: ...lisation normale s il n y a pas de risque de formation de glace AVERTISSEMENT freno aplicado puesto que eso resulta en sobrecalentamiento del embrague y aver a del aparato Cuando el freno funciona dur...

Page 36: ...one screw on the outside of the cover and then remove the cylinder cover 4 Press with your finger down on the icing cap located on the right hand side of the cylinder cover to remove the icing cap 5 A...

Page 37: ...tarter 2 Cache culbuteurs 3 Capuchon de gel C MO CAMBIAR DE MODO DE OPERACI N F19 1 Mueva el interruptor del motor para apagar el motor 2 Quite la cubierta del filtro de aire retire el filtro de aire...

Page 38: ...at full throttle When the saw chain is caught in the cut do not attempt to pull it out by force but use a wedge or a lever to open the way GUARD AGAINST KICKBACK F21 This saw is equipped with a chain...

Page 39: ...ent le risque de rebond et de grave accident corporel AVERTISSEMENT Antes de comenzar la tarea Iea atentamente la secci n Para una operaci n segura Se reco mienda practicar cortando troncos f ciles Es...

Page 40: ...ghboring workers of the danger 1 Notch cut 2 Felling cut 3 Felling direction Bucking and Limbing Always ensure your foothold Do not stand on the log Be alert to the rolling over of a cut log Especiall...

Page 41: ...rner le tronc et finir la coupe par l autre c t AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT TALADO DE RBOLES F22 1 Decida la direcci n en la cual har caer el rbol teniendo en cuenta la direcci n del viento la inclina...

Page 42: ...irst check to which side the limb is bent Then make the initial cut from the bent side and finish by sawing from the opposite side Be alert to the springing back of a cut limb Pruning of Standing Tree...

Page 43: ...euse deux mains AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Un tronco separado del suelo F24 En el rea A comience cortando desde abajo hasta un tercio del di metro del tronco y termine el corte desde arriba En el rea...

Page 44: ...low from the inside F27 To assemble the cleaner halves press the rim until it clicks When installing the main filter make sure that the grooves on the filter edge are correctly fit with the projection...

Page 45: ...e ne pas r utiliser la tron onneuse avant de l avoir r par e REMARQUE AVERTISSEMENT El mantenimiento recambio o reparaci n del dispositivo de control de emisiones y del equipo pueden realizarse en cua...

Page 46: ...inder fins 5 Cylinder cover Be sure to block the air intake hole 2 Spark arrester The muffler is equipped with a spark arrester to prevent red hot carbon from flying out of the exhaust outlet Periodic...

Page 47: ...encieux 2 Orifice d chappement du cylindre REMARQUE REMARQUE PUNTOS DE SERVICIO PER ODICO 1 Aletas del cilindro El polvo entre las aletas del cilindro causar el recalentamiento del motor Compruebe per...

Page 48: ...embling the filter take care not to allow filter fibers or dust inside the suction pipe 4 Spark plug Clean the electrodes with a wire brush and reset the gap to 0 65 mm as necessary F35 Champion RZ7C...

Page 49: ...tro de combustible a Utilizando un gancho de alambre saque el filtro de la boca de llenado F34 1 Filtro de combustible b Desarme el filtro y lave todas las piezas con gasolina C mbielo por un filtro n...

Page 50: ...Before filing Make sure the saw chain is held securely Make sure the engine is stopped Use a round file of proper size for your chain Chain type 91VG File size 5 32 in 4 0 mm Place your file on the c...

Page 51: ...AVERTISSEMENT Cadena de la motosierra Por motivos de seguridad y para un funcionamiento adecuado de la unidad es sumamente importante que los dientes est n constantemente bien afilados Los dientes nec...

Page 52: ...wear of the bar rail Apply a ruler to the bar and the outside of a cutter If a gap is observed between them the rail is normal Otherwise the bar rail is worn Such a bar needs to be corrected or repla...

Page 53: ...guide cha ne Mod le GZ4000 14 Guide cha ne Oregon 140SPEA041 14 Cha ne Oregon Doubleguard 91VG052X AVERTISSEMENT Verifique que el largo y el ngulo del borde de todos los dientes sean iguales a lo ind...

Page 54: ...tandard mix ture Check for engine flooding Check the spark Replace with proper fuel Remove and dry the spark plug Then pull the starter again with no choke Replace with a new plug Check fuel for water...

Page 55: ...les orifices et passages d huile sont bouch s Remplacer I huile Nettoyer Caso 1 Falla de arranque Compruebe que el sistema de prevenci n de congelaci n no est en accionamiento ADVERTENCIA Caso 2 Falt...

Page 56: ...do es una de las causa principales de que no arranque el motor Antes de almacenar la unidad vac e el tanque de combustible y haga funcionar el motor hasta que consuma todo el combustible que queda en...

Page 57: ...e contenu d crit dans la liste des pi ces peut tre modifi dans un soucis d am lioration 5 Les pi ces de la machine seront disponibles pendant sept 7 ans apr s l arr t de fabrication de cette machine I...

Page 58: ...58 GZ4000 15 Parts list Fig 1 POWER UNIT S N 720401 and up...

Page 59: ...1 3 848 C50 12D1 TR COVER PTO 1 4 848 C50 12E1 GASKET 2 5 2670 25430 SCREW 6 6 848 C50 1402 INSULATOR ASSY 1 7 848 C50 16F1 SEAL 1 8 848 C50 14B1 GASKET 1 9 3330 14121 GASKET carb 1 10 2850 14212 GAS...

Page 60: ...60 GZ4000 15 Parts list Fig 2 POWER UNIT S N 720401 and up...

Page 61: ...110 COVER 1 5 848 825 2711 SCREW 1 6 2670 34401 TANK CAP 1 7 2670 34430 GASKET 1 8 848 C20 8511 CAP ASSY 1 9 2841 31820 GASKET 1 10 2850 34501 BREATHER ASSY 1 11 3317 85120 GROMMET 1 12 848 C40 6761 P...

Page 62: ...le 1 12 848 C50 81W0 SCREW 2 13 848 C50 81C0 SPRING 1 14 848 C50 81E0 PIN 1 15 848 C50 81F0 LEVER 1 16 848 C50 81B0 VALVE 1 17 848 C50 81D0 SCREW 1 18 848 C50 81L0 GASKET 1 19 848 C50 81K0 DIAPHRAGM 1...

Page 63: ...Chain 1 guard 91VG56X 5 Oregon 28734 Protecter 1 OP 6 848 C50 0610 Gasket kit 1 OP 7 848 C50 0620 Gasket kit 1 OP 8 2670 96210 Wrench for clutch 1 OP 9 848 8W2 0010 Stopper for piston 1 OP 10 2670 962...

Page 64: ...arranty responsibilities As the small off road engine owner you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your owner s manual ZENOAH AMERICA INC recommends that you ret...

Page 65: ...AMERICA INC Obligations du propri taire li es la garantie En tant que propri taire du petit moteur hors route vous tes responsable de la r alisation de l entretien indiqu dans votre mode d emploi ZEN...

Page 66: ...a por ZENOAH AMERICA INC Responsabilidades del propietario Como propietario del motor todo terreno usted es responsable por la realizaci n del mantenimiento requerido que se indica en el manual del pr...

Page 67: ...IS EQUIVALENT IN PERFORMANCE AND DURABILITY MAY BE USED IN NON WARRANTY MAINTENANCE OR REPAIRS AND SHALL NOT REDUCE THE WARRANTY OBLIGATION OF THE COMPANY THE COMPANY IS LIABLE FOR DAMAGES TO OTHER E...

Page 68: ...urabilit peut tre utilis e pour l entretien hors garantie ou les r parations hors garantie et ce sans r duire l obligation de garantie incombant la soci t La soci t sera tenue responsable des dommages...

Page 69: ...LAZO PROGRAMADO DE LA MISMA SEA REALIZADO PARA EL MANTENIMIENTO O REPARACIONES NO CUBIERTOS POR LA GARANT A SE PODR USAR CUALQUIER PIEZA DE RECAMBIO QUE SEA EQUIVALENTE EN PRESTACI N Y DURABILIDAD SIN...

Page 70: ......

Page 71: ......

Page 72: ...ZENOAH AMERICA INC 1100 Laval Blvd Suite 110 Lawrenceville Georgia 30043 Printed in Japan...

Reviews: