background image

71

9. Entretien

9. Mantenimiento

Français

Español

Assurez-vous que le moteur est arrêté et refroidi
avant de commencer toute maintenance sur
l'appareil. Un contact avec la lame tournante ou
avec le silencieux encore chaud pourraient
provoquer des blessures.

FILTRE A AIR

• Si le filtre à air est colmaté, la performance du

moteur en sera réduite. Vérifier et nettoyer l’élément
de filtre avec de l’eau savonneuse tiède. Le sécher
complètement avant de le réinstaller. Si l’élément de
filtre est cassé ou rétréci, le remplacer par un neuf.
(MA1)

(1) Filtre à air

FILTRE A CARBURANT

• Si l’essence n’arrive plus au carburateur, vérifier que

l’évent du bouchon de réservoir et le filtre à
carburant ne sont pas bouchés. (MA2)

(1) Filtre à carburant

BOUGIE D’ALLUMAGE

• Les démarrages sans succès et les ratés d’allumage

du moteur sont souvent causés par une bougie
encrassée. Vérifier l’état de la bougie et le jeu de
ses électrodes. Comme bougie de rechange,
n’utiliser que le type approprié spécifié par RedMax.
(MA3)

• Le type de bougie de remplacement est une

CHAMPION RZ7C.

• Prendre note que l’utilisation d’un type de bougie

différent peut causer des pannes, la surchauffe du
moteur et même des dégâts internes.

• Lors de la mise en place d’une nouvelle bougie, la

serrer complètement à la main et terminer en serrant
un quart de tour à la clé.

COUPLE DE SERRAGE: 

de 87 à 104 in-lbs

(de 9.8 à 11.8 N.m.)

IMPORTANT

AVERTISSEMENT

Asegúrese de que el motor se ha parado y se ha
enfriado antes de realizar ninguna reparación a la
máquina. El contacto con el cabezal cortante o con
el silenciador estando caliente puede causar lesión
personal.

FILTRO DE AIRE

• Un filtro de aire obstruido reducirá la eficiencia del

motor. Compruebe y limpie el elemento de filtro en
caliente, usando agua jabonosa en caso de ser
necesario. Seque completamente el elemento antes
de instalarlo. Si el elemento está roto o se ha
encogido, reemplácelo por uno nuevo. (MA1)

(1) Filtro de aire

FILTRO DE COMBUSTIBLE

• Cuando el suministro de combustible al motor se

interrumpa, compruebe si el tapón de combustible y
el filtro de combustible están obstruidos. (MA2)

(1) Filtro de combustible

BUJÍA

• Los fallos de arranque son causados a menudo por

bujías en mal estado. Limpie la bujía y compruebe
que la distancia de la misma se encuentra dentro del
margen correcto. Para cambiar la bujía, utilice el tipo
correcto especificado por RedMax. (MA3)

• LA BUJÍA DE RECAMBIO DEBE SER UNA BUJÍA

CHAMPION RZ7C.

• Tenga presente que la utilización de cualquier bujía

distinta del tipo especificado puede ocasionar que el
motor no funcione correctamente o que el motor se
recaliente y resulte dañado.

• Para instalar la bujía, primero gire la bujía

manualmente hasta sentirla apretada, y luego
apriétela un cuarto de vuelta más con una llave de
tubo.

PAR DE TORSIÓN: 

87–104 (pulg.-lbs)

(9.8–11.8 N.m.)

IMPORTANTE

ADVERTENCIA

Summary of Contents for EXZ2401S

Page 1: ...SSEMENT AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Before using our products please read this manual carefully to understand the proper use of your unit Los gases de escape del motor de este producto contienen sustanc...

Page 2: ...t be followed in order to prevent accidents which could lead to serious bodily injury or death This mark indicates instructions which must be followed or it leads to mechanical failure breakdown or da...

Page 3: ...ea detenidamente todas estas instrucciones y que las siga estrictamente ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN EL MANUAL Bajo este s mbolo aparecen instrucciones que se deben seguir a fin de evitar accidentes que...

Page 4: ...ux 10 Poign e de d marrage 11 R servoir carburant 12 Pompe d amor age 13 Levier de starter 14 Capot du filtre air 15 Cache de protection 16 Carter d engrenage 17 T te de coupe fil 18 Lame 19 Carter d...

Page 5: ...0 Cutting head Type Reciprocating Double blade Tooth 28teeth Pitch 30 Effective cut width 16 in 40cm Angle adjust range 90 45 from cutting head position aligned shaft EX PS Overall size LxWxH 83 9 21...

Page 6: ...ion 4 0 T te de coupe Type Lame double r ciproque Dent 28 dents Ecartement 30 mm Largeur effective de coupe 40 cm Amplitude de r glage 90 45 depuis la position de la t te de coupe align e sur l arbre...

Page 7: ...illa oscilante doble Dientes 28 dientes Paso 30 mm Anchura eficaz de corte 40 cm Rango de ajuste del ngulo 90 45 desde el eje alineado de la posici n del cabezal de corte EX PS Tama o total L x An x A...

Page 8: ...S FOR SI SORE s COMPLIANCE PERIOD CATEGORY A ENGINE FAMILY 6KZXS 0244XY EM ENGINE DISPLACEMENT 24cc REFER TO OWNER S MANUAL FOR MAINTE NANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS MANUFACTURED MADE IN JAPAN E...

Page 9: ...te avec un tournevis comme indiqu par la fl che dans la position MAX l huile de la cha ne coule davantage et moins en tournant vers la position MIN Emplacement Au bas du BO TIER DE RENVOI D ANGLE 1 Le...

Page 10: ...boots 2 And you should carry with you 1 Attached tools and files 2 Properly reserved fuel 3 Spare blade or nylon string 4 Things to notify your working area rope warning signs 5 Whistle for collaborat...

Page 11: ...cil lograr una adecuada visi n del rea de trabajo c Durante tormentas de lluvia tormentas el ctricas tormentas de viento o en cualquier 1 Lire ce manuel attentivement jusqu une compr hension totale e...

Page 12: ...s Injury RSI could occur If you feel discomfort redness and swelling of your fingers or any other part of your body see a doctor before getting worse 2 To avoid noise complaints in general operate pro...

Page 13: ...rre REMARQUE AVERTISSEMENT otra circunstancia en que las condiciones clim ticas puedan hacer inseguro el uso del producto PLAN DE TRABAJO 1 Nunca utilice el producto cuando se encuentre bajo la influe...

Page 14: ...engine place the product onto the ground in a flat clear area and hold it firmly in place so as to ensure that neither the cutting part nor the throttle come into contact with any obstacle when the e...

Page 15: ...los obst culos antes de iniciar el trabajo 3 Inspeccione la unidad completa para determinar si tiene sujetadores sueltos o fugas de combustible Aseg rese de que el accesorio de corte est debidamente i...

Page 16: ...NE COMES 1 Guard against hazardous situations at all times Warn adults to keep pets and children away from the area Be careful if you are approached Injury may result from flying debris 2 If someone c...

Page 17: ...que el ancho de sus hombros de manera que su peso quede distribuido uniformemente en ambas piernas y aseg rese de mantener siempre una postura firme mientras trabaja 2 Mantenga el accesorio de corte...

Page 18: ...e fuel 2 Never smoke while operating the unit or refilling its fuel tank 3 When refilling the tank always turn off the engine and allow it to cool down Take a careful look around to make sure that the...

Page 19: ...olamente piezas y accesorios marcados RedMax y recomendados para la unidad 6 No se debe bajo ninguna circunstancia desarmar el producto ni modificarlo de ninguna forma De lo contrario el producto podr...

Page 20: ...the air cleaner cover 2 Connect the end of the throttle wire to the joint on the top of the carburetor SE2 CONNECTING SWITCH WIRES SE3 Connect the switch wires between the engine and the main unit Pai...

Page 21: ...e et s re FIXATION DE L ACCESSOIRE SE7 Ins rer l accessoire dans l arbre principal Bien serrer le boulon 1 Boulon IMPORTANT MONTAJE DEL MOTOR SE1 1 Empuje la carcasa del eje de transmisi n hacia la ca...

Page 22: ...rap 2 Slide clamp up or down until unit balances with head just touching on the ground SE3 ATTACHING THE TRIMMING MECHANISM SE1 1 Remove the screw screwed into the end of the trimming mechanism 2 Inse...

Page 23: ...idad a la correa 2 Dependiendo de la postura de trabajo deslice la abrazadera hacia arriba o hacia abajo hasta que la unidad se equilibre y la correa se adapte a su cuerpo FIXATION DU MECANISME DE COU...

Page 24: ...ning bolt 5 Bolt A standard package contains the items as shown below SE2 1 Guide bar 2 Saw chain 3 Gase case 4 Sprocket 5 Chain tension adjust screw 6 Nut 7 Chain tensioner nut 8 Chain cover Install...

Page 25: ...elon la force de ses propres doigts SE3 SE4 1 Trou 2 Direction d placement 3 Ecrou de mise sous tension de cha nette AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT MONTAJE DEL MECANISMO DE PODA SE1 1 Retire la tapa del...

Page 26: ...NCE UNIT 1 Put on strap and attach unit to strap 2 Depending on the working posture slide clamp up or down until unit balances and the strap fits your body WARNING 6 Set up EX PS only English 6 Set up...

Page 27: ...recuerde que la cadena nueva se expande al ser utilizada por primera vez UNIDAD DE BALANCE 1 Col quese la correa y ajuste la unidad a la correa 2 Dependiendo de la postura de trabajo deslice la abraza...

Page 28: ...in the gearcase output shaft 2 Use a clevis pin and hitch pin to secure the drum axel to the shaft 3 Slide the recessed end of a sweeper drum assembly over the assembled axle and then push the drum do...

Page 29: ...ques mais chaque tambour doit tre install avec sa partie vid e faisant face au carter d engrenage 4 Utiliser une goupille fendue pour fixer l ensemble de tambour sur l axe voir l illustration La goupi...

Page 30: ...sion are controlled by the fundamental engine parameters and components eq carburation ignition timing and port timing without addition of any major hardware or the introduction of an inert material d...

Page 31: ...ce d tincelles proximit de l endroit o est entrepos e l essence Arr ter le moteur puis le laisser refroidir un peu avant de remplir le r servoir Remplir le r servoir l ext rieur sur une surface nue et...

Page 32: ...ean mixture 5 Put a clear indication on the outside of the container to avoid mixing up with other containers FUELING THE UNIT 1 Untwist and remove the fuel cap Keep the cap and inlet of the tank clea...

Page 33: ...SSENCE PURE AVERTISSEMENT IMPORTANT los anillos de sellado las l neas o el tanque de combustible del motor COMO MEZCLAR EL COMBUSTIBLE Agite cuidadosamente 1 Mida las cantidades de gasolina y aceite q...

Page 34: ...long period of time clean the fuel tank after rendering it empty Next activate the engine and empty the carburetor of the composite fuel 6 In the case of scrapping the used mixed oil container scrap i...

Page 35: ...ploi risque d entra ner un refus de couverture par la garantie REMARQUE Esto ocasionar r pidamente da os graves a las partes internas del motor 2 GASOHOL Este puede causar el deterioro de las piezas d...

Page 36: ...tain desired cutting depth OP2 1 Deep cut 2 Shallow cut Never adjust wheel height with the engine running The cutting head will start rotating upon the engine starts 1 Feed fuel into the fuel tank and...

Page 37: ...au de trop plein OP4 4 Placer le starter en position ferm e OP5 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT s lo EX HE ARRANQUE DEL MOTOR El desbrozador RedMax est dise ado para cortar cesped de jardines parques carr...

Page 38: ...o as to ensure that neither the cutting part nor the throttle come into contact with any obstacle when the engine starts OP8 Avoid pulling the rope to its end or returning it by releasing the knob Suc...

Page 39: ...e moteur pendant encore 30 secondes 2 Placer le bouton de contact sur Arr t O REMARQUE IMPORTANT AVERTISSEMENT 5 Ajuste el interruptor de ignici n a la posici n Iniciar Mientras tira de la palanca de...

Page 40: ...ust with the cable adjuster as required OP9 1 cable adjuster ADJUSTING IDLING SPEED OP10 1 When the engine tends stop frequently at idling mode turn the adjusting screw clockwise 2 When the cutting he...

Page 41: ...o de ajuste en el sentido contrario a las agujas del reloj 1 Tornillo de ajuste de marcha m nima Caliente el motor antes de ajustar la velocidad de marcha en vac o NOTA IMPORTANTE Sauf en cas d urgenc...

Page 42: ...al being cut Heavy growth will require slower action than will light growth 4 Never swing the unit so hard as you are in danger of losing your balance or control of the unit 5 Try to control the cutti...

Page 43: ...res resultados golpee el cabezal contra un suelo sin hierbas o un suelo duro Evite golpear sobre hierbas espesas altas puesto que el motor puede calarse por sobrecarga ADVERTENCIA TRAVAIL DE COUPE UTI...

Page 44: ...9 8 tooth SGB089 5 8 4 tooth SGB048 6 9 4 tooth SGB049 7 Nylon line head A Under growth B Heavy weeds C Light weeds D Grass SET UP 1 Detach the line head assembly OP2 2 Put on the blade making the ma...

Page 45: ...ISSEMENT Al afilar desmontar o instalar la hoja aseg rese de usar guantes gruesos y resistentes y emplee las herramientas y equipos necesarios para evitar lesiones ELIJA LA HOJA Cambie con un disposit...

Page 46: ...ing b Guide the blade from your right to left with it tilted slightly to your left OP6 c When mowing a wide area start working from your left end to avoid interference of cut grass d The blade may be...

Page 47: ...completo ADVERTENCIA ADVERTENCIA IMPORTANTE Changer la poign e pour utiliser celle en J pour un fonctionnement en toute s curit OP4 1 Moyeu 3583 14101 2 Poign e en J 6367 14200 DEMARRAGE DU MOTEUR Ve...

Page 48: ...der strap and debris guard If not it is very dangerous when you slip or lose your balance CONTROLLING BLADE THRUST Blade thrust can cause serious personal injury Carefully study this section It is imp...

Page 49: ...ar serias lesiones personales al usuario o a personas que est n cerca si la hoja entra en contacto con alguna parte del cuerpo ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA FONCTIONNEMENT 1 V rifier que la vis...

Page 50: ...ility f Cut only from your right to your left g Keep your path of advance clear of material that has been cut and other debris 3 How you can maintain the best control a Keep a good firm grip on the un...

Page 51: ...a del extremo 2 Redondee el fondo del borde usando una lima redonda 3 No use agua al utilizar una m quina de afilar 2 Comment r duire l ventualit des coups de recul a Reconna tre que les coups de recu...

Page 52: ...you finish cutting in one location and wish to continue work in another spot turn off the engine and lift up the unit and carry it paying attention for the blade Never forget to place the protective...

Page 53: ...me et l arrimer avec des cordes IMPORTANT Le recomendamos que haga afilar la hoja por un profesional En particular por lo que respecta al afilado de la hoja de 22 y 24 dientes deje esta tarea para los...

Page 54: ...ith the blades Always wear work gloves made of leather or some other sturdy material when using the trimmer Always place the blade cover provided with the trimmer over the blades when not in use Falli...

Page 55: ...y luego ajuste el tornillo firmemente en su posici n 1 Palanca de la abrazadera 2 Mecanismo de poda 3 Ajustar 4 Aflojar IMPORTANTE ADVERTENCIA Ce taille haies est quip de lames tr s tranchantes et lor...

Page 56: ...E Never fill the oil reservoir nor adjust the oiler with the engine running An increase in bar oil flow rate will speed oil consumption requiring more frequent checks on the oil reservoir To ensure su...

Page 57: ...ar cosas como madera dura o madera con muchos pellizcos IMPORTANTE ADVERTENCIA NOTA CONTR LE DU GRAISSAGE DE LA CHA NE Une fois que le moteur a d marr Ie faire tourner r gime moyen et v rifier que l h...

Page 58: ...ith a screwdriver push in on the oil flow rate adjusting screw and turn in the desired direction there are three incremental settings a Clockwise decrease lubrication b Counter clockwise increase lubr...

Page 59: ...deber a usted siempre utilizar un casco y protector de cara al utilizar la sierra de mango ADVERTENCIA IMPORTANTE Ajustez la pompe comme suit 1 Arr tez l appareil et assurez vous que l interrupteur e...

Page 60: ...height or try to remove anything entangled to the blade with the engine running 1 Before starting the engine adjust the wheel height for desired cutting depth See page 36 2 Before starting a job plan...

Page 61: ...e el motor o la cuchilla se podr an atascar NOTA ADVERTENCIA 1 Portez toujours une protection visuelle telle que des lunettes de protection Ne vous penchez jamais au dessus de la t te de coupe rotativ...

Page 62: ...re the broom is actually put to work Break in is easily accomplished by operating the RedMax Sweeper at full throttle for 3 to 5 minutes in loose gravel or similar abrasive material Once broken in a R...

Page 63: ...les como aceras se puede utilizar la barredora RedMax para barrer el NOTA AVANT DE COMMENCER L UTILISATION Equipement requis pour l op rateur OP7 1 TOUJOURS porter un casque anti bruit 2 TOUJOURS port...

Page 64: ...the RedMax Sweeper will cause debris to be thrown back toward the operator When reversing the RedMax Sweeper use lower throttle settings and beware that thrown debris may also affect your footing OPER...

Page 65: ...n los objetos que podr an enredarse o podr an ser despedidos por las correas giratorias de la barredora ADVERTENCIA ADVERTENCIA plus larges il peut tre n cessaire de balayer avec un angle pour cr er d...

Page 66: ...tc are missing or damaged Never operate the engine at high rpms without a load Doing so could damage the engine Avoid low rpm operation Continuous low rpm operation can lead to premature clutch failur...

Page 67: ...rma para manejar esta m quina de forma segura ADVERTENCIA VOUS DEVEZ TOUJOURS VOUS PROTEGER DES DEBRIS PROJETES Bien que les courroies de balayage de la balayeuse RedMax soient moins puissantes qu une...

Page 68: ...EED p 40 if necessary clean and readjust GAP 025in 0 6 0 7mm spark plug plug gap replace if necessary cylinder fins intake air cooling vent clean muffler spark arrester cylinder exhaust port clean thr...

Page 69: ...huile nettoyer EX PS uniquement guide de cha ne nettoyer EX PS uniquement pignon inspecter remplacer EX PS uniquement cha ne de scie inspecter aiguiser EX PS uniquement remplacer en cas de balayeuse E...

Page 70: ...the fuel cap and the fuel filter for blockage MA2 1 Fuel filter SPARK PLUG Starting failure and mis firing are often caused by a fouled spark plug Clean the spark plug and check that the plug gap is i...

Page 71: ...UPLE DE SERRAGE de 87 104 in lbs de 9 8 11 8 N m IMPORTANT AVERTISSEMENT Aseg rese de que el motor se ha parado y se ha enfriado antes de realizar ninguna reparaci n a la m quina El contacto con el ca...

Page 72: ...touch the cylinder muffler or spark plugs with your bare hands immediately after stopping the engine The engine can become very hot when in operation and doing so could result in severe burns When ch...

Page 73: ...rieure du cylindre AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT SILENCIADOR Inspeccione peri dicamente el silenciador por sujetadores sueltos da os o corrosi n Si encuentra cualquier se al de fuga de gas de escape dej...

Page 74: ...ing vent back PROCEDURES TO BE PERFORMED AFTER EVERY 100 HOURS OF USE 1 Remove the muffler insert a screwdriver into the vent and wipe away any carbon buildup Wipe away any carbon buildup on the muffl...

Page 75: ...embrayage si s est le cas les nettoyer l essence sans plomb IMPORTANT Si se acumulan desechos y producen un bloqueo alrededor de la toma de aire de refrigeraci n o entre las aletas del cilindro el mot...

Page 76: ...in the correct direction as indicated on the spool 5 Hook each end of the line in the slot on the edge of the spool and then put the ends through the eyelets on the housing Make sure that the spring a...

Page 77: ...e graissage avant d appliquer de l huile neuve afin de permettre l ancienne huile de s vacuer AVERTISSEMENT RELLENADO DE LA L NEA DE DESBROCE MA1 1 Para la l nea de reemplazo utilice un di metro de 0...

Page 78: ...the screw too tightly may make it impossible for the blades to move Conversely not screwing in the screw tightly enough may make the blades of the trimmer feel dull and cause leaves and branches to be...

Page 79: ...trois raccords de graissage situ s sur la bo te d engrenage MA2 1 Raccord de graissage REMARQUE CUCHILLAS MA1 Al proceder al rellenado del tanque o durante el descanso es siempre una buena idea utili...

Page 80: ...e tip of the bar MA3 1 Grease port 2 Sprocket The bar rail should always be a square Check for wear of the bar rail Apply a ruler to the bar and the outside of a cutter If a gap is observed between th...

Page 81: ...n est tr s us et le remplacer si les dents sont us es audel de 0 3 mm MA5 1 Pignon ORIFICIO DE LUBRICACI N Desmonte la barra de gu a y revise el orificio de lubricaci n por si est obstruido MA1 1 Orif...

Page 82: ...Make sure the saw chain is held securely Make sure the engine is stopped Use a round file of proper size for your chain Chain type 90SG File size 5 32 in 4 0mm Place your file on the cutter and push...

Page 83: ...A Por motivos de seguridad y para un funcionamiento adecuado de la unidad es sumamente importante que los dientes est n constantemente bien afilados Es necesario afilar los dientes en los siguientes c...

Page 84: ...ndition When adding lubricant use a grease gun to insert lubricant into the three grease nipples located on the gear case MA9 1 Grease fitting EX PS MA8 EX PS MA9 9 Maintenance EX HE only GEAR CASE Th...

Page 85: ...ada en litio para multiuso Administre nueva grasa cada 25 horas de uso o m s a menudo dependiendo de las condiciones de trabajo Al a adir lubricante utilice una pistola de grasa para introducir lubric...

Page 86: ...and disconnect the spark plug wire at the engine Use the following procedure to remove and replace all gearcase oil 1 Remove the drum and axle assemblies see page 28 and then remove the four end cap b...

Page 87: ...s quatre boulons du capot de carter 5 Installer les ensembles de tambour et d axe puis reconnecter le fil de bougie d allumage AVERTISSEMENT LUBRICACI N DE LA CAJA DE CAMBIOS A excepci n de las fugas...

Page 88: ...machine to the dealer for repairs Make sure that the engine has stopped and is cool before performing any service to the machine Contact with moving sweeping head or hot muffler may result in a person...

Page 89: ...aja de cambios podr a haber una fuga No utilice la barredora RedMax si hay fuga de aceite de la caja de cambios Lleve la m quina a la distribuidora para repararla Antes de realizar cualquier trabajo d...

Page 90: ...VERIFICATION CAUSES PROBABLES ACTION r servoir de carburant carburant incorrect vidanger et remplacer le carburant vis de r glage de carburateur d r gl refaire le r glage silencieux cylindre d p t de...

Page 91: ...de la machine seront disponibles pendant sept 7 ans apr s l arr t de fabrication de cette machine Il est possible que certaines pi ces particuli res soient soumises des changements en ce qui concerne...

Page 92: ...92 12 Parts list Fig 1 EXZ PU S N 60300000 and up...

Page 93: ...10 14410 06 1 20 SPRING 6110 14410 07 1 21 SPRING 6110 14410 08 1 22 BUTTON T3032 14410 09 1 23 E RING 6110 14410 10 1 24 CORD A black T3002 12220 1 25 CORD B red T3002 12230 1 26 TUBE T3002 12240 1 2...

Page 94: ...94 12 Parts list Fig 2 EX2 BC S N 50200000 and up...

Page 95: ...3300 91340 1 18 BOLT TORX 4820 12350 1 19 GUARD ASSY T3195 24003 1 20 GUARD COMP T3195 24103 1 21 BLADE T3002 24121 1 22 SCREW TORX T4960 51431 1 23 NUT 3320 15310 1 24 CLAMP 3520 24120 1 25 BOLT TORX...

Page 96: ...96 Fig 3 ENGINE UNIT 60100000 and up 12 Parts list...

Page 97: ...58 GASKET muff 848 F08 15C1 1 59 PLATE 848 F00 15D1 1 60 BOLT TORX 4820 12350 2 Key Description Part Number Q ty 61 HOUSING ASSY 848 F00 5301 1 62 HOUSING COMP T1551 31100 1 63 HOUSING T1551 31110 1 6...

Page 98: ...98 12 Parts list Fig 4 EX LRT S N 000531 and up...

Page 99: ...4 34 WASHER 6x15x2 0 6782 13650 1 35 BEARING 608 2RS 6598 13430 1 36 SNAP RING 04065 02212 1 37 SHAFT KIT T4008 06010 1 38 SHAFT 1 39 GEAR B 1 40 GEAR C T4008 13630 1 41 BOSS 1 42 SPRING T4008 13650...

Page 100: ...100 12 Parts list Fig 5 EX PS S N 000000 and up...

Page 101: ...L TANK ASSY 848 A52 5511 1 22 COLLAR T3073 13820 2 23 VALVE T3073 13830 1 24 SCREW T3073 13860 2 25 OIL CAP ASSY T3073 13900 1 26 GASKET OIL CAP T3073 13920 1 27 GEAR SHAFT T3073 13370 1 28 BEVEL pini...

Page 102: ...102 12 Parts list Fig 6 EX HE S N 000101 and up...

Page 103: ...CAP L 3583 14121 1 30 CAP U 3257 14192 1 31 BOLT 01252 30522 2 32 BOLT 01252 30525 4 33 GUARD ASSY 6367 24001 1 34 GUARD COMP 6367 24101 1 35 GUARD 6367 24111 1 36 PLATE 6367 24120 1 37 PLATE 6367 24...

Page 104: ...104 12 Parts list Fig 7 EX RMS S N and up...

Page 105: ...Seal 50514 1 20 Oil Seal 50515 2 21 Bolt 10 25 5 8 50508 4 22 Sweeper Assy RMS A 1 23 Belt 99909 33005 2 24 Drum 99909 33004 4 25 Belt Clip 99909 33007 12 26 Decal 61739 2 27 Drum Axle 99909 33116 2 2...

Page 106: ...sibilities As the small off road engine owner you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your owner s manual KOMATSU ZENOAH recommends that you retain all receipts c...

Page 107: ...ions du propri taire li es la garantie En tant que propri taire du petit moteur hors route vous tes responsable de la r alisation de l entretien indiqu dans votre mode d emploi KOMATSU ZENOAH vous rec...

Page 108: ...OAH Responsabilidades del propietario Como propietario del motor todo terreno usted es responsable por la realizaci n del mantenimiento requerido que se indica en el manual del propietario KOMATSU ZEN...

Page 109: ...ART THAT IS EQUIVALENT IN PERFORMANCE AND DURABILITY MAY BE USED IN NON WARRANTY MAINTENANCE OR REPAIRS AND SHALL NOT REDUCE THE WARRANTY OBLIGATION OF THE COMPANY THE COMPANY IS LIABLE FOR DAMAGES TO...

Page 110: ...bilit peut tre utilis e pour l entretien hors garantie ou les r parations hors garantie et ce sans r duire l obligation de garantie incombant la soci t La soci t sera tenue responsable des dommages au...

Page 111: ...L REEMPLAZO PROGRAMADO DE LA MISMA SEA REALIZADO PARA EL MANTENIMIENTO O REPARACIONES NO CUBIERTOS POR LA GARANT A SE PODR USAR CUALQUIER PIEZA DE RECAMBIO QUE SEA EQUIVALENTE EN PRESTACI N Y DURABILI...

Page 112: ...Printed in U S A KOMATSU ZENOAH AMERICA INC 4344 Shackleford Road Suite 500 Norcross Georgia 30093...

Reviews: