background image

9

1. ESTA CÁQUINA PUEDE CARSAR HERIDAS

GRAVES. Lea este manual atentamente hasta
que lo comprenda totalmente y siga todas las
instrucciones de seguridad y funcionamiento.
Asimismo, sepa cómo detener la máquina
rápidamente en caso de una emergencia.

2. Mantenga este manual a mano para que pueda

consultarlo siempre que se le plantee cualquier
duda. Tenga también presente que si tiene
cualquier duda que no pueda responder leyendo
el manual, póngase en contacto con el
distribuidor de quien adquirió el producto.

3. Asegúrese siempre de incluir este manual

cuando venda, preste o transfiera la propiedad
del producto de cualquier otro modo.

4. No deje nunca a los niños ni a nadie que no

entienda totalmente las instrucciones dadas en
este manual que utilice este aparato.

CONDICIÓN DE TRABAJO

1. Cuando utilice este producto, deberá llevar ropa y

equipo protector adecuados.

(1) Casco
(2) Protectores auditivos
(3) Gafas protectoras o protector facial
(4) Guantes de trabajo gruesos
(5) Botas de trabajo con suela antideslizante

2 Y debería llevar consigo.

(1) Herramientas incluidas 
(2) Combustible para uso especial
(3) Cuchilla de repuesto
(4) Elementos para notificar en el área de trabajo

(cuerda, señales de advertencia)

(5) Silbato (para colaboración o emergencia)
(6) Hacha de mano o sierra (para eliminación de

obstáculos)

3. No lleve ropas sueltas, joyas, pantalones cortos,

sandalias ni vaya descalzo. No lleve nada que
pudiera causar que se moviera alguna pieza de la
unidad. Recógase el cabello para que le quede por
encima de los hombros.

CIRCUNSTANCIAS DE TRABAJO

1. Nunca haga arrancar el motor en un lugar cerrado o

dentro de un edificio. Los gases del escape
contienen monóxido de carbono, que es una
sustancia sumamente peligrosa. 

2. No utilice nunca el producto,

a. cuando el suelo esté resbaladizo o cuando no

pueda mantener el equilibrio.

b. Por la noche, cuando haya mucha niebla, o en

1. RISQUE ELEVE DE BLESSURE GRAVE. Lire ce

manuel attentivement jusqu’à une compréhension
totale et suivre toutes les instructions de sécurité
et d’utilisation. Vous devez aussi être capable
d’arrêter la débrouss-ailleuse très vite en cas
d’urgence.

2. Conserver ce mode d’emploi à portée de la main

pour le consulter au moindre doute. Si une
question reste sans réponse, contacter le
revendeur où vous avez acheté la
débroussailleuse.

3. Ne pas oublier de donner le manuel avec la

machine en cas de revente ou de prêt.

4. Ne pas laisser des enfants ou toute personne

incapable de comprendre les instructions, utiliser
cette machine.

CONDITIONS DE TRAVAIL

1. Lors de l’utilisation de cette machine, il est

nécessaire de porter des vêtements appropriés et
des équipements de sécurité.

(1) Casque
(2) Casque antibruit
(3) Lunettes ou masque de protection
(4) Gants de travail épais
(5) Chaussures de sécurité à semelle antidérapante

2. Les objets suivants doivent être emportés sur le lieu

de travail.

(1) Les outils fournis avec la machine 
(2) Une réserve de carburant
(3) Une lame de rechange
(4) Matériel pour délimiter la zone de travail
(5) Un sifflet (pour collaborateur ou en cas

d’urgence)

(6) Une hache ou une scie (pour enlever les

obstacles)

3. Ne pas porter de vêtements larges, de short, de

bijoux, de sandales ou travailler pieds nus. Ne pas
porter quoi que ce soit pouvant être happé par les
pièces en mouvement de la machine. Porter les
cheveux longs noués au-dessus des épaules. 

CONDITIONS DE TRAVAIL

1. Ne jamais mettre la machine en marche à l’intérieur

d’une pièce ou d’un bâtiment. Les gaz
d’échappement contiennent du monoxyde de
carbone dangereux. 

2. Ne jamais utiliser la machine dans les conditions

suivantes :

a. Lorsque le sol est glissant ou lorsqu’il est

impossible de se maintenir dans une position

5. Consignes de securite

5. Instrucciones de seguridad

Français

Español

Summary of Contents for CHT2200

Page 1: ...nen sustancias qu micas conocidas por el Estado de California como causantes de c ncer malformaciones en reci n nacidos y otros problemas de reproducci n Les chappements du moteur de ce produit contie...

Page 2: ...hich must be followed in order to prevent accidents which could lead to serious bodily injury or death This mark indicates instructions which must be followed or it leads to mechanical failure breakdo...

Page 3: ...n le solicitamos que lea detenidamente todas estas instrucciones y que las siga estrictamente ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN EL MANUAL Bajo este s mbolo aparecen instrucciones que se deben seguir a fin de...

Page 4: ...stroke gasoline Mode Zenoah G23LH Displacement 22 5 cm3 1 37 cu in Max output 0 68Hp 0 51kW at 6500 min 1 rpm Idle speed 2800 200 min 1 rpm Fuel mixture Gasoline 50 Oil 1 when using ZENOAH genuine oi...

Page 5: ...duales Cuchillas duales rec procas de un filo rec procas de doble filo Peso en seco 4 3 kg 9 5 lbs Tama o de cuchilla 600 mm 24 in 550 mm 22 in Paso de cuchilla 35 mm 1 38 in Transmisi n Embrague cent...

Page 6: ...e hedge trimmer until you are fully acquainted with all operations and have learned to use it correctly 4 This is extremely sharp and can easily cause cuts If warning label peel off or become soiled a...

Page 7: ...asionar graves lesiones o la muerte Lea este manual detenidamente y practique con el cortasetos hasta que se haya familiarizado por completo con todas las operaciones y haya aprendido a usarlo correct...

Page 8: ...r clothing and protective equipment 1 Helmet 2 Ear protectors 3 Protection goggles or face protector 4 Thick work gloves 5 Non slip sole work boots 2 And you should carry with you 1 Attached tools 2 P...

Page 9: ...el suelo est resbaladizo o cuando no pueda mantener el equilibrio b Por la noche cuando haya mucha niebla o en 1 RISQUE ELEVE DE BLESSURE GRAVE Lire ce manuel attentivement jusqu une compr hension to...

Page 10: ...ry to keep the total amount of work performed in a single day under 2 hours or less 1 If you don t observe the working time or working manner See USING THE PRODUCT Repetitive Stress Injury RSI could o...

Page 11: ...u campo de visi n pudiera verse limitado y fuese dif cil tener una visi n clara del rea de trabajo c Durante tormentas de lluvia durante tormentas de rayos cuando haya aviso de fuertes temporales o en...

Page 12: ...m so the cutting attachment might begin to rotate as soon as the engine is started When starting the engine place the product onto the ground in a flat clear area and hold it firmly in place so as to...

Page 13: ...aire r parer UTILISATION DE LA MACHINE Ne couper avec la machine que les mat riaux IMPORTANT AVERTISSEMENT IMPORTANT presencia y ubicaciones de otras personas que est n trabajando para mantener una di...

Page 14: ...parts of the engine while the engine is in operation or immediately after shutting down the engine Doing socould result in serious burns or electrical shock 7 While operating the machine be always su...

Page 15: ...ine AVERTISSEMENT fabricante Y util celo s lo para las tareas explicadas en el manual 1 Agarre las asas firmemente con ambas manos no s lo con los dedos Separe un poco los pies una separaci n ligerame...

Page 16: ...the tank of the unit in any place where there is a boiler stove wood fire electrical sparks welding sparks or any other source of heat or fire which might ignite the fuel 2 Never smoke while operating...

Page 17: ...uier otra pieza o cuando sustituya el aceite o cualquier lubricante aseg rese siempre de utilizar s lo productos RedMax o productos que hayan sido certificados por RedMax para su empleo con productos...

Page 18: ...esigned cutting performance always keep a half spare turn for the blade screws Over tightening will cause blade seizure and premature wear of the clutch system Too loose screws will make the gap betwe...

Page 19: ...pteur de c ble de commande des gaz du support avec un pince bec effil REMARQUE HT2200 1 Junte el motor con el c rter del embrague de la cortadora y h galos coincidir con el tanque de combustible del l...

Page 20: ...ng through the ground wire terminal and the rear handle and in to the engine mounting base Securely tighten all of the engine mounting screws 4 Attach the front handle onto the gear housing and fasten...

Page 21: ...cessaire r gler entre 04 et 08 en pliant le r cepteur de c ble des gaz au support avec une pince bec effil CHT2200 1 Junte el motor con el c rter del embrague de la cortadora Apriete los 2 puntos fron...

Page 22: ...nuine oil Exhaust emission are controlled by the fundamental engine parameters and components eq carburation ignition timing and port timing without addition of any major hardware or the introduction...

Page 23: ...urce d tincelles proximit de l endroit o est entrepos e l essence Arr ter le moteur puis le laisser refroidir un peu avant de remplir le r servoir Remplir le r servoir l ext rieur sur une surface nue...

Page 24: ...ufficient there is an increased danger of early piston seizing due to abnormal lean mixture 5 Put a clear indication on the outside of the container to avoid mixing up with other containers FUELING TH...

Page 25: ...s le r servoir AVERTISSEMENT IMPORTANT Gasolinas o aceites de mala calidad puede da ar los anillos de sellado las l neas o el tanque de combustible del motor COMO MEZCLAR EL COMBUSTIBLE Agite cuidados...

Page 26: ...erate properly 5 In the case of storing the product for a long period of time clean the fuel tank after rendering it empty Next activate the engine and empty the carburetor of the composite fuel 6 In...

Page 27: ...loi risque d entra ner un refus de couverture par la garantie REMARQUE PARA CONTRIBUIR A LA VIDA TIL DEL MOTOR EVITE 1 COMBUSTIBLE SIN ACEITE GASOLINA CRUDA Esto ocasionar r pidamente da os graves a l...

Page 28: ...he lock button to set the lever in the START position OP2 1 Throttle lever 2 Lock button 3 Slide the ignition switch to the engine side to set it in the ON position OP3 4 Rest the unit on a firm place...

Page 29: ...trangleur et recommencez tirer sur la cordelette ou retirez la bougie d allumage et s chez la REMARQUE REMARQUE AVERTISSEMENT ARRANQUE DEL MOTOR Mantenga las cuchillas fuera del alcance de objetos pu...

Page 30: ...ck Cutting too thick twigs or metal wires can not only break the blade teeth but also give damage to the drive mechanism When trimming leaves and thin twigs guide the blades as drawing a half circle o...

Page 31: ...e le r sultat sera meilleur Lorsqu un nouvel appareil est utilis pour la REMARQUE REMARQUE REMARQUE DETENCI N DEL MOTOR 1 Suelte la palanca de la v lvula de estrangulaci n y deje el motor a velocidad...

Page 32: ...sults slightly tilt the blade 5 10 towards the cutting direction OP9 OP10 Cut slowly specially with thick hedges Always follow the safety precautions The hedge trimmer must only be used to trim hedges...

Page 33: ...hierba ADVERTENCIA premi re fois durant les premi res minutes de la graisse peut s chapper du r servoir de graisse Cette graisse tant en exc dent il n y a pas lieu de s inqui ter de ce ph nom ne Il fa...

Page 34: ...e out fuel tank air filter fuel filter inspect clean replace if necessary idle adjusting screw see adjusting replace carburetor idling speed if necessary spark plug clean and readjust GAP 0 6 0 7 mm p...

Page 35: ...ylindre d chappement nettoyer levier d acc l ration d marreur v rifier le fonctionnement pi ces coupantes remplacer si un probl me survient carter d engrenage graisser vis crous boulons serrer remplac...

Page 36: ...y a fouled spark plug Clean the spark plug and check that the plug gap is in the correct range For a replacement plug use the correct type specified by RedMax MA3 REPLACEMENT PLUG IS CHAMPION RCJ6Y OR...

Page 37: ...la machine et la faire r parer imm diatement AVERTISSEMENT IMPORTANT AVERTISSEMENT Asegurarse de que el motor se ha detenido y est fr o antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en la m quin...

Page 38: ...inder muffler or spark plugs with your bare hands immediately after stopping the engine The engine can become very hot when in operation and doing so could result in severe burns Clean the cylinder fi...

Page 39: ...entre les lames AVERTISSEMENT IMPORTANT AVERTISSEMENT inmediatamente Tenga presente que si no lo hace el motor podr a incendiarse PARACHISPAS MA4 El silenciador est equipado con un parachispas para im...

Page 40: ...RFORMED AFTER EVERY 100 HOURS OF USE 1 Remove the muffler insert a screwdriver into the vent and wipe away any carbon buildup Wipe away any carbon buildup on the muffler exhaust vent and cylinder exha...

Page 41: ...uite las limas y engrase No intente afilar una hoja da ada c mbiela o ll vela a un establecimiento de Servicio CAJA DE ENGRANAJES Vuelva a llenar la carcasa de engranajes cada 50 horas de trabajo Use...

Page 42: ...VERIFICATION CAUSES PROBABLES ACTION r servoir de carburant carburant incorrect vidanger et remplacer le carburant vis de r glage de carburateur d r gl refaire le r glage silencieux cylindre d p t de...

Page 43: ...crit dans la liste des pi ces peut tre modifi dans un soucis d am lioration 5 Les pi ces de la machine seront disponibles pendant sept 7 ans apr s l arr t de fabrication de cette machine Il est possib...

Page 44: ...44 11 Parts list Fig 1 CUTTER GROUP HT2200...

Page 45: ...29 6095 11810 1 20 Washer 3880 11780 4 21 Nut 3880 11790 4 22 Screw T4001 32310 2 M5x16 23 Nut T4001 32320 2 24 Cover blade T4001 32910 1 25 Handle comp 6844 12100 1 26 Grip 3880 13121 1 27 Washer 388...

Page 46: ...46 11 Parts list Fig 2 ENGINE GROUP HT2200...

Page 47: ...53 Spring Spiral 5990 75120 1 54 Reel 5990 75131 1 55 Ratchet 5990 75141 1 56 Spring 5990 75151 1 57 Screw 5990 75270 1 58 Retainer 5990 75160 1 59 Washer 5990 75170 1 Key Description Part Number Q t...

Page 48: ...48 11 Parts list Fig 3 CUTTER GROUP CHT2200...

Page 49: ...2 M5x16 21 Nut T4001 32320 2 22 Cover blade T4002 32910 1 23 Handle Front T4002 33110 1 24 Bolt 0225 30635 2 25 Nut 0280 10605 2 26 Handle Rear Assy 6845 13100 1 27 Switch 6845 13130 1 28 Pin 3873 13...

Page 50: ...50 11 Parts list Fig 4 ENGINE GROUP CHT2200...

Page 51: ...iral 5990 75120 1 54 Reel 5990 75131 1 55 Ratchet 5990 75141 1 56 Spring 5990 75151 1 57 Screw 5990 75270 1 58 Retainer 5990 75160 1 59 Washer 5990 75170 1 Key Description Part Number Q ty Note 60 Rop...

Page 52: ...OF TIME UP TO THE FIRST SCHEDULED REPLACEMENT POINT FOR THE PART ANY REPLACEMENT PART THAT IS EQUIVALENT IN PERFORMANCE AND DURABILITY MAY BE USED IN NON WARRANTY MAINTENANCE OR REPAIRS AND SHALL NOT...

Page 53: ...rantie jusqu celui ci Toute pi ce de rechange quivalente en performance ou en durabilit peut tre utilis e pour l entretien hors garantie ou les r parations hors garantie et ce sans r duire l obligatio...

Page 54: ...L REEMPLAZO PROGRAMADO DE LA MISMA SEA REALIZADO PARA EL MANTENIMIENTO O REPARACIONES NO CUBIERTOS POR LA GARANT A SE PODR USAR CUALQUIER PIEZA DE RECAMBIO QUE SEA EQUIVALENTE EN PRESTACI N Y DURABILI...

Page 55: ......

Page 56: ...KOMATSU ZENOAH AMERICA INC 4344 Shackleford Road Suite 500 Norcross Georgia 30093...

Reviews: