background image

English

Français

38

8. Operation

8. Fonctionnement

CUTTER APPLICATION CHART

Replace by a suitable recommended
cutting attachment according to the object
to be cut. (OP7)

• When replacing blade always be sure to

use products which have been certified
by KOMATSU ZENOAH.

• When sharpening, removing, or

reattaching the blade, be sure to wear
thick, sturdy gloves and use only proper
tools and equipment to prevent injury.

METAL BLADE USAGE

1. Check the bolt to fasten the blade and

be sure the bolt has no fault, and no
abrasion.

2. Be sure that the blade and the holder

have been fastened according to
instruction and the blade turns smoothly
without abnormal noise. (OP8)

• The rotating parts fastened

incorrectly may cause serious
accident to the operator.

• Make sure that the blade is not bent,

warped, cracked, broken or
damaged.

• If you find any error to the blade,

discard it and change new one which
is certified by KOMATSU ZENOAH.

• By using the shoulder strap, hang the

unit on your right side. Adjust the strap
length so that the cutting head may
become parallel to the ground. (OP9)

Make sure to use shoulder strap and
debris guard. If not, it is vary
dangerous when you slip or lose your
balance.

CUTTING METHOD

(a) Use the front left side cutting.
(b) Guide the blade from your right to left

with it tilted slightly to your left. (OP10)

(c) When mowing a wide area, start

working from your left end to avoid
interference of cut grass.

WARNING

WARNING

WARNING

OP8

OP7

OP9

TABLEAU D’UTILISATION DES
LAMES

Vérifier les recommandations et si
nécessaire remplacer l’outil de coupe en
fonction de l’objet de la coupe. (OP7)

• Lors du remplacement de la lame,

s’assurer que la nouvelle lame soit bien
agréée par KOMATSU ZENOAH.

• Lors de l’affûtage, du retrait ou de la

pose de la lame, porter des gants épais
et utiliser des outils appropriés pour
éviter toute blessure.

LAME EN METAL ET UTILISATION

1. Vérifier que la vis de fixation de la lame

n’est pas abîmée ou usée.

2. Vérifier que la lame a bien été mise en

place suivant les instructions et qu’elle
tourne régulièrement sans faire de bruit
anormal. (OP8)

• Les pièces en rotation qui n’ont pas

été fixées correctement risque de
causer un grave accident.

• Vérifier que la lame n’est pas tordue,

déformée, fêlée, cassée ou
endommagée.

• Si la lame présente le moindre

défaut, la rebuter et la remplacer par
une lame d’origine KOMATSU
ZENOAH.

• Mettre le harnais sur l’épaule gauche et

placer la machine sur le côté droit.
Régler le harnais pour que la tête de
coupe soit bien parallèle au sol. (OP9)

N’utiliser la machine qu’avec le harnais
et muni du cache anti-projection. Dans
le cas contraire, les dangers sont
élevés en cas de glisse ou de perte
d’équilibre.

METHODE DE COUPE

(a) Couper avec le côté gauche et avant

de la lame.

(b) Guider la lame de droite à gauche en

l’inclinant légèrement sur la gauche
(OP10).

(c) Lors de la coupe d’une zone de grande

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

OP10

Summary of Contents for BC3500DLM

Page 1: ...3149 93110 109 OPERATOR S MANUAL MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUSHCUTTERS DEBROUSSAILLEUSE FREISCHNEIDER DECESPUGLIATORE DESBROZADOR BC3500DLM BC3500...

Page 2: ...English...

Page 3: ...Fran ais Deutsch Italiano Espa ol...

Page 4: ......

Page 5: ...S GER T DIE BEDIENUNGSPERSON EINEM T GLICHEN GER USCHPEGEL VON 86 dB A ODER MEHR AUSSETZEN ATTENZIONE RISCHIO DI DANNO UDITIVO NELLE NORMALI CONDIZIONI DI UTILIZZO QUESTA MACCHINA PU COMPORTARE PER L...

Page 6: ...i ces pr cautions doivent tre rigoureusement suivies DIFFERENTS TYPES D AVERTISSEMENT DE CE MODE D EMPLOI Les instructions rep r es par ce symbole doivent tre rigoureusement suivies afin d viter tout...

Page 7: ...ilizzo del prodotto NOTA IMPORTANTE AVVERTIMENTO LA SEGURIDAD PRIMERO Las instrucciones que aparecen en este manual bajo las advertencias marcadas con el s mbolo hacen referencia a puntos cr ticos que...

Page 8: ...rd 9 Loop handle 10 Drive shaft housing 11 Sholder strap hanger 12 Throttle lever 13 Ignition switch 14 Throttle cable 15 Protector 16 Handle 1 Pompe d amor age 2 Capot du filtre air 3 Levier de start...

Page 9: ...ositivo di avviamento a freddo 4 Serbatoio del carburante 5 Manopola del motorino di avviamento 6 Lama 7 Scatola degli ingranaggi 8 Protezione contro i detriti 9 Maniglia ergonomica 10 Albero motore 1...

Page 10: ...Poids vide 6 4kg 6 9kg 6 6kg 7 3kg Le sp cifications sont sujettes changement sans pr avis Model name BC3500DLM BC3500DWM BC4500DLM BC4500DWM Engine model G35L D G45L D Displacement 33 6cm3 41 5cm3 C...

Page 11: ...io 0 74litri 0 94litri Avviamento Starter a rinculo Frizione Tipo a centrifuga Rapporto di riduzione 1 357 Direzione di taglio In senso antiorario rispetto all operatore Dimensioni totali L 1860mm 186...

Page 12: ...uettes d avertissement se d collent deviennent sales ou impossible lire commander de nouvelles tiquettes aupr s du revendeur pour les remplacer Ne pas modifier la d broussailleuse La garantie sera ann...

Page 13: ...ayudantes a una distancia de 15 metros del desbrozador Si las etiquetas de advertencia se desprenden o se manchan y se vuelven ilegibles contacte al distribuidor donde adquiri el producto y solicite...

Page 14: ...at any other times when your field of vision might be limited and it would 1 Lire ce manuel attentivement jusqu une compr hension totale et suivre toutes les instructions de s curit et d utilisation...

Page 15: ...avoro con la suola antiscivolo 2 Inoltre portate i seguenti oggetti con voi 1 Gli utensili e le lime in dotazione 2 Il carburante custodito in modo appropriato 3 Una lama di riserva 4 Oggetti per deli...

Page 16: ...the perimeter of the area When work is to be NOTE WARNING une position correcte b La nuit par temps de brouillard ou lorsque la visibilit ou le champ de vision emp che de voir clairement la zone de tr...

Page 17: ...ante la giornata a 2 ore o meno 1 Se non osservate il tempo di lavoro o il modo di lavoro Fate riferimento alla sezione UTILIZZO DEL PRODOTTO si possono verificare delle lesioni per via di sforzi cont...

Page 18: ...been moved fully back turn WARNING IMPORTANT et blanc par exemple et poser des panneaux d avertissement Lorsque deux ou plusieurs personnes travaillent ensemble ou proximit chacune doit constamment f...

Page 19: ...e le persone e gli animali si trovino ad una distanza di almeno 15 metri dal punto di lavoro Se vi si avvicinano spegnete il motore immediatamente 2 Il prodotto stato dotato di un meccanismo ad innest...

Page 20: ...efore turning around MAINTENANCE 1 In order to maintain your product in proper working order perform the IMPORTANT machine chez le revendeur agr pour la faire r parer UTILISATION DE LA MACHINE Ne coup...

Page 21: ...te l unit fino a quando il problema non stato corretto 5 Tenete ogni parte del vostro corpo lontano dalle parti taglienti che girano e dalle superfici calde 6 Non toccate mai la marmitta la candela o...

Page 22: ...nearby before refueling 1 Refill after cooling the engine 4 Wipe spilled fuel completely using a dry rag if any fuel spillage occurs during refueling WARNING 5 For safe operation 5 Consignes de secur...

Page 23: ...ual tome contacto con un representante del centro de servicio KOMATSU ZENOAH autorizado m s cercano 5 Utilice solamente piezas y accesorios marcados KOMATSU ZENOAH y recomendados para la unidad 6 No s...

Page 24: ...ver long distances by vehicle without removing all fuel from the fuel tank If doing so fuel might leak from the tank during transport carburant renvers lors du remplissage 5 Une fois le plein effectu...

Page 25: ...i riempimento del carburante prima di accendere il motore TRASPORTO 1 Quando avete finito di tagliare in un posto e desiderate continuare il lavoro in un altro luogo spegnete i motore e sollevate l un...

Page 26: ...PLACE DE LA POIGNEE SE1 BC3500DLM BC4500DLM Monter la poign e sur le bras de l appareil et la positionner pour avoir une prise confortable et s re MISE EN PLACE DE LA POIGNEE SE2 BC3500DWM BC4500DWM 1...

Page 27: ...Rimovete il coperchio del filtro dell aria 2 Collegate l estremit del filo del gas al giunto in alto sul carburatore Quando installate il coperchio del depuratore assicuratevi di inserire il filo di a...

Page 28: ...u feel easy of the machine LAME DE COUPE 1 Placer la tige coud e SE7 1 dans le trou du carter de renvoi d angle et celui du moyeu d entra nement de la lame 2 Retirer la vis de fixation SE7 2 de la lam...

Page 29: ...nate il sostegno esterno sull albero degli ingranaggi assicurandovi che il lato incassato sia rivolto verso la lama 5 Fissate la lama tramite il bullone della lama usando la rondella a molla SE7 5 e i...

Page 30: ...dentification NOTE WARNING Pr parer et conserver le m lange loin de toute flamme Pr parer et conserver le m lange dans un bidon pr vu pour contenir de l essence M langer de l essence ordinaire avec ou...

Page 31: ...lemas de los motores son causados de manera directa o indirecta por el combustible utilizado Evite especialmente utilizar combustible para motores de 4 tiempos C MO MEZCLAR EL COMBUSTIBLE 1 Mida las c...

Page 32: ...t in the engine failing to operate properly WARNING REMPLISSAGE DU RESERVOIR 1 D visser le bouchon et le retirer Poser le bouchon l o il n y a pas de poussi re 2 Remplir le r servoir environ 80 de sa...

Page 33: ...di riempire il serbatoio di carburante PER AUMENTARE LA DURATA DEL MOTORE EVITATE DI USARE 1 DEL CARBURANTE SENZA OLIO SOLO BENZINA Altrimenti si verificheranno presto gravi danni alle parti interni d...

Page 34: ...WM BC4500DWM OP3 OP4 MISE EN MARCHE DU MOTEUR Faire attention que la lame de coupe se mette tourner d s que le moteur d marre 1 Poser la machine dans un endroit plat et ferme Ne pas poser la t te de c...

Page 35: ...o C Leva di accensione 5 Afferrando in modo ben saldo l apparecchio tirate la corda di avvio finch l apparecchio non si mette in funzione OP4 Evitate di tirare la corda fino alla fine o di farla ritor...

Page 36: ...arm up the engine before adjusting the idling speed NOTE IMPORTANT OP6 04 in 1 2mm 1 OP5 bougie ARRET DU MOTEUR OP3 1 Rel cher la manette d acc l rateur et laisser tourner le moteur pendant encore 30...

Page 37: ...piel bei 1 oder 2 mm wenn von der Ende der Vergaserseite gemessen wird Mit dem Kabeleinsteller falls erforderlich neu einstellen OP5 1 Kabeleinsteller EINSTELLEN DES LEERLAUFS OP6 1 Sollte der Motor i...

Page 38: ...art working from your left end to avoid interference of cut grass WARNING WARNING WARNING OP8 OP7 OP9 TABLEAU D UTILISATION DES LAMES V rifier les recommandations et si n cessaire remplacer l outil de...

Page 39: ...e la lama giri in modo scorrevole senza rumori anormali OP8 Se le parti sono state fissate in modo errato l operatore potr subire gravi lesioni Assicuratevi che la lama non sia piegata deformata spacc...

Page 40: ...ncrease the chance of bounce e Avoid feeding the blade too rapidly WARNING WARNING largeur commencer le travail par la gauche pour ne pas tre g n par l herbe d j coup e d La lame peut tre bloqu e par...

Page 41: ...re per poter ridurre le possibilit che si verifichi e per poter rimanere in controllo dell unit se si dovesse verificare 1 Le cause del colpo indietro del motore Il colpo indietro pu avere luogo quand...

Page 42: ...20 degrees WARNING d Maintenir la lame bien aff t e Une lame mouss e augmente les chances de coups de recul e Eviter de plonger la lame trop rapidement dans la broussaille La lame peut rebondir si el...

Page 43: ...mbalzi Tenete le mani destra e sinistra completamente intorno alle impugnature b State a gambe divaricate in una posizione comoda ma stabile per neutralizzare eventuali colpi indietro Non cercate di r...

Page 44: ...may stall by overload sol et qu elle soit inclin e environ 20 en direction du balayage OP11 2 Il est possible d viter de recevoir des projections de d bris en balayant toujours de gauche droite 3 Lors...

Page 45: ...ani 6 Prendete le precauzioni di evitare l avvolgimento di fili erba e erbaccia molto alta intorno all albero principale poich tali materiali possono causare il grippaggio della testa e lo scivolament...

Page 46: ...nace Fran ais 9 Entretien Toutes les Toutes les Toutes les 25 50 100 Syst me Composant Proc dure Avant heures heures heures Remarque utilisation suivantes suivantes suivantes fuites ou claboussures de...

Page 47: ...7 mm candela dell elettrodo sostituite la candela se necessario alette del cilindro ventola di raffreddamento pulite dell aria di aspirazione marmitta parascintille porta di pulite rimuovere il carbon...

Page 48: ...r in the engine becoming overheated and IMPORTANT IMPORTANT LAME V rifier que la lame est bien serr e ni craqu e ou tordue et que sa fixation est en bon tat V rifier le bord de coupe et l aff ter avec...

Page 49: ...filtro in una soluzione calda di acqua e sapone se necessario Asciugate il filtro completamente prima di reinserirlo Se l elemento guasto o deformato sostituitelo con uno nuovo MA2 1 Filtro dell aria...

Page 50: ...e which has attached itself to the brushcutter WARNING WARNING pannes la surchauffe du moteur et m me des d g ts internes Lors de la mise en place d une nouvelle bougie la serrer compl tement la main...

Page 51: ...ovo grasso affinch il vecchio grasso possa essere svuotato SFIATO DI RAFFREDDAMENTO DELL ARIA DI ASPIRAZIONE Non toccate mai i cilindri la marmitta o le candele con le mani immediatamente dopo aver fe...

Page 52: ...d its way in between the clutch lining and drum and if it has wipe it away using oil free lead free gasoline IMPORTANT de fonctionnement et retirer tout bourrage de d tritus Prendre note qu il est n c...

Page 53: ...e nella ventola e rimuovete ogni eventuale accumulo di carbone Rimuovete anche ogni accumulo di carbone dalla ventola di scarico del silenziatore e dalla porta di scarico del cilindro 2 Serrate tutte...

Page 54: ...e fuel line and the carburetor Store the unit indoor taking necessary measures for rust prevention Le carburant g est une des causes principales des impossibilit s de d marrage Avant de ranger la mach...

Page 55: ...ate del motore Prima di immagazzinare l unit svuotate il serbatoio e lasciate il motore girare fino a quando stato consumato tutto il carburante nel tubo del carburante e nel carburatore Immagazzinate...

Page 56: ...n your area English 11 Troubleshooting guide Fran ais 11 Guide de localisation des pannes 1er cas D faut de d marrage VERIFICATION CAUSES PROBABLES ACTION r servoir de carburant carburant incorrect vi...

Page 57: ...ete la fessura FESSURA 0 6 0 7 mm Candela Allentata Stringete la candela Caso 2 Il motore si accende ma non continua a girare oppure difficile da riaccendere CONTROLLATE CAUSA PROBABILE RIMEDIO Serbat...

Page 58: ...d in this warranty affects the consumer s statutory rights En case de panne ou de d faut constat sur le produit au cours de la p riode de garantie les pi ces d fectueuses seront r par es ou remplac es...

Page 59: ...uso e di manutenzione contenute nel libretto d istruzioni b Danni dovutl ad incidenti abusi negligenze alterazioni ed implego di parti o accessori diversl da quelli indicati dalla KOMATSU ZENOAH c Gu...

Page 60: ......

Reviews: