background image

7

Compteurs ZENNER S.A.R.L.

7, rue Gustave Eiffel
F - 87410 Le Palais sur Vienne

Téléphone  05 55 38 37 09
Télécopie  05 55 38 37 15

[email protected]
www.compteurs - zenner.fr

Sous réserve de modifications techniques. Nous déclinons toute r

esponsabilité concernant d’éventuelles erreurs et errata.

Réinitialiser l’appairage (couplage) Bluetooth

 

 A l’état actif, maintenez la touche enfoncée pendant en-

viron 10 secondes jusqu’à ce que la DEL bleue clignote.

 

 Dès que la DEL bleue clignote, l’appairage est suppri

-

mé.

 

 La DEL clignote pour environ 3 secondes. Ensuite le 

MinoConnect s’éteint et doit être réactivé.

Le MinoConnect est maintenant visible à nouveau pour 

d’autres appareils Bluetooth et peut être associé à un nou

-

vel appareil.

Connexion via Bluetooth

Par défaut l’outil MinoConnect est visible pour d’autres ap-

pareils Bluetooth et prêt à être associé à un autre appareil. 

MinoConnect est détectable par d’autres appareils avec le 
nom « MiCon xxxx »,  « xxxx «  correspondant aux 4 der-
niers chiffres du numéro de série Bluetooth. Le numéro de 
série Bluetooth est imprimé sur chaque MinoConnect. Le 
code PIN nécessaire à établir la connexion du MinoCon-

nect est: „0000“.

Note

: Si un MinoConnect a été associé à un autre appareil 

Bluetooth, il n’est plus visible pour d’autres appareils. Il est 

uniquement détectable après réinitialisation et peut alors 

être appairé à nouveau. 

Détection d‘appareils

Comme pour d’autres interfaces de série, différents ap-

pareils peuvent être connectés au MinoConnect. Différents 

protocoles  doivent  être  utilisés  selon  l’appareil  connecté 

ainsi que différentes tensions d’alimentation et de pilotes. 
En principe MinoConnect ne propose pas la reconnais-
sance automatique et le paramétrage relatif à l’alimentation 
ou les interfaces. Mais MinoConnect peut fournir des in-

formations sur l’appareil connecté, si ce dernier l possède 

une résistance correspondante dans la prise D-Sub ent-
re Pin1 et Pin5 et si l’on utilise le logiciel GMM. Le degré 

le plus élevé (ou 7V_AUTO_ ON 680kOhm) occupe une 

place spécifique dans la reconnaissance automatique Dès 

lors que cette résistance a été reconnue de façon fiable, 

MinoConnect passe automatiquement à l’alimentation 7V 

en sortie. Cette fonction permet l’utilisation directe de la 
source d’électricité. L’utilisation principale de cette fonction 
est l’installation simple et le dépannage des réseaux ZR-
Bus.

Elimination

Cet appareil est pourvu de piles non amovibles et non re-
chargeables.
Ces piles contiennent des substances pouvant nuire à 
l’environnement et à la santé humaine si leur élimination 

n’est pas effectuée de manière professionnelle.

Pour réduire la quantité de déchets ainsi que les polluants 

difficilement  dégradables  issus  d’appareils  électriques  et 

électroniques, les appareils usagés doivent être recyclés 

en priorité resp. les matériaux qui les composent doivent 

être réutilisés ou valorisés sous une autre forme.

Ceci n’est possible que si les appareils usagés, qui con-
tiennent des piles ou autres composants sont éliminés de 
façon professionnelle. Pour tous renseignements, veuillez-
vous adresser aux autorités communales chargées du re-
cyclage. ZENNER peut également éliminer votre appareil 
usagé.
Les points de reprise de vos appareils usagés sont dispo-

nibles par exemple à la mairie locale ou auprès des dé

-

chetteries locales.

Attention:

Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec 
les ordures ménagères.

Vous  contribuez  ainsi  à  la  protection  les  ressources  na

-

turelles et à la promotion du recyclage durable des ma-
tériaux.

Pour toutes questions, contactez 

[email protected]

Vous trouverez des informations mises à jour sur ce produ

-

it ainsi que notre manuel de montage sur notre site 

www.compteurs-zenner.fr

.

Summary of Contents for MinoConnect

Page 1: ...iversal ZENNER interface for mobile remote read out Manuel d installation 6 Brève présentation de l outil de relève universel pour la relève à distance des appareils de mesure Istruzioni d installazione e d uso 8 Breve descrizione del dispositivo universale di trasmissio ne ZENNER per la tele lettura Alles was zählt EnergieTechnik MinoConnect MinoConnectRadio ...

Page 2: ...k by Funkauslesung kann auch eine andere Software zum Einsatz kommen Zum Ausle sen und Konfigurieren von Geräten mit Funkschnittstelle z B wM Bus bietet ZENNER verschiedene alternative Softwarelösungen an Bitte legen Sie vor Erstinbetrieb nahme des Gerätes die beiden beiliegenden Akkus NiMH 1 2V min 2 700 mAh nach gekennzeichneter Polung in das Akkufach ein Danach das Gerät ca 5 Stunden laden Betr...

Page 3: ...nden Widerstand im D Sub Stecker zwischen Pin1 und Pin5 besitzt und die GMM Software benutzt wird Eine Sonderstellung in der Geräteerkennung stellt die höchste Stufe oder 7V_AUTO_ON 680kOhm dar Sobald dieser Widerstand zuverlässig erkannt wird schaltet MinoCon nect unabhängig die 7V Versorgung zum Ausgang Diese Funktion ermöglicht die direkte Verwendung der Strom quelle Hauptnutzung dieser Funktio...

Page 4: ...mmands are received the device switches itself off automatically By command the switch off time can be set via the interface only with GMM Bluetooth Pairing If the MinoConnect is paired with a device e g laptop or smartphone the blue Bluetooth LED will flash and he is not visible for more devices To pair with another device please proceed as described below States and actions For a better view but...

Page 5: ...ny automatic recog nition and setting about the supplies or interfaces But MinoConnect can provide information about the device which is connected if the device has a corresponding re sistance in the D Sub connector between pin 1 and pin 5 and if the software GMM is being used A special status in the device recognition represents the highest level or 7V_AUTO_ON 680kOhm Once this resistance is reli...

Page 6: ...tre logiciel Pour la relève et la configuration d appareil avec interface radio par ex wM Bus ZENNER propose différentes solutions logiciel les alternatives Avant la première mise en route de l appareil veuillez placer les deux batteries jointes à la livraison NiMH 1 2V min 2 700 mAh en respectant la polarité dans le compar timent prévu à cet effet Ensuite charger l appareil environ 5 heures Etats...

Page 7: ...ces Mais MinoConnect peut fournir des in formations sur l appareil connecté si ce dernier l possède une résistance correspondante dans la prise D Sub ent re Pin1 et Pin5 et si l on utilise le logiciel GMM Le degré le plus élevé ou 7V_AUTO_ ON 680kOhm occupe une place spécifique dans la reconnaissance automatique Dès lors que cette résistance a été reconnue de façon fiable MinoConnect passe automat...

Page 8: ...ra e la configurazione dei dispositivi con interfaccia radio ad es wM Bus ZENNER offre diver se soluzioni software alternative Prima della prima messa in servizio del dispositivo inserire entrambe le batterie in dotazione NiMH 1 2V min 2 700 mAh in base alla corret ta polarità nel vano batterie Poi far caricare il dispositivo dopo ca 5 ore Condizioni di esercizio Per una migliore panoramica diagno...

Page 9: ...stenza nella spina D Sub fra il Pin1 e Pin5 e se viene usato il software GMM Una posizione speciale nel riconoscimento del dispositivo rappresenta il massimo livello o 7V_AUTO_ON 680kOhm Non appena questa resistenza viene riconosciuta in modo affidabile MinoConnect attiva in maniera indipendente l alimentazio ne da 7V in uscita La funzione consente l utilizzo diretto della fonte di corrente L util...

Page 10: ...Notes ...

Page 11: ......

Page 12: ...rrtümer und Druckfehler übernehmen wir keine Haftung SAP150997_ZRI_180117_DE_EN_FR_IT ZENNER International GmbH Co KG Römerstadt 6 D 66121 Saarbrücken Telefon 49 681 99 676 30 Telefax 49 681 99 676 3100 E Mail info zenner com Internet www zenner com ...

Reviews: