Zenna Home E35604BN Installation Instructions Manual Download Page 6

Pg 6 of 11

4.

Hold the 1 in. mounting bracket (C)
against the  wall so that the mark 

(from

step 2)

is centered in the top screw hole

as shown. Mark the location of the other
screw hole along the vertical line you
drew in step 2. 

Repeat this entire step for

the other end of the tub, using the 7/8 in. 
mounting bracket (D).

Sujete  el 1 pulgada soporte (C) contra
la pared para que la marca (del paso 2)
está centrada en el orificio del tornillo
superior como se muestra. Marque la
ubicación del otro orificio para el tornillo
a lo largo de la línea vertical que usted
dibujó en el paso 2. 

Repita este paso

completo para el otro extremo de la
bañera utilizando la placa de montaje de
7/8 pulg (D).

Maintenez po 1 plaque de montage (C)
de contre le mur afin que la marque 
(de l'étape 2) est centrée dans le trou de
la vis supérieure, comme indiqué. Indiquez
l’emplacement de l’autre trou de vis le
long de la ligne verticale tracée à 
l’étape 2. 

Répétez l'opération de l'autre

côté de la baignoire avec del plaque de
montage de 22 cm (7/8 po) (D).

3.

NOTE:

Use a 1/4 

in.

(6mm) drill bit for drywall anchor installation. Use a 1/8 

in.

(3mm) drill bit for direct stud

installation. 

If installing into a material other than drywall or into stud, consult a professional for proper installation.

NOTA:

Utilice una broca de 1/4 pulg (6mm) para instalar puntos de soporte en la mampostería (drywall.)

Utilice una broca de 1/8 pulg (3mm) para instalar directamente los travesaños metálicos. 

Consulte con un

profesional para instalaciones en materiales diferentes a mampostería (drywall) o en travesaños.

REMARQUE

: utilisez un foret de 6 mm (1/4 po) si des chevilles sont installées dans une cloison sèche. Utilisez

un foret de 3 mm (1/8 po) s’il s’agit d’un poteau mural. 

S’il s’agit d’un matériau différent (autre qu’une cloi-

son sèche ou un poteau mural), consultez un professionnel pour garantir une bonne installation.

Drill the 2 marked spots for each mounting
bracket. Insert drywall anchors (P) in the
holes (unless screw will go directly into 
a stud).

Taladre los 2 puntos marcados para
cada placa de montaje. Inserte las
anclas para pared de muro seco (P) en
los orificios (a menos que el tornillo vaya
directamente en un soporte de pared).

Percez deux trous sur les deux points tracés
pour plaque de montage. Introduisez
des chevilles pour plaque de plâtre (P)
dans les trous (à moins que vous vissiez
directement dans un poteau mural).

www.zennahome.com     IS35650-I6

C,D

Mark location of bottom

screw hole. 

Marque la ubicación del 

orificio para el tornillo inferior.

Indiquez l’emplacement

du trou de vis inférieure.

Summary of Contents for E35604BN

Page 1: ... p m hora del este de lunes a viernes o contáctenos a través de nuestro sitio web en www zennahome com para solicitar mas información Avant de commencer Merci d avoir acheté ce produit Veuillez identifier toutes les pièces et les accessoires de montage avant de commencer Lorsque vous déballez les pièces placez les sur une surface non rugueuse afin d éviter les éraflures S il venait à vous manquer ...

Page 2: ... cut out for the tube where either the 1 in diameter tube A or the 7 8 in diameter tube B will fit into the mounting bracket C D NOTA Para las partes C y D 1 pulg y 7 8 pulg se refiere al recorte del tubo en donde ya sea el tubo con diámetro de 1 pulg A ó el tubo con diámetro de 7 8 pulg B respectivamente se ajustará en la placa de montaje C D REMARQUE en ce qui concerne les pièces C et D les dime...

Page 3: ...m mering into any wall surface verify the location of electrical plumbing and gas lines Cutting any of these may cause serious injury Advertencia Antes de cortar taladrar o martillar en alguna superficie de pared verifique la ubicación de las líneas eléctricas de plomería y de gas El cortar cualquiera de estas líneas puede causar una lesión grave Avertissement Avant de couper ou percer toute surfa...

Page 4: ... ubicaciones para las placas de montaje C D variarán dependiendo de lo ancho de la abertura de la bañera Mida la abertura de su bañera L emplacement des plaque de montage C D dépendra de la largeur de l enceinte de la baignoire Mesurez l enceinte 1 Pg 4 of 11 Measure width of tub opening Mida el ancho de la bañera Mesurez la largeur de l enceinte de la baignoire www zennahome com IS35650 I6 ...

Page 5: ...ra de 72 pulg Utilizando un nivel haga una marca 2 pulg hacia adentro hacia la bañera Después nuevamente utilizando un nivel levemente trace una línea vertical hacia abajo aproximadamente 4 pulg Repita esta paso completo para el otro extremo de la bañera NOTA Si la abertura de la bañera difiere de las opciones mencionadas anteriormente consulte la tabla por debajo de Mesurez une longueur de 165 cm...

Page 6: ... other than drywall or into stud consult a professional for proper installation NOTA Utilice una broca de 1 4 pulg 6mm para instalar puntos de soporte en la mampostería drywall Utilice una broca de 1 8 pulg 3mm para instalar directamente los travesaños metálicos Consulte con un profesional para instalaciones en materiales diferentes a mampostería drywall o en travesaños REMARQUE utilisez un foret ...

Page 7: ... the wall with the open side facing the outside of the tub as shown Asegure la placa de montaje de 1 pulg C a la pared utilizando 2 tornillos de montaje O NOTA Asegúrese de montar la cubierta terminal a la pared con el lado abierto orientado hacia el exterior de la bañera como se muestra Fixez de plaque de montage de 25 4 mm 1 po C au mur à l aide de 2 vis de montage O REMARQUE assurez vous de mon...

Page 8: ...ilizando el tapón para el tubo de 1 pulg G y el tubo con diámetro de 7 8 pulg B Introduisez le bouchon de tube de 25 4 mm 1 po F dans le tube de 25 4 mm 1 po de diamètre A comme indiqué REMARQUE assurez vous de bien aligner les découpes du bouchon de tube et les trous percés dans le tube comme indiqué Répétez cette étape avec le bouchon de tube de 22 mm 7 8 po G et le tube de 22 mm 7 8 po de diamè...

Page 9: ...ting brackets C D Inserte los anillos de plástico H en el extremo del tubo con diámetro de 1 pulg A como se muestra Inserte el extremo del tubo de 7 8 pulg B en el extremo del tubo con diámetro de 1 pulg A como se muestra Extienda los tubos a la longitud apropiada para que encajen entre las placas de montaje C D Introduisez la bague en plastique H à l extrémité du tube de 25 4 mm 1 po de diamètre ...

Page 10: ...apriete los tornillos de fijación para nivelar el ensamble de tubo resserrez les vis de réglage pour mettre la tringle à niveau set screws N tornillo del ensamble N vis de montage N E Fasten the 7 8 in diameter tube B to the 7 8 in mounting bracket D using mounting bracket screws I and threaded sleeves J Asegure el tubo con diámetro de 7 8 pulg B a la placa de montaje de 7 8 pulg D utilizando los ...

Page 11: ...a su exclusiva discreción proporcionará un reemplazo del mismo o de un producto sustancialmente similar Este reemplazo constituirá el único recurso exclusivo con respecto a reclamos bajo garantía en relación con este producto La responsabilidad del fabricante en ningún caso excederá el precio de compra del producto EL FABRICANTE NO SE RESPONSABILIZARÁ DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL INCIDENTAL Y O CONSECU...

Reviews: