Zenna Home E35604BN Installation Instructions Manual Download Page 3

Pg 3 of 11

(H) 2 Plastic Rings

2 Anillos de plástico
2 Bagues en plastique

(O) 4 Mounting Screws

4 Tornillos para montaje
4 vis de montage

(P) 4 Drywall Anchors

4 Anclas para pared de muro seco
4 chevilles pour plaque de plâtre

(M) 1 Small Allen Wrench for use with 

Set Screws in End Caps

1 Llave tipo Allen  para uso con los tornillos 

del ensamble en las cubiertas terminales

1 petite clé hexagonale pour serrer les vis de

réglage dans les embouts

(J) 2 Threaded Sleeves

2 Mangas con rosca
2 Manchons filetés

(K) 2 Allen Wrenches for use with Bracket 

Screws (I) and Threaded Sleeves (J)

2 llaves tipo Allen para uso con los tornillos 

para las cubiertas terminales (I) y las 
mangas con rosca (J)

2 clés hexagonales pour les vis d’embouts 

(I) et les manchons filetés (J)

Warning:

Before cutting, drilling or ham-
mering into any wall surface,
verify the location of electrical,
plumbing and gas lines. Cutting
any of these may cause serious
injury.

Advertencia:

Antes de cortar, taladrar o 
martillar en alguna superficie
de pared, verifique la ubicación
de las líneas eléctricas, de
plomería y de gas. El cortar
cualquiera de estas líneas
puede causar una lesión grave.

Avertissement :

Avant de couper ou percer
toute surface murale, ou d’y
enfoncer quoi que ce soit, vérifiez
l’emplacement des canalisations
électriques, sanitaires et de gaz.
Des blessures graves pourraient
survenir si l'une de ces canalisations
était sectionnée. 

(L) 1 Medium Allen Wrench for use with 

Set Screws in Mounting Brackets

1 Llave Allen mediana para usar con tornillos 

de montaje en las placas de montaje

1 clé hexagonale moyenne pour serrer les 

vis de réglage dans les supports de montage

(N) 4 Set Screws

4 Tornillos de montaje 
4 vis de réglage

(I) 2 Bracket Screws

2 Tornillos del soporte

2 Vis de support

www.zennahome.com     IS35650-I6

Summary of Contents for E35604BN

Page 1: ... p m hora del este de lunes a viernes o contáctenos a través de nuestro sitio web en www zennahome com para solicitar mas información Avant de commencer Merci d avoir acheté ce produit Veuillez identifier toutes les pièces et les accessoires de montage avant de commencer Lorsque vous déballez les pièces placez les sur une surface non rugueuse afin d éviter les éraflures S il venait à vous manquer ...

Page 2: ... cut out for the tube where either the 1 in diameter tube A or the 7 8 in diameter tube B will fit into the mounting bracket C D NOTA Para las partes C y D 1 pulg y 7 8 pulg se refiere al recorte del tubo en donde ya sea el tubo con diámetro de 1 pulg A ó el tubo con diámetro de 7 8 pulg B respectivamente se ajustará en la placa de montaje C D REMARQUE en ce qui concerne les pièces C et D les dime...

Page 3: ...m mering into any wall surface verify the location of electrical plumbing and gas lines Cutting any of these may cause serious injury Advertencia Antes de cortar taladrar o martillar en alguna superficie de pared verifique la ubicación de las líneas eléctricas de plomería y de gas El cortar cualquiera de estas líneas puede causar una lesión grave Avertissement Avant de couper ou percer toute surfa...

Page 4: ... ubicaciones para las placas de montaje C D variarán dependiendo de lo ancho de la abertura de la bañera Mida la abertura de su bañera L emplacement des plaque de montage C D dépendra de la largeur de l enceinte de la baignoire Mesurez l enceinte 1 Pg 4 of 11 Measure width of tub opening Mida el ancho de la bañera Mesurez la largeur de l enceinte de la baignoire www zennahome com IS35650 I6 ...

Page 5: ...ra de 72 pulg Utilizando un nivel haga una marca 2 pulg hacia adentro hacia la bañera Después nuevamente utilizando un nivel levemente trace una línea vertical hacia abajo aproximadamente 4 pulg Repita esta paso completo para el otro extremo de la bañera NOTA Si la abertura de la bañera difiere de las opciones mencionadas anteriormente consulte la tabla por debajo de Mesurez une longueur de 165 cm...

Page 6: ... other than drywall or into stud consult a professional for proper installation NOTA Utilice una broca de 1 4 pulg 6mm para instalar puntos de soporte en la mampostería drywall Utilice una broca de 1 8 pulg 3mm para instalar directamente los travesaños metálicos Consulte con un profesional para instalaciones en materiales diferentes a mampostería drywall o en travesaños REMARQUE utilisez un foret ...

Page 7: ... the wall with the open side facing the outside of the tub as shown Asegure la placa de montaje de 1 pulg C a la pared utilizando 2 tornillos de montaje O NOTA Asegúrese de montar la cubierta terminal a la pared con el lado abierto orientado hacia el exterior de la bañera como se muestra Fixez de plaque de montage de 25 4 mm 1 po C au mur à l aide de 2 vis de montage O REMARQUE assurez vous de mon...

Page 8: ...ilizando el tapón para el tubo de 1 pulg G y el tubo con diámetro de 7 8 pulg B Introduisez le bouchon de tube de 25 4 mm 1 po F dans le tube de 25 4 mm 1 po de diamètre A comme indiqué REMARQUE assurez vous de bien aligner les découpes du bouchon de tube et les trous percés dans le tube comme indiqué Répétez cette étape avec le bouchon de tube de 22 mm 7 8 po G et le tube de 22 mm 7 8 po de diamè...

Page 9: ...ting brackets C D Inserte los anillos de plástico H en el extremo del tubo con diámetro de 1 pulg A como se muestra Inserte el extremo del tubo de 7 8 pulg B en el extremo del tubo con diámetro de 1 pulg A como se muestra Extienda los tubos a la longitud apropiada para que encajen entre las placas de montaje C D Introduisez la bague en plastique H à l extrémité du tube de 25 4 mm 1 po de diamètre ...

Page 10: ...apriete los tornillos de fijación para nivelar el ensamble de tubo resserrez les vis de réglage pour mettre la tringle à niveau set screws N tornillo del ensamble N vis de montage N E Fasten the 7 8 in diameter tube B to the 7 8 in mounting bracket D using mounting bracket screws I and threaded sleeves J Asegure el tubo con diámetro de 7 8 pulg B a la placa de montaje de 7 8 pulg D utilizando los ...

Page 11: ...a su exclusiva discreción proporcionará un reemplazo del mismo o de un producto sustancialmente similar Este reemplazo constituirá el único recurso exclusivo con respecto a reclamos bajo garantía en relación con este producto La responsabilidad del fabricante en ningún caso excederá el precio de compra del producto EL FABRICANTE NO SE RESPONSABILIZARÁ DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL INCIDENTAL Y O CONSECU...

Reviews: