Pg 27 of 28
1-800-892-3986 IS02157-I3
fig. 2
instalación en el reborde de la bañera
installation sur le rebord de la baignoire
fig. 2
instalación en el piso del cubículo de la ducha
installation installation sur le plancher de la cabine de douche
STEP 8
8-1.
Coloque las tiras de cinta (H) alrededor de las uniones
de los tubos.
8-2.
Comprima la parte superior de la unidad contra el cielor-
raso en el lugar deseado
(fig.1)
y luego comprima la unidad
hacia
ARRIBA
y mueva el extremo inferior a su lugar
(fig.2)
de manera que la unidad esté en posición vertical.
NOTA:
Asegúrese de que el ensamble se encuentra en su lugar,
seguro y vertical.
8-1.
Placez les bandes adhésives (H) autour des joints des
tubes.
8-2.
Placez le haut de l’unité contre le plafond à la position
désirée
(fig. 1)
, puis appuyez
VERS LE HAUT
et placez la partie
inférieure à sa position finale
(fig. 2)
de manière à ce que l’unité
soit à la verticale.
REMARQUE : assurez-vous que l’unité est
installée solidement en place et qu’elle est à la verticale.
Si fuese necesario,
consulte el paso 7
para asegurarse de
que el ensamble sea
2 pulgadas más largo
que la altura
de apertura de su bañera o cubículo de ducha
Y
que el
tubo de enroscar (B) esté apretado.
¡Así se garantiza la
tensión correcta!
Si nécessaire,
reportez-vous à l’ÉTAPE 7
pour vous assurer
que l’unité
mesure 5 cm (2 po) de plus
que la hauteur de
l’ouverture de la baignoire ou de la cabine de douche
ET
que le tube de torsion (B) est bien serré.
Cela permet de
s’assurer de la tension adéquate!
NOTA: Asegúrese de que está haciendo
una instalación en un entorno limpio,
seco y seguro.
REMARQUE : assurez-vous d’installer le produit
dans un endroit propre, sec et sécurisé.
fig.1