background image

ESP

año

L

19

598-1306-07

  CuIdado:  No  conecte  el  neutro  (alambre  blanco)  al 

interruptor.

4.  Si es necesario, pelar 1/2 de pulgada de aislamiento desde el 

extremo de los cables.

5.  Conecte uno de los conductores negros de energía del receptor 

a uno de los conductores de energía que retiró del interruptor 

viejo. Use uno de los conectores de alambre provistos para 

asegurar los conductores (vea la ilustración).

6.  Conecte el segundo conductor negro de energía del receptor 

al otro conductor de energía que retiro del interruptor viejo. 

Use uno de los conectores de alambre provistos para asegurar 

los conductores (vea la ilustración).

7.  Conecte el conductor verde de conexión a tierra del receptor 

al conductor de conexión a tierra retirado del interruptor viejo. 

Use uno de los conectores de alambre provistos para asegurar 

los conductores (vea la ilustración).

8.  Revise las conexiones de los conductores para asegurarse que estén 

bien hechas y que no haya conductores desnudos a la vista.

9.  Guíe la antena entre la parte inferior de la caja de empalme y 

la pared. Inserte la antena en la cavidad de la pared mientras 

coloca el interruptor en la caja de empalme.

10. Coloque  el  receptor  de  pared  con  interruptor  en  la  caja  de 

empalme con el botón atenuador ubicado a la derecha. Use 

los dos tornillos provistos (largos) del interruptor de pared para 

montar el receptor a la caja. (vea la ilustración). Mientras hace 

esto  empuje  el  exceso  de  cables  hacia  la  caja.  Pueda  que 

necesite  doblar  los  conductores  para  que  se  acomoden  en 

la caja. Monte la placa de pared en el receptor de pared con 

interruptor usando los tornillos (cortos) provistos.

11.  Encienda la energía al circuito del interruptor de la lámpara. 

Hágalo en su disyuntor o en la caja de fusibles.

Instalación del receptor de pared con interruptor 

Tornillo del interruptor 

de pared

Caja de 

empalme

Interruptor de 

pared

Botón ON/OFF

(Encendido/ apagado)

Botón atenuador (DIM)

Conductor de conexión a tierra 

(desnudo o verde)

Pared

Desconectador de energía

Antena

Tornillo de 

la placa de 

pared

Placa de 

pared

operación

1.  Verifique que el desconectador de energía esté en la posición 

ON (lado derecho).

2.  Pulse  y  suelte  el  botón  ON  (parte  superior).  La  luz  debería 

encenderse con luminosidad total. 

Nota:

 Si está controlando 

una lámpara asegúrese que esté conectada a un tomacorriente 

con interruptor y que la lámpara esté encendida.

3.  Pulse y suelte el botón OFF (parte inferior). La luz debería 

apagarse.

4.  Pulse y suelte la parte superior o inferior del botón atenuador. 

La luz debería encenderse al 50% de su luminosidad (o según 

la última calibración).

5.  Pulse y suelte la parte superior del botón atenuador (DIM) para 

aumentar la luminosidad. Pulse y suelte la parte inferior del botón 

atenuador para disminuir la luminosidad. 

Nota:

 Hay 5 calibraciones 

del atenuador que van del 15% al 90% de la luminosidad.

6.  Fije el nivel deseado en el atenuador (DIM). 

Nota:

 El atenuador 

memoriza la última calibración usada. Para volver a la última 

calibración del atenuador ON u OFF, pulse y suelte la parte 

superior o inferior del botón atenuador.

Nota:

 En caso de una falla de energía, la calibración del atenuador 

se fija en el ajuste hecho en fábrica del 50%.

avISo: Cuando el botón de encendido del receptor del inte-

rruptor de pared se usa para encender las luces, los comandos 

de oFF (apagado) enviados por cualquier transmisor serán 

ignorados. Cuando se presiona el botón de apagado (oFF) del 

receptor, la luces se apagarán y el receptor otra vez aceptará 

los comandos de encendido y apagado (oN/oFF).

reemplazo de la bombilla

Mueva  el  desconectador  de  energía  a  la  posición  OFF  (lado 

izquierdo). Reemplace la(s) bombilla(s).

  CuIdado:  No  exceda  los  límites  de  carga  máximos 

listados arriba.

Blanco 

(Neutro)

Summary of Contents for Lighting Conrol

Page 1: ...up setting to work together Switches 1 through 3 set the code Switch 4 sets the Group A or B See page 2 for switch locations Transmitter s Receiver s Code Group B Example 1 Code Settings System 1 Fact...

Page 2: ...ceiver Code Switches ON 1 2 3 4 Close Up of Typical Code Switch Factory Default Setting is Off Note The X has been placed on the switches to help clarify the code settings on the previous page RAINTIG...

Page 3: ...Motion Sensor 180 Motion Sensor Shown Mounting Bracket Clamp Screw Nut Sensor Mounting Screw Swivel Ball Mount Mounting Bracket Socket Installing Motion Sensor 1 Installmotion sensormountingbracketwh...

Page 4: ...ote If the RANGE is set too high false triggering may result in some environments Note When using test mode to check operation in the day time A Set the DETECT control switch to DAY NIGHT and B Set th...

Page 5: ...ve Least Sensitive Sensor Sensor Maximum Coverage Angle Maximum Range 180 Motion Sensor Coverage Area 70 ft 21 m 8 ft 2 4 m 180 Aim Sensor Down for Short Coverage Aim Sensor Higher for Long Coverage A...

Page 6: ...between transmitter and magnet is 3 8 and the arrows located on the face of each component must be in alignment see illustration Also the front surfaces of the transmitter and magnet must be flush If...

Page 7: ...or operated appliance a fluorescent lighting fixture or a transformer supplied appliance Wall Switch Receiver Gang 1 2 3 300 W 300 W 300 W 300 W 500 W 500 W 475 W 450 W Receiver Information All receiv...

Page 8: ...ve Installing Wall Switch Receiver Wall Switch Screw Junction Box Wall Switch ON OFF Button DIM Button Ground Wire Bare or Green Wall Power Disconnect Switch Antenna Wall Plate Screw Wall Plate 4 If n...

Page 9: ...center of the cover plate Insert the small end into one of the slots on the mounting strap 3 Set the LAMP MODE switch to the desired light turn on effect Normal Soft Flash 4 Route the wires from the...

Page 10: ...the signal or reposition the transmitter 6 Check battery charge and replace if necessary 7 Verifycodesettingsontransmitterand receiver units are set the same 8 Test using different device 1 Same as 5...

Page 11: ...rranty in its entirety This warranty does not include reimbursement for inconvenience installation setup time loss of use unauthorized service or return shipping charges This warranty covers only Heat...

Page 12: ...dos los productos funcionan bas ndose en el mismo principio y usan la misma informaci n para la calibraci n del c digo Por favor lea todas las instrucciones y tome en cuenta cualquier informaci n espe...

Page 13: ...i n hecha en f brica es OFF apagado Nota La X ha sido colocada en los interruptores para ayudar a aclarar las calibraciones del c digo de la p gina anterior RAINTIGHT OUTDOOR USE ONLY FOR WALL AND CEI...

Page 14: ...donde se quiera tener la detecci n de movimiento Fije el soporte de montaje del detector de movimiento a un objeto resistente p ej rbol poste casa etc usando los dos tornillos provistos Aseg rese que...

Page 15: ...el modo de prueba Test para comprobar el funcionamiento durante el d a A Ponga el interruptor del control DETECT DETECTAR a DAY NIGHT NOCHE D A y B Ponga el control ON TIME DURACI N a TEST 5 1 TEST ON...

Page 16: ...mpo de mira Sensibilidad m xima Sensibilidad m nima Detector Detector Sensibilidad del Detector de Movimiento ngulo m ximo de cobertura Alcance m ximo rea de Cobertura del Detector de Movimiento de 18...

Page 17: ...cadas en la cara de Transmisor instalado en superficie fija Im n instalado en superficie m vil Disposiciones de montaje y direcciones posibles del movimiento 3 8 MAXIMUM cada componente deben estar al...

Page 18: ...plazo de la bater a Transmisor Reemplazo de la bater a El transmisor de entrada requiere para funcionar una bater a de litio de 3 voltios tipo CR2032 El transmisor viene con la bater a instalada Con u...

Page 19: ...i n del receptor de pared con interruptor Tornillo del interruptor de pared Caja de empalme Interruptor de pared Bot n ON OFF Encendido apagado Bot n atenuador DIM Conductor de conexi n a tierra desnu...

Page 20: ...seado de encendido de luz Normal Suave Destello 4 Gu e los cables desde el receptor para l mpara pasando por el orificio grande del empaque 5 Tuerza juntos como se muestra los cables de la caja de emp...

Page 21: ...licosquepodr an bloquear la se al o vuelva a poner el transmisor en posici n 6 Revise la carga de la bater a y reemplace si es necesario 7 Verifique que la calibraci n del c digo de las unidades tran...

Page 22: ...ECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DA OS ESPECIALES INDIRECTOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES LA REPARACI N O EL REEMPLAZO DEBER A SER LA NICA SOLUCI N DEL CLIENTE Y NO HABR RESPONSABILI DAD POR PARTE DE...

Page 23: ...ur diff rents produits t l command s Tous ces produits fonctionnent selon les m me principes et utilisent les m mes types de codes Veuillez lire toutes les instructions et noter les informations se ra...

Page 24: ...r r cepteur mural Micro interrupteurs ON 1 2 3 4 Vue rapproch e d un micro interrupteur r glage en usine la position OFF Note Le X plac sur les micro interrupteurs vise pr ciser la position la page pr...

Page 25: ...Du D tecteur De Mouvement 1 Installez le support du d tecteur de mouvement l o vous souhaitez d tecter les mouvements Fixez le support un objet solide p ex un arbre un poteau un mur etc au moyen des d...

Page 26: ...chement dans certains environnements Note Lors de l utilisation du mode Test pour v rifier le fonc tionnement pendant le jour A R gler le commutateur DETECT DAY NIGHT puis B R gler la commande ON TIME...

Page 27: ...amp de vision Le plus sensible Le moins sensible D tecteur D tecteur Sensibilit du d tecteur de mouvement Angle de couverture maximal Port e maximale Zone de couverture du d tecteur de mouvement sur 1...

Page 28: ...s fl ches de chaque composante doivent tre align es consultez l illustration L avant du transmetteur et de l aimant doivent tre galit Si l aimant est en retrait servez vous du prolongateur d aimant et...

Page 29: ...CEPTEUR MURAL Puissance nominale 1 2 3 300 W 300 W 300 W 300 W 500 W 500 W 475 W 450 W Installation 1 S lectionnez l interrupteur remplacer 2 AVERTISSEMENT Coupezl alimentationdel interrup teur avant...

Page 30: ...ampouledepuissancesup rieure ce qui est inscrit dans les caract ristiques plus haut Installation de l interrupteur transmetteur mural Attention Ne raccordez pas le fil neutre blanc l interrupteur 4 Si...

Page 31: ...travers le trou dans le centre de la plaque couvercle Ins rez la petite extr mit dans une des fentes sur le support de montage 3 Au moyen du bouton LAMP MODE s lectionnez l effet d clai rage souhait...

Page 32: ...ne r pond pas imm dia tement apr s l installation 5 Les signaux du transmetteur sont bloqu s ou le transmetteur est hors de port e 6 Les piles du transmetteur sont fai bles 7 Lesmicro interrupteurssur...

Page 33: ...a n gligence Les ampoules les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie Le service non autoris ou la modification du produit ou d un ou l autre de ses composant...

Page 34: ...______________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _________________...

Page 35: ...__________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________...

Page 36: ...guarde su recibo de venta fechado se lo requiere para cualquier solicitud de garant a Veuillez conserver le re u portant la date d achat vous en aurez besoin pour toutes vos demandes li es la garantie...

Reviews: