Zenit DR steel First Installation Manual Download Page 20

20

water solutions

LT

DR-Steel DG-Steel - Originalių instrukcijų vertimas

Visa naudojimo instrukcija ir gaminių techninė informacija yra www.zenit.

com svetainėje

Prieš įrengdami ir naudodami siurblį, atidžiai perskaitykite šią instrukciją.

Įsigiję  produktą  patikrinkite,  ar  siurblio  pakuotė  ir  jos  turinys  yra  nepažeisti,  o 

pastebėję  pažeidimus  ar  trūkumus  nutraukite  montavimo  darbus  ir  kreipkitės  į 

tiekėjo įmonę.

1. NAUDOJIMO SRITYS

DR-Steel 

skirtas švaraus ar lengvai užteršto vandens, kuriame yra mažai kietųjų 

dalelių, išsiurbimui

DG-Steel

  skirtas lengvai užteršto vandens, kuriame esančių kietųjų dalelių 

skersmuo neviršija 40 mm, siurbimui. 

 

Naudojamas kanalizacijos įrenginiams, zootechnikos sektoriuje, van

-

dentiekio įrangai. 

DĖMESIO! 

Dėl tepalų nuotėkio skysčiai gali būti užteršti. 

Dėl siurblio naudojimo su maistu susijusiems skysčiams, patikrinkite ar siurblio 

charakteristikos atitinka šalyje galiojančias normas. 

2. INSTALIAVIMAS

Elektrinis siurblys turi būti visiškai panardintas į skystį, naudojantis prie rankenos 

pritvirtintu lynu arba grandine.

Jeigu siurblys instaliuojamas negiliame šulinyje, pastarojo minimalūs matmenys 

turi būti tokie, kad leistų plūdiniam jungikliui – jei jis yra komplekte – laisvai judėti. 

(1 pav. puslapis 27)

DĖMESIO

 Jei skysčio lygis nusileidžia žemiau įsiurbimo filtro sietelio, viršutinėje 

siurblio korpuso dalyje susiformuoja skysčio nepraleidžiantis oro burbulas, kuris 

sukelia siurblio veikimo anomalijas. Siurblys gali netekti siurbiamosios jėgos ir 

nepasiekti gamintojo nurodytų veiklos rezultatų. 

Tam, kad būtų išvengta oro patekimo, siurblys visada turi būti naudojamas tik kai jo 

įsiurbimo filtro sietelis yra visiškai panardintas į siurbiamą skystį

 (2 pav. puslapis 27)

.

DĖMESIO

 Prieš montuodami siurblį ir/arba prieš jį įjungdami po ilgo nenaudoji

-

mo laikotarpio, patikrinkite, ar velenas sukasi laisvai, atlikdami žemiau nurodytą 

procedūrą 

(3 pav. puslapis 27)

:

1. 

reikia imtis atsargumo priemonių, aprašytų „Saugos įspėjimai“ vadove;

2. 

apverskite siurblį viršutine puse žemyn;

3. 

į filtro sietelio viduryje esančią skylę įkiškite kryžminį atsuktuvą Torx;

4. 

pasukite atsuktuvą 3-4 kartus pagal laikrodžio rodyklę ir prieš ją, kad įsitikintumėte 

jog sparnuotė nėra užstrigusi. 

2.1 Nestacionarus instaliavimas (4 pav. puslapis 27)

Žarnos jungtimi prie siurblio išvado angos prijunkite lankstųjį vamzdį, kurio vidinis 

skersmuo yra ne mažesnis nei siurblio išvado angos skersmuo. Siekiant garantuoti 

nuolatinę laisvąją praeigą nepaisant posūkių arba krypties pasikeitimų, patartina 

naudoti spiralinį nesusispaudžiantį vamzdį arba žarną. Žarną prie jungties užtvirtinkite 

metaliniu tvirtikliu.

2.2 Stacionarus instaliavimas (5 pav. puslapis 27)

Prijunkite elektrinį siurblį pri e metalinio arba kieto vamzdyno. Patartina įmontuoti 

sklendę į atšaką ir atbulinį rutulinį vožtuvą, kuriame integruota laisvoji praeiga, 

naudojant vožtuvo instrukcijoje nurodyto minimalaus ilgio jungties žarną.

Naudojant atitinkamą jungtį, siurblį taip pat galima prijungti prie polietileninių vamzdžių.

3. LYGIO REGULIATORIAI

Prie siurblio gali būti prijungtas klasikinis plūdinis skysčio lygio reguliatorius arba 

vertikaliai slenkantis reguliatorius, kurie automatiškai įjungia ir išjungia siurblį 

pagal skysčio lygį. 

Plūdinio jungiklio kabelio ilgį galima reguliuoti ir tokiu būdu nustatyti, kokiam skysčio 

lygiui esant siurblys bus paleidžiamas ir sustabdomas.

Užtikrinkite, kad nebūtų jokių kliūčių, kurios galėtų trukdyti plūdiniam jungikliui judėti 

(pvz. vamzdžių, elektros kabelių, telkinyje esančių išsikišimų ir t.t.).

Labai svarbu, kad kabeliai tarpusavyje nesusiraizgytų, nepersisuktų, neužstrigtų ar 

neužkliūtų už skysčio talpykloje esančių atsikišimų 

(Fig. 1 puslapis 27).

Užtikrinkite, kad minimalus skysčio lygis niekada nenusileistų žemiau 

2 pav.

 

puslapis 27

 nurodyto slenksčio.

Jei siurblys neturi slankiojo

 įjungimo/išjungimo jungiklio, rezervuare reikia sumontuoti 

vieną ar daugiau įjungimo/išjungimo slankiųjų jungiklių, kad būtų galima valdyti 

įjungimą ir išjungimą visų pavojaus signalų atveju 

(Fig. 6 puslapis 27).

4. ĮSIURBIMO SIETELIO NUĖMIMAS (tik DR-Steel modeliuose) 

(7a-f pav. puslapis 28)

Techninis personalas nuo DR-Steel siurblių gali nuimti įsiurbimo filtro sietelį, tokiu 

būdu leidžiant siurbti skystį esantį iki 5 mm nuo dugno.

Dėl šios operacijos sumažėja siurblio laisvoji praeiga.

Norėdami nuimti sietelį, laikykitės žemiau esančių nurodymų:

1. 

reikia imtis atsargumo priemonių, aprašytų „Saugos įspėjimai“ vadove;

2. 

paguldykite siurblį ant šono;

3. 

sutartiniu ženklu pažymėkite kampinę sietelio padėtį;

4. 

su  tinkamo dydžio Torx  atsuktuvu atsukite 3 sietelio laikiklio varžtus; 

5. 

nuimkite sietelį;

6. 

nuimkite atraminį plastikinį žiedą, reikalui esant pasitelkdami žnyples aštriais 

galais. Jokiu būdu neišimkite kitų elektrinio siurblio sudedamųjų dalių ar varžtų;

7. 

pritvirtinkite sietelį atgal prie siurblio į prieš tai buvusią padėtį, atsižvelgdami į 

nuorodą, kurią anksčiau pasižymėjote. Tokiu būdu sietelis bus prasiskverbęs 1 

cm toliau nei pagal tradicinius nustatymus.

Bet kokioje situacijoje, kai siurblys nėra visiškai panardintas, būtina atidžiai stebėti, 

kad variklis neperkaistų.

5. ELEKTROS PAJUNGIMAS (8-9 

pav

. puslapis 29)

• 

Siurblį prie elektros tinklo turi prijungti kvalifikuotas personalas. Jis turi vadovautis 

galiojančiomis normomis.

• 

siurblių be kištuko prijungimas prie tinklo turi būti atliktas taip: pirmiausia įžeminkite 

geltonos ir žalios spalvos kabelį, tada junkite kitus laidus. 

• 

Kad būtų užtikrintas saugumas, siurblys turi būti maitinamas naudojant liekamo

-

sios srovės modulį (RCD), kurio vardinė darbinė liekamoji srovė neviršija 30 mA.

• 

Įrenginiai be kištukinės jungties skirti prijungti prie stacionariosios instaliacijos 

maitinimo kabelių su įtaisytu jungikliu, skirtu visiems poliams atjungti. Šis jungiklis 

turi būti tiesiogiai prijungtas prie maitinimo terminalų ir turėti atskiras jungtis 

su visais poliais, kad būtų užtikrintas visiškas atjungimas esant III kategorijos 

(4 000 V) viršįtampiui.

• 

Siurblio variklį būtina apsaugoti nuo perkrovos įmontuojant pagrindinėje valdymo 

grandinėje arba siurblio maitinimo linijoje apsaugos nuo perkrovos mechanizmą 

(apsauginį variklio jungiklį). Apsaugos mechanizmas turi atitikti vardinius siurblio 

duomenis. 

• 

Tiesiogiai valdomos paleisties pradinė srovė gali būti iki šešių kartų aukštesnė 

nei vardinė srovė.

DĖMESIO

 

Siurblys gali turėti automatiškai suveikiantį terminį jutiklį, kuris jį saugo 

nuo perkaitimo sukeltų gedimų.

Kai siurblys atvėsta, jis vėl pradeda veikti automatiškai.

Prieš pradėdami elektros maitinimo pajungimą, pasirūpinkite, kad:

• 

maitinimo linija būtų su įžeminimu ir atitiktų galiojančius reikalavimus;

• 

siurblio maitinimo kabelis ir plūdinio jungiklio kabelis – jei jis yra komplekte – 

būtų nepažeisti.

6. SPARNUOTĖS SUKIMOSI KRYPTIES NUSTATYMAS 

(taikomas tik trifazio variklio siurblių modeliams)

Jei siurblio variklis yra trifazis, prieš galutinai pajungiant elektrinį maitinimą reikia 

nustatyti teisingą sparnuotės sukimosi kryptį.

Elkitės pagal toliau nurodytas taisykles:

1. 

reikia imtis atsargumo priemonių, aprašytų „Saugos įspėjimai“ vadove;

2. 

paguldykite siurblį ant šono horizontalioje padėtyje ir sustabdykite jo judėjimą 

medinių pleištų pagalba arba įdėdami siurblį į jo pakuotę, prieš tai atidarę ir 

pakuotės dugną;

3. 

laikinai prijunkite geltoną-žalią įžeminimo laidą, o paskui kitus elektros maitinimo 

kabelius prie elektros kontaktoriaus;

4. 

atitolinkite žmones ir daiktus bent 1 metro spindulio atstumu nuo siurblio;

5. 

įjunkite veikimo mygtuką kelioms trumpoms akimirkoms;

6. 

pro įsiurbimo angą ar filtro sietelį stebėdami sparnuotę šiai bestojant, patikrinkite, 

kad jos sukimosi kryptis yra prieš laikrodžio rodyklę.

Jei sukimosi kryptis yra priešinga, sukeiskite tarpusavyje du maitinimo fazių laidus 

ir pakartokite operaciją sekdami anksčiau aprašytus nurodymus.

Nustatę teisingą sukimosi kryptį, PAŽYMĖKITE maitinimo fazių laidų padėtį, 

IŠJUNKITE laikiną elektros maitinimą ir instaliuokite siurblį numatytoje vietoje. 

Galutinai pajungdami siurblį prie elektros maitinimo tinklo, pirmiausia pajunkite 

geltoną-žalią įžeminimo laidą, o paskui kitus laidus. 

7. GARANTIJA

„Zenit“  įsipareigoja  sutaisyti  arba  pakeisti  produktą,  jei  sutartis  nevykdoma  dėl 

projektavimo, gamybos ir montavimo defektų ir apie tai pranešama „Zenit“ ga

-

rantiniu laikotarpiu.

Garantija netaikoma gedimams dėl:

• 

normalaus susidėvėjimo;

• 

netinkamai naudojant, įrengiant ir eksploatuojant;

• 

naudojant su netinkamomis kontrolės sistemomis;

• 

kai darbą atlieka nekvalifikuoti darbuotojai;

• 

kai nenaudojamos originalios atsarginės detalės.

DĖMESIO 

Bet kokie gaminio pakeitimai be gamintojo leidimo gali sukelti pavojų 

ir sumažinti našumą ir sukelti nuostolius, taip pat gali būti nebetaikoma garantija.

Summary of Contents for DR steel

Page 1: ... de primeira instalação Εγχειρίδιο πρώτης εγκατάστασης Manual til installation første gang Ensimmäisen asennuksen opas Manual för första installation Наръчник за първоначален монтаж Első beszerelési útmutató Podręcznik pierwszej instalacji Manual pentru prima instalare Esmakordse paigalduse juhend Pirmās uzstādīšanas rokasgrāmata Pirmosios instaliacijos žinynas Návod k první instalaci Manuál k prv...

Page 2: ...ändra produkten utan förvarning För mer information konsultera webbplatsen www zenit com Изображенията са чисто указателни и биха могли да не отговарят на истинския вид на продукта Посочените данни биха могли да се различават от реалните Зенит си запазва правото да променя продукта без да уведомява предверително за това Задопълнителнаинформация посететеинтернетстраницата www zenit com Az ábrák csa...

Page 3: ...ricare l elettropompa su un fianco 3 identificare con un segno la posizione angolare della griglia 4 svitareconungiraviteTorxdidimensioniadeguatele3vitidiritenutadellagriglia 5 rimuovere la griglia 6 rimuovere l anello di appoggio in plastica aiutandosi eventualmente con un paio di pinze con becchi a punta Non rimuovere assolutamente altre viti o componenti dell elettropompa 7 rimontare la griglia...

Page 4: ...lectric pump To remove it proceed as follows 1 take the precautions detailed in the Safety warnings manual 2 lie the pump on one side 3 make a mark indicating the mounting angle of the strainer 4 unscrew the 3 strainer retainer screws with Torx screwdriver of suitable size 5 remove the strainer 6 remove the plastic support ring with the aid of pointed tipped pliers if necessary Never remove any ot...

Page 5: ...cher l électropompe sur le flanc 3 identifier avec un signe la position angulaire de la grille 4 dévisser à l aide d un tournevis Torx aux dimensions appropriées les 3 vis de retenue de la grille 5 enlever la grille 6 enlever la rondelle d appui en plastique en s aidant au besoin d une pince à bec pointu Ne surtout pas enlever d autre vis ou éléments de l électropompe 7 remonter la grille sur l él...

Page 6: ...vor 1 die im Handbuch Sicherheitshinweise angegebenen Sicherheitsvorkehrungen treffen 2 Legen Sie die Elektropumpe auf eine Seite 3 Markieren Sie die Winkelposition des Siebes 4 Schrauben Sie mit einem entsprechenden Torx Schraubendreher die 3 Befesti gungsschrauben des Siebes ab 5 Entfernen Sie das Sieb 6 Entfernen Sie die Halteringe aus Plastik mit Hilfe einer spitzen Pinzette Entfernen Sie abso...

Page 7: ... te kunnen demonteren 1 pas de in de handleiding Veiligheidswaarschuwingen voorziene voorzorg smaatregelen toe 2 plaats de elektropomp op een zijde 3 bepaal met een teken de hoekstand van het rooster 4 draai met een Torx schroevendraaier met passende afmeting de 3 schroeven van het rooster los 5 verwijder het rooster 6 verwijder de plastic steunring met behulp van een punttang Demonteer om geen en...

Page 8: ...s lados 3 Identificar con una señal la posición angular de la rejilla 4 Destornillar con un destornillador Torx de las dimensiones adecuadas los tres tornillos que sujetan la rejilla 5 Retirar la rejilla 6 Quitar el anillo de apoyo de plástico ayudándose con un par de pinzas con punta No quite otros tornillos o componentes de la electrobomba 7 Volver a montar la rejilla en la electrobomba en la mi...

Page 9: ...omba em um lado 3 identificar com um sinal a posição angular da grade 4 soltar com uma chave de fenda estrela de dimensões adequadas os 3 para fusos de retenção da grade 5 remover a grade 6 remover o anel de apoio de plástico ajudando eventualmente com um par de pinças com extremidades em ponta Não remover absolutamente outros parafusos ou componentes da eletrobomba 7 reinstalar a grade na eletrob...

Page 10: ...ντλία σε μια πλευρά 3 προσδιορίστε με ένα σημάδι τη γωνιακή θέση της σχάρας 4 ξεβιδώστε με ένα σταυροκατσάβιδο Torx κατάλληλων διαστάσεων τις 3 βίδες συγκράτησης της σχάρας 5 αφαιρέστε τη σχάρα 6 αφαιρέστε τον πλαστικό δακτύλιο στήριξης υποβοηθούμενοι εφόσον χρειάζεται ένα ζευγάρι λαβίδες με μυτερή άκρη Σε καμία περίπτωση μην αφαιρείτε άλλες βίδες ή εξαρτήματα της ηλεκτρικής αντλίας 7 τοποθετήστε ...

Page 11: ...For at fjerne den gøres følgende 1 Tag de forholdsregler der er beskrevet i vejledningen Sikkerhedsadvarsler 2 Læg pumpen om på siden 3 Identificér gitterets vinkelposition med et mærke 4 Skru de 3 skruer der fastholder gitteret af med en Torx skruetrækker 5 Fjern gitteret 6 Fjern støtteringen i plastik eventuelt ved hjælp af en spids tang Fjern under ingen omstændigheder andre af pumpens skruer e...

Page 12: ...ksi tulee toimia seuraavasti 1 suorita Turvallisuusohjeet oppaassa kerrotut varotoimenpiteet 2 aseta sähköpumppu kyljelleen 3 merkitse ritilän kulma asento 4 kierräritilän3pidätinruuviaaukisopivankokoista Torx ruuvimeisseliäkäyttämällä 5 poista ritilä 6 poista muovinen tukirengas voit käyttää apuna teräväpäisiä pinsettejä Älä missään tapauksessa poista sähköpumpun muita ruuveja tai osia 7 asenna r...

Page 13: ...nligt följande för avlägsnandet 1 Vidta de försiktighetsåtgärder som anges i manualen Säkerhetsinstruktioner 2 lägg elpumpen på sidan 3 märk ut gallrets hörnposition 4 skruva med en Torx skruvmejsel av lämpliga dimensioner av gallrets 3 förank ringsskruvar 5 avlägsna gallret 6 avlägsna stödringen i plast eventuellt med hjälp av en spetsig tång Avlägsna absolut inga andra skruvar eller komponenter ...

Page 14: ...ичеката помпа на една страна 3 направете отметка до къде достига горният ръб на смукателната решетка 4 развийте с отвертка Torx с подходящи размери 3 болта които държат решетката 5 свалете решетката 6 свалете пластмасовия опорен пръстен като ако е необходимо си помог нете с клещи с тънка заоблена човка В никакъв случай не сваляйте други болтове или части на електрическата помпа 7 върнете на място ...

Page 15: ...en kövesse a lenti eljárást 1 vegye figyelembe a Biztonsági figyelmeztetések útmutatóban részletezett óvintézkedéseket 2 fektesse a szivattíút az egyik oldalára 3 azonosítsa a rács szög helyzetét 4 egy megfelelő méretű Torx csavarhúzóval lazítsa meg a rács 3 rögzítő csavarját 5 távolítsa el a rácsot 6 távolítsa el a műanyag támasztógyűrűt szükség esetén használjon egy hegyes orrúfogót Semmiesetres...

Page 16: ...nionewinstrukcjiwrozdzialept Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa 2 położyć pompę elektryczną na boku 3 oznaczyć pozycję kątową siatki 4 zapomocąśrubokrętuTorxoodpowiednimrozmiarzeodkręcić3śrubymocujące i trzymające siatkę 5 wyjąć siatkę 6 wyjąćplastikowypierścieńpodtrzymującypomagającsobieewentualnieszczypca mi z ostrymi końcami Absolutnie nie usuwać innych śrub ani elementów pompy elektrycznej 7...

Page 17: ...liate în manualul Măsuri de siguranţă 2 aşezaţi electropompa pe o parte 3 marcaţi cu un semn unghiurile în care este poziţionată grila 4 deşurubaţi cu o şurubelniţă Torx de dimensiuni corespunzătoare cele 3 şuruburi de fixare ale grilei 5 scoateţi grila 6 scoateţi inelul de suport din plastic ajutându vă dacă aveţi nevoie de nişte cleşti cu vârful ascuţit Nu scoateţi sub nicio formă alte şuruburi ...

Page 18: ...äsu Eemaldamiseks tuleb toimida järgnevalt 1 järgige hoolikalt ettevaatusabinõusid Ohutusjuhendid juhendis 2 pange elektripump ühele küljele 3 märkige ära võre nurkade asend 4 kruvige Torx kruvikeerajaga lahti 3 võret kinni hoidvat kruvi 5 eemaldage võre 6 eemaldage soovi korral teravaotsaliste pihtide abil plastikust tugirõngas Ärge mingil juhul eemaldage muid kruvisid ega elektripumba osi 7 mont...

Page 19: ... kādi aprakstīti rokasgrāmatā Drošības norādījumi 2 nolieciet elektrisko sūkni uz viena sāna 3 atzīmējiet ar kādu atzīmi sietiņa leņķisko stāvokli 4 atskrūvējiet ar atbilstošu izmēru Torx skrūvgriezi 3 sietiņa stiprinājuma skrūves 5 noņemiet sietiņu 6 noņemiet plastmasas balsta gredzenu nepieciešamības gadījumā izmantojot plakanknaiblesarsmailiemgaliem Nekādāgadījumānenoņemietcitaselektriskā sūkņa...

Page 20: ... iki 5 mm nuo dugno Dėl šios operacijos sumažėja siurblio laisvoji praeiga Norėdami nuimti sietelį laikykitės žemiau esančių nurodymų 1 reikia imtis atsargumo priemonių aprašytų Saugos įspėjimai vadove 2 paguldykite siurblį ant šono 3 sutartiniu ženklu pažymėkite kampinę sietelio padėtį 4 su tinkamo dydžio Torx atsuktuvu atsukite 3 sietelio laikiklio varžtus 5 nuimkite sietelį 6 nuimkite atraminį ...

Page 21: ...ření která jsou podrobně popisována v příručce Upozornění pro bezpečnost 2 Položte čerpadlo na bok 3 Identifikujte značkou úhlovou polohu mřížky 4 Odšroubujte pomocí šroubováku Torx odpovídající velikosti 3 šrouby upevnění mřížky 5 Odstraňte mřížku 6 Odstraňte opěrný plastový kroužek a případně si pomozte pomocí kleští s ostrými konci V žádném případě neodstraňujte jiné šrouby nebo součásti ponorn...

Page 22: ...Keď ho budete chcieť posunúť spravte nasledovné 1 vykonajtepreventívnebezpečnostnéopatreniaopísanévpríručke Bezpečnostné pokyny 2 Položte elektrické čerpadlo na stranu 3 Identifikujte signálom uhlovú polohu mriežky 4 Odskrutkujte skrutkovačom Torx príslušnej veľkosti 3 skrutky držiace mriežku 5 odstráňte mriežku 6 Odstráňte plastový krúžok pomocou klieští so špicatým nosom Neodstraňujte iné skrutk...

Page 23: ...na opozorila 2 električno črpalko postavite na stran 3 z znakom identificirajte kotni položaj rešetke 4 s Torx izvijačem primerne velikosti odvijte 3 vijake ki pridržujejo rešetko 5 odstranite rešetko 6 odstranite podložni plastični obroč in si pri tem pomagajte s parom klešč z ostrim nosom Nikakor ne odstranite drugih vijakov ali komponent na električni črpalki 7 ponovno montirajte rešetko na ele...

Page 24: ...lektričnu pumpu Da biste uklonili filtar postupite na sljedeći način 1 poduzmite mjere opreza navedene u priručniku Upozorenja za sigurnost 2 polegnite pumpu na bilo koju stranu 3 označite kut montiranja filtra 4 pomoću odvijača s torx zvjezdastom glavom prikladne veličine odvijte 3 vijka koji drže filtar 5 skinite filtar 6 ako je potrebno uklonite plastični sigurnosni prsten pomoću šiljatih klije...

Page 25: ...усмотренные в руководстве Предупреждения в сфере безопасности 2 положите электронасос на бок 3 сделайте отметку в месте углового положения решетки 4 с помощью отвертки Torx соответствующего размера отвинтите 3 удерживающих решетку болта 5 снимите решетку 6 снимитепластиковоеопорноекольцоспомощюпарыщипцовсзаостренными концами Запрещается снимать другие болты и детали электронасоса 7 установите реше...

Page 26: ...er solutions CN 警告 若润滑油泄露可能会导致水体受到污染 将无插头模块永久地连接到固定接线端子上 接线端子上有开关确保接线 端上每根绝缘导线相互断开 开关可应直接连接到电源端子 并且所有极 点都有绝缘分离 在超过电压III类 4000V 下完全断开绝缘 水泵电机需在主控电路板或电缆线安装过载保护装置 电机保护断路器 该保护装置需根据额定的水泵参数选用适当的规格 直接在线启动电流为额定电流启动的6倍 ...

Page 27: ...27 water solutions DR Steel DG Steel OFF ON 1 2 3 4 5 6 START STOP DR steel DG steel ...

Page 28: ...28 water solutions 7 7a 7b 7c 7d 7e 7f DR steel DG steel ...

Page 29: ...Szürke Kék Sárga Zöld PL Zasilanie jednofazowe Zasilanie trójfazowe Uziemienie Czarny Brązowy Szary Niebieski Żółty Zielono RO Alimentarea monofază Alimentarea trifazică Împământarea Negru Maro Gri Albastru Galben Verde ET Ühefaasiline toide Kolmefaasiline toide Maandus Must Pruun Hall Sinine Kollane Roheline LV Vienfāzes strāvas padeve Trīs fāžu strāvas padeve Iezemējums Melna Brūna Pelēka Zila D...

Page 30: ...ie du moteur Abgabeleistung Motor Nuttig vermogen van de motor Potencia en el eje del motor 5 Tensione Tension Tension Spannung Spanning Voltaje 6 Corrente Current Courant Strom Stroom Corriente 7 Frequenza Frequency Fréquence Frequenz Frequentie Frecuencia 8 Classe di isolamento del motore Motor Insulation Class Classe d isolation du moteur Isolierungsklasse Isolatieklasse van de motor Tipo de ai...

Page 31: ...атора 10 Número de rotações minuto Αριθμός στροφών λεπτό Antal omdrejninger min Kierrosten lukumäärä min Rpm Брой обороти минута 11 Capacidade mínima e máxima Ελάχιστη και μέγιστη παροχή Minimum og maksi mumgennemstrømning Pienin ja suurin virtaama Min max kapacitet Минимално и максимално натоварване 12 Prevalência mínima e máxima Ελάχιστο και μέγιστο μανομετρικό Mindste og største løftehøjde Pien...

Page 32: ... obrotów na minutę Număr de rotaţii minut Pöörete arv minutis Apgriezienu skaits minūtē Apsukų skaičius per minutę 11 Minimális és maximális hozam Minimalne i maksymalne natężenie przepływu Debit minim şi maxim Väikseim ja suurim jõudlus Minimālā un maksimālā kravnesība Mažiausia ir didžiausia keliamoji galia 12 Minimális és maximális teljesítmény Minimalna i maksymalna wysokość ciśnienia Înălţime...

Page 33: ...vilo vrtljajev na minuto Broj okretaja minuti Количество оборотов в минуту 转速 11 Minimální a maximální chod Minimálny a maximálny prietok Minimalna in maksimal na nosilnost Minimalni i maksimalni protok Максимальная и минимальная пропускная способность 最小 最大流量 12 Minimální a maximální rozšíření Minimálna a maximálna dopravná výška Minimalna in maksimal na prevalenca Minimalna i maksimalna prevalen...

Page 34: ...DENTIFICAÇÃO ΕΤΙΚΕΤΑ ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΥ IDENTIFIKATIONSMÆRKAT TYYPPIKILPI IDENTIFIERINGSETIKETT ОБОЗНАЧИТЕЛЕН ЕТИКЕТ AZONOSÍTÓ TÁBLÁCSKA ETYKIETA IDENTYFIKACYJNA ETICHETĂ DE IDENTIFICARE TEHASE ANDMESILT IDENTIFIKĀCIJAS ETIĶETE IDENTIFIKAVIMO ETIKETĖ IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK IDENTIFIKAČNÝ ŠTÍTOK IDENTIFIKACIJSKA ETIKETA IDENTIFIKACIJSKA NALJEPNICA ЭТИКЕТКА С ПАСПОРТНЫМИ ДАННЫМИ APPLICARE QUI AFFIX HERE COL...

Page 35: ......

Page 36: ...zenit com Cod 27270100806000000 Rev 5 01 09 18 water solutions ...

Reviews: