Zenit DR steel First Installation Manual Download Page 19

19

water solutions

LV

DR-Steel DG-Steel - Oriģinālvalodas instrukciju tulkojums

Pilnīga operatora rokasgrāmata un tehniskā informācija par produktu ir 

pieejama tīmekļa vietnē www.zenit.com

Pirms elektriskā sūkņa uzstādīšanas un izmantošanas uzmanīgi izlasiet turpmāk 

uzskaitītos norādījumus.

Pēc pirkuma pārbaudiet, ka iepakojums un tā saturs nav bijis pakļauts bojāju

-

miem, ja tomēr būtu konstatēti bojājumi vai neatbilstības, apturiet uzstādīšanu un 

ziņojiet par to ražotājuzņēmumam.

1. IZMANTOŠANAS VEIDI

DR-Steel 

tīra ūdens vai nedaudz netīra ar maziem cietiem ķermeņu saturoša 

ūdens sūknēšana

DG-Steel

  Nedaudz netīru ūdens pacelšana, ar cietu ķermeņu līdz 40 mm klātbūtni.

 

Kanalizācijas sistēmas, zootehniskais sektors, santehniksas iekārtas.

UZMANĪBU

 Smērvielu noplūdes rezultātā var notikt šķidruma piesārņošana. 

Lietošanai ar pārtikas šķidrumiem pārbaudiet elektriskā sūkņa raksturlielumu 

atbilstību spēkā esošajiem standartiem.

2. UZSTĀDĪŠANA

Elektriskajam sūknim ir jābūt pilnīgi iegremdētam ūdeni ar virves vai ķēdes, kas 

piestiprināta rokturim, palīdzību.

Ja elektriskais sūknis ir uzstādīts akas iekšā, tā izmēriem ir jābūt tādiem, lai ļautu 

pludiņam, ja tāds ir, brīvi kustēties.  

(1.att. lappuse 27)

UZMANĪBU

 Ja šķidruma līmenis nolaižas zem elektriskā sūkņa iesūkšanas režģa, 

veidojas gaisa burbulis sūkņa augšējā daļā, kas izraisīs elektriskā sūkņa anomālu 

darbību. Tas varētu zaudēt savu iesūkšanas spēju un traucēt ražotāja norādīto 

veiktspēju sasniegšanai

Lai novērstu gaisa iekļūšanu, elektriskajam sūknim ir jāstrādā vienmēr ar iesūknēšanas 

režģi pilnībā iegremdētu ūdenī 

(2.att. lappuse 27).

UZMANĪBU

 Pirms turpināt uzstādīšanu un/vai elektriskā sūkņa iedarbināšanu pēc 

ilga nestrādāšanas laika posma, pārliecinieties, ka vārpsta brīvi griežas atbilstoši 

šādai procedūrai

 (3.att. lappuse 27)

:

1. 

veiciet  piesardzības  pasākumus,  kādi  aprakstīti  rokasgrāmatā  „Drošības 

norādījumi”;

2. 

apgrieziet otrādi elektrisko sūkni;

3. 

ievietojiet Torx

 skrūvgriezi atverē iesūkšanas režģa centrā;

4. 

pagrieziet skrūvgriezi 3-4 reizes pulksteņrādītāja virzienā un pret pulksteņrādītāja 

virzienā, lai pārliecinātos, ka darba rats brīvi griežas.

2.1 Brīva uzstādīšana (4.att. lappuse 27)

Ar savienojuma šļūtenes palīdzību pievienojiet izvades sūkņa galu elastīgai cau

-

rulei, kuras iekšējais diametrs nav mazāks par izvades caurules diametru. Vēlams 

izmantot cauruli ar spirālveida nostiprinājumu, lai nodrošinātu, ka brīvā kustība 

vienmēr paliek nemainīga arī pagriezienu vai virziena maiņu ietekmē. Nostipriniet 

cauruli pie savienojuma ar metālisko apskavu.

2.2 Stacionārā uzstādīšana (5.att. lappuse 27) 

Pievienojiet elektrisko sūkni pie metāla vai neelastīgas caurules. Ir ieteicams 

uzstādīt vārtu vārstu un lodveida pretvārstu pie brīvās kustības atverei izmantojot 

savienojumu cauruli ar minimālo garumu, kas ieteikts rokasgrāmatā vārstu lietošanai.

Ir iespējams arī izveidot savienojumu ar polietilēna caurulēm izmantojot īpašu 

savienojumu

3. LĪMEŅA REGULATORI

Elektriskais sūknis var būt aprīkots ar vienu klasisku līmeņa regulatoru ar pludiņu 

vai vienu ar vertikālu ritināšanu, kas ļauj tā pilnīgi automātisku darbību. 

Slēdzim ar pludiņu ir regulējams gājiens un ļauj mainīt ieslēgšanas un izslēgšanas 

līmeņus. 

Pārliecinieties, ka tur nav neviena priekšmeta, kas varētu kavēt kustību (caurules, 

elektrības vadi, Izvirzījumi tvertnes iekšpusē utt.). 

Ir svarīgi, ka vadi netraucē savā starpā, kā arī nevar savīties vai iestrēgt tvertnes 

izvirzījumos vai pieturēs 

(1.att. lappuse 27).

Pārliecināties, ka minimālais līmenis nenolaižas zemāk par norādīto atzīmi 

2. 

attēlā lappuse 27.

Ja sūknim 

nav

 palaišanas/apturēšanas pludiņa veida slēdža, viens vai vairāki 

palaišanas/apturēšanas pludiņa veida slēdži jāuzstāda tvertnē, lai vadītu darbības 

palaišanu un apturēšanu, kā arī trauksmju gadījumiem 

(6.att. lappuse 27).

4. SIETIŅA NOŅEMŠANA (tikai DR-Steel) (7a-f att. lappuse 28)

versijās iesūknēšanas sietiņu var noņemt tehniķis, lai iesūknētu līdz 5 mm no pamatnes 

Šī darbība samazina elektriskā sūkņa brīvkustību

Lai turpinātu noņemšanu, rīkojieties šādi:

1. 

veiciet  piesardzības  pasākumus,  kādi  aprakstīti  rokasgrāmatā  „Drošības 

norādījumi”;

2. 

nolieciet elektrisko sūkni uz viena sāna;

3. 

atzīmējiet ar kādu atzīmi sietiņa leņķisko stāvokli;

4. 

atskrūvējiet ar atbilstošu izmēru 

Torx

 skrūvgriezi 3 sietiņa stiprinājuma skrūves; 

5. 

noņemiet sietiņu

6. 

noņemiet plastmasas balsta gredzenu nepieciešamības gadījumā izmantojot 

plakanknaibles ar smailiem galiem. Nekādā gadījumā nenoņemiet citas elektriskā 

sūkņa skrūves vai sastāvdaļas;

7. 

uzstādiet atpakaļ sietiņu uz elektriskā sūkņa tādā pašā stāvoklī, ievērojot iepriekš 

veikto atzīmi. Sietiņš tagad būs dziļāk par 1 cm attiecībā pret standarta konfigurāciju.

Jebkurā situācijā, kurā elektriskais sūknis nav pilnībā iegremdēts, ir nepieciešams 

pievērst maksimālu uzmanību dzinēja uzsilšanai

5. ELEKTRISKIE SAVIENOJUMU (8-9 

Att

. lappuse 29)

• 

Visas darbības, kas saistītas ar elektropieslēgumiem galvenajām līnijām, ir jāveic 

kvalificētam personālam, atbilstoši spēkā esošajiem noteikumiem.

• 

elektrisko pieslēgumu modeļiem bez spraudņa jāveic, vispirms pievienojot 

dzeltenīgi zaļo kabeli zemei un pēc tam pievienojot citus kabeļus. 

• 

Lai garantētu drošību, sūkņa barošana ir jāpieslēdz caur paliekošās strāvas 

ierīci, kuras nominālā paliekošā darbības strāva nepārsniedz 30 mA.

• 

Ierīces  bez  kontaktdakšas  ir  paredzētas  pastāvīgai  pieslēgšanai  fiksētai 

elektroinstalācijai; fiksētajā elektroinstalācijā ir jāuzstāda slēdzis, kas nodrošina 

visu polu atvienošanu. Slēdzim ir jābūt tieši savienotam ar barošanas spailēm un 

ar kontakta atdalīšanu pie visām spailēm, nodrošinot pilnu atvienošanu saskaņā 

ar III pārsprieguma kategoriju (4000 V).

• 

Sūkņa motors ir jāaizsargā pret pārslodzi, uzstādot galvenajā vadības ķēdē vai 

sūkņa barošanas ķēdē aizsardzību pret pārslodzi (motora aizsardzības jaudas 

slēdzi). Aizsardzības izmērs ir jāizvēlas atbilstoši sūkņa nominālajiem datiem. 

• 

Palaišanas strāva tiešās līnija palaišanā var būt līdz sešām reizēm lielāka nekā 

nominālā strāva.

UZMANĪBU

 

Elektriskais sūknis var būt aprīkots ar automātisku atiestatīšanās 

termisko aizsardzību, kas to pasargā no bojājumiem pārkaršanas dēļ.

Pēc tam, kad tas atdziest, elektriskais sūknis atsāk darbību automātiski.

Pirms uzstādīšanas pārliecinieties, ka:

• 

Elektriskais tīkls ir aprīkots ar zemējumu un atbilst spēkā esošajiem standartiem;

• 

elektrisko strāvas vads un pludiņš, ja tāds ir, nav bojāti.

6. DARBA RATA GRIEŠANĀS VIRZIENA NOTEIKŠANA 

(tikai trīs fāžu modeļiem)

Pirms veikt pastāvīgu elektrisko savienojumu trīs fāžu modeļiem ir nepieciešams 

noteikt pareizu darba rata griešanās virzienu.

Rīkojieties šādi:

1. 

veiciet  piesardzības  pasākumus,  kādi  aprakstīti  rokasgrāmatā  „Drošības 

norādījumi”;

2. 

nolieciet  elektrisko  sūkni  uz  vieniem  sāniem  horizontāli  un  nodrošiniet  tā 

nekustīgumu ar koka ķīļiem vai ievietojot to tā iepakojumā pēc tam, kad esat 

tam atvēruši arī pamatni;

3. 

savienojiet pagaidu veidā dzelteni zaļo vadītāju ar zemējumu un pēc tam elektriskās 

strāvas vadus kontaktoram;

4. 

attāliniet cilvēkus un priekšmetus no elektriskā sūkņa vismaz 1 metra rādiusā;

5. 

ieslēdziet darbības slēdzi uz kādu īsu mirkli;

6. 

pārbaudiet ka griešanās ir pretēji pulksteņrādītāja virzienam skatoties darba 

ratu izslēgšanos caur iesūkšanas atveri vai caur sietiņu.

Ja griešanās virziens būtu pretējs, apmainiet strāvas vadītāju divus savienojumus 

kontaktorā un mēģiniet vēlreiz atkārtojot iepriekš aprakstītās darbības.  

Tiklīdz noteikts griešanās virziens, ATZĪMĒJIET vadītāju savienojumu stāvokli, 

DISAKTIVĒJIET pagaidu elektrisko savienojumu un uzstādiet elektrisko sūkni 

paredzētajā atrašanās vietā.

Turpiniet ar galīgo elektriskā savienojuma veikšanu sākumā savienojot dzelteni 

zaļo vadītāju pie zemējuma un tad pārējos vadītājus.

7. GARANTIJA

Zenit apņemas izremontēt vai nomainīt produktu, ja tā darbības kļūmes notiek 

konstrukcijas, ražošanas un montāžas defektu dēļ un ja Zenit par tām tiek infor

-

mēts garantijas perioda laikā.

Garantija neattiecas uz darbības kļūmēm, kuru cēlonis ir:

• 

parasts nodilums un nolietojums;

• 

nepareiza apiešanās, uzstādīšana un lietošana;

• 

lietošana ar nepareizi pievienotām vadības sistēmām;

• 

neprasmīga personāla veikts darbs;

• 

neautentisku rezerves daļu lietošana.

UZMANĪBU 

Visas  modifikācijas,  kādas  produktā  veiktas  bez  ražotāja  atļaujas, 

var radīt bīstamību, pasliktināt veiktspēju un būt garantijas anulēšanas iemesls.

Summary of Contents for DR steel

Page 1: ... de primeira instalação Εγχειρίδιο πρώτης εγκατάστασης Manual til installation første gang Ensimmäisen asennuksen opas Manual för första installation Наръчник за първоначален монтаж Első beszerelési útmutató Podręcznik pierwszej instalacji Manual pentru prima instalare Esmakordse paigalduse juhend Pirmās uzstādīšanas rokasgrāmata Pirmosios instaliacijos žinynas Návod k první instalaci Manuál k prv...

Page 2: ...ändra produkten utan förvarning För mer information konsultera webbplatsen www zenit com Изображенията са чисто указателни и биха могли да не отговарят на истинския вид на продукта Посочените данни биха могли да се различават от реалните Зенит си запазва правото да променя продукта без да уведомява предверително за това Задопълнителнаинформация посететеинтернетстраницата www zenit com Az ábrák csa...

Page 3: ...ricare l elettropompa su un fianco 3 identificare con un segno la posizione angolare della griglia 4 svitareconungiraviteTorxdidimensioniadeguatele3vitidiritenutadellagriglia 5 rimuovere la griglia 6 rimuovere l anello di appoggio in plastica aiutandosi eventualmente con un paio di pinze con becchi a punta Non rimuovere assolutamente altre viti o componenti dell elettropompa 7 rimontare la griglia...

Page 4: ...lectric pump To remove it proceed as follows 1 take the precautions detailed in the Safety warnings manual 2 lie the pump on one side 3 make a mark indicating the mounting angle of the strainer 4 unscrew the 3 strainer retainer screws with Torx screwdriver of suitable size 5 remove the strainer 6 remove the plastic support ring with the aid of pointed tipped pliers if necessary Never remove any ot...

Page 5: ...cher l électropompe sur le flanc 3 identifier avec un signe la position angulaire de la grille 4 dévisser à l aide d un tournevis Torx aux dimensions appropriées les 3 vis de retenue de la grille 5 enlever la grille 6 enlever la rondelle d appui en plastique en s aidant au besoin d une pince à bec pointu Ne surtout pas enlever d autre vis ou éléments de l électropompe 7 remonter la grille sur l él...

Page 6: ...vor 1 die im Handbuch Sicherheitshinweise angegebenen Sicherheitsvorkehrungen treffen 2 Legen Sie die Elektropumpe auf eine Seite 3 Markieren Sie die Winkelposition des Siebes 4 Schrauben Sie mit einem entsprechenden Torx Schraubendreher die 3 Befesti gungsschrauben des Siebes ab 5 Entfernen Sie das Sieb 6 Entfernen Sie die Halteringe aus Plastik mit Hilfe einer spitzen Pinzette Entfernen Sie abso...

Page 7: ... te kunnen demonteren 1 pas de in de handleiding Veiligheidswaarschuwingen voorziene voorzorg smaatregelen toe 2 plaats de elektropomp op een zijde 3 bepaal met een teken de hoekstand van het rooster 4 draai met een Torx schroevendraaier met passende afmeting de 3 schroeven van het rooster los 5 verwijder het rooster 6 verwijder de plastic steunring met behulp van een punttang Demonteer om geen en...

Page 8: ...s lados 3 Identificar con una señal la posición angular de la rejilla 4 Destornillar con un destornillador Torx de las dimensiones adecuadas los tres tornillos que sujetan la rejilla 5 Retirar la rejilla 6 Quitar el anillo de apoyo de plástico ayudándose con un par de pinzas con punta No quite otros tornillos o componentes de la electrobomba 7 Volver a montar la rejilla en la electrobomba en la mi...

Page 9: ...omba em um lado 3 identificar com um sinal a posição angular da grade 4 soltar com uma chave de fenda estrela de dimensões adequadas os 3 para fusos de retenção da grade 5 remover a grade 6 remover o anel de apoio de plástico ajudando eventualmente com um par de pinças com extremidades em ponta Não remover absolutamente outros parafusos ou componentes da eletrobomba 7 reinstalar a grade na eletrob...

Page 10: ...ντλία σε μια πλευρά 3 προσδιορίστε με ένα σημάδι τη γωνιακή θέση της σχάρας 4 ξεβιδώστε με ένα σταυροκατσάβιδο Torx κατάλληλων διαστάσεων τις 3 βίδες συγκράτησης της σχάρας 5 αφαιρέστε τη σχάρα 6 αφαιρέστε τον πλαστικό δακτύλιο στήριξης υποβοηθούμενοι εφόσον χρειάζεται ένα ζευγάρι λαβίδες με μυτερή άκρη Σε καμία περίπτωση μην αφαιρείτε άλλες βίδες ή εξαρτήματα της ηλεκτρικής αντλίας 7 τοποθετήστε ...

Page 11: ...For at fjerne den gøres følgende 1 Tag de forholdsregler der er beskrevet i vejledningen Sikkerhedsadvarsler 2 Læg pumpen om på siden 3 Identificér gitterets vinkelposition med et mærke 4 Skru de 3 skruer der fastholder gitteret af med en Torx skruetrækker 5 Fjern gitteret 6 Fjern støtteringen i plastik eventuelt ved hjælp af en spids tang Fjern under ingen omstændigheder andre af pumpens skruer e...

Page 12: ...ksi tulee toimia seuraavasti 1 suorita Turvallisuusohjeet oppaassa kerrotut varotoimenpiteet 2 aseta sähköpumppu kyljelleen 3 merkitse ritilän kulma asento 4 kierräritilän3pidätinruuviaaukisopivankokoista Torx ruuvimeisseliäkäyttämällä 5 poista ritilä 6 poista muovinen tukirengas voit käyttää apuna teräväpäisiä pinsettejä Älä missään tapauksessa poista sähköpumpun muita ruuveja tai osia 7 asenna r...

Page 13: ...nligt följande för avlägsnandet 1 Vidta de försiktighetsåtgärder som anges i manualen Säkerhetsinstruktioner 2 lägg elpumpen på sidan 3 märk ut gallrets hörnposition 4 skruva med en Torx skruvmejsel av lämpliga dimensioner av gallrets 3 förank ringsskruvar 5 avlägsna gallret 6 avlägsna stödringen i plast eventuellt med hjälp av en spetsig tång Avlägsna absolut inga andra skruvar eller komponenter ...

Page 14: ...ичеката помпа на една страна 3 направете отметка до къде достига горният ръб на смукателната решетка 4 развийте с отвертка Torx с подходящи размери 3 болта които държат решетката 5 свалете решетката 6 свалете пластмасовия опорен пръстен като ако е необходимо си помог нете с клещи с тънка заоблена човка В никакъв случай не сваляйте други болтове или части на електрическата помпа 7 върнете на място ...

Page 15: ...en kövesse a lenti eljárást 1 vegye figyelembe a Biztonsági figyelmeztetések útmutatóban részletezett óvintézkedéseket 2 fektesse a szivattíút az egyik oldalára 3 azonosítsa a rács szög helyzetét 4 egy megfelelő méretű Torx csavarhúzóval lazítsa meg a rács 3 rögzítő csavarját 5 távolítsa el a rácsot 6 távolítsa el a műanyag támasztógyűrűt szükség esetén használjon egy hegyes orrúfogót Semmiesetres...

Page 16: ...nionewinstrukcjiwrozdzialept Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa 2 położyć pompę elektryczną na boku 3 oznaczyć pozycję kątową siatki 4 zapomocąśrubokrętuTorxoodpowiednimrozmiarzeodkręcić3śrubymocujące i trzymające siatkę 5 wyjąć siatkę 6 wyjąćplastikowypierścieńpodtrzymującypomagającsobieewentualnieszczypca mi z ostrymi końcami Absolutnie nie usuwać innych śrub ani elementów pompy elektrycznej 7...

Page 17: ...liate în manualul Măsuri de siguranţă 2 aşezaţi electropompa pe o parte 3 marcaţi cu un semn unghiurile în care este poziţionată grila 4 deşurubaţi cu o şurubelniţă Torx de dimensiuni corespunzătoare cele 3 şuruburi de fixare ale grilei 5 scoateţi grila 6 scoateţi inelul de suport din plastic ajutându vă dacă aveţi nevoie de nişte cleşti cu vârful ascuţit Nu scoateţi sub nicio formă alte şuruburi ...

Page 18: ...äsu Eemaldamiseks tuleb toimida järgnevalt 1 järgige hoolikalt ettevaatusabinõusid Ohutusjuhendid juhendis 2 pange elektripump ühele küljele 3 märkige ära võre nurkade asend 4 kruvige Torx kruvikeerajaga lahti 3 võret kinni hoidvat kruvi 5 eemaldage võre 6 eemaldage soovi korral teravaotsaliste pihtide abil plastikust tugirõngas Ärge mingil juhul eemaldage muid kruvisid ega elektripumba osi 7 mont...

Page 19: ... kādi aprakstīti rokasgrāmatā Drošības norādījumi 2 nolieciet elektrisko sūkni uz viena sāna 3 atzīmējiet ar kādu atzīmi sietiņa leņķisko stāvokli 4 atskrūvējiet ar atbilstošu izmēru Torx skrūvgriezi 3 sietiņa stiprinājuma skrūves 5 noņemiet sietiņu 6 noņemiet plastmasas balsta gredzenu nepieciešamības gadījumā izmantojot plakanknaiblesarsmailiemgaliem Nekādāgadījumānenoņemietcitaselektriskā sūkņa...

Page 20: ... iki 5 mm nuo dugno Dėl šios operacijos sumažėja siurblio laisvoji praeiga Norėdami nuimti sietelį laikykitės žemiau esančių nurodymų 1 reikia imtis atsargumo priemonių aprašytų Saugos įspėjimai vadove 2 paguldykite siurblį ant šono 3 sutartiniu ženklu pažymėkite kampinę sietelio padėtį 4 su tinkamo dydžio Torx atsuktuvu atsukite 3 sietelio laikiklio varžtus 5 nuimkite sietelį 6 nuimkite atraminį ...

Page 21: ...ření která jsou podrobně popisována v příručce Upozornění pro bezpečnost 2 Položte čerpadlo na bok 3 Identifikujte značkou úhlovou polohu mřížky 4 Odšroubujte pomocí šroubováku Torx odpovídající velikosti 3 šrouby upevnění mřížky 5 Odstraňte mřížku 6 Odstraňte opěrný plastový kroužek a případně si pomozte pomocí kleští s ostrými konci V žádném případě neodstraňujte jiné šrouby nebo součásti ponorn...

Page 22: ...Keď ho budete chcieť posunúť spravte nasledovné 1 vykonajtepreventívnebezpečnostnéopatreniaopísanévpríručke Bezpečnostné pokyny 2 Položte elektrické čerpadlo na stranu 3 Identifikujte signálom uhlovú polohu mriežky 4 Odskrutkujte skrutkovačom Torx príslušnej veľkosti 3 skrutky držiace mriežku 5 odstráňte mriežku 6 Odstráňte plastový krúžok pomocou klieští so špicatým nosom Neodstraňujte iné skrutk...

Page 23: ...na opozorila 2 električno črpalko postavite na stran 3 z znakom identificirajte kotni položaj rešetke 4 s Torx izvijačem primerne velikosti odvijte 3 vijake ki pridržujejo rešetko 5 odstranite rešetko 6 odstranite podložni plastični obroč in si pri tem pomagajte s parom klešč z ostrim nosom Nikakor ne odstranite drugih vijakov ali komponent na električni črpalki 7 ponovno montirajte rešetko na ele...

Page 24: ...lektričnu pumpu Da biste uklonili filtar postupite na sljedeći način 1 poduzmite mjere opreza navedene u priručniku Upozorenja za sigurnost 2 polegnite pumpu na bilo koju stranu 3 označite kut montiranja filtra 4 pomoću odvijača s torx zvjezdastom glavom prikladne veličine odvijte 3 vijka koji drže filtar 5 skinite filtar 6 ako je potrebno uklonite plastični sigurnosni prsten pomoću šiljatih klije...

Page 25: ...усмотренные в руководстве Предупреждения в сфере безопасности 2 положите электронасос на бок 3 сделайте отметку в месте углового положения решетки 4 с помощью отвертки Torx соответствующего размера отвинтите 3 удерживающих решетку болта 5 снимите решетку 6 снимитепластиковоеопорноекольцоспомощюпарыщипцовсзаостренными концами Запрещается снимать другие болты и детали электронасоса 7 установите реше...

Page 26: ...er solutions CN 警告 若润滑油泄露可能会导致水体受到污染 将无插头模块永久地连接到固定接线端子上 接线端子上有开关确保接线 端上每根绝缘导线相互断开 开关可应直接连接到电源端子 并且所有极 点都有绝缘分离 在超过电压III类 4000V 下完全断开绝缘 水泵电机需在主控电路板或电缆线安装过载保护装置 电机保护断路器 该保护装置需根据额定的水泵参数选用适当的规格 直接在线启动电流为额定电流启动的6倍 ...

Page 27: ...27 water solutions DR Steel DG Steel OFF ON 1 2 3 4 5 6 START STOP DR steel DG steel ...

Page 28: ...28 water solutions 7 7a 7b 7c 7d 7e 7f DR steel DG steel ...

Page 29: ...Szürke Kék Sárga Zöld PL Zasilanie jednofazowe Zasilanie trójfazowe Uziemienie Czarny Brązowy Szary Niebieski Żółty Zielono RO Alimentarea monofază Alimentarea trifazică Împământarea Negru Maro Gri Albastru Galben Verde ET Ühefaasiline toide Kolmefaasiline toide Maandus Must Pruun Hall Sinine Kollane Roheline LV Vienfāzes strāvas padeve Trīs fāžu strāvas padeve Iezemējums Melna Brūna Pelēka Zila D...

Page 30: ...ie du moteur Abgabeleistung Motor Nuttig vermogen van de motor Potencia en el eje del motor 5 Tensione Tension Tension Spannung Spanning Voltaje 6 Corrente Current Courant Strom Stroom Corriente 7 Frequenza Frequency Fréquence Frequenz Frequentie Frecuencia 8 Classe di isolamento del motore Motor Insulation Class Classe d isolation du moteur Isolierungsklasse Isolatieklasse van de motor Tipo de ai...

Page 31: ...атора 10 Número de rotações minuto Αριθμός στροφών λεπτό Antal omdrejninger min Kierrosten lukumäärä min Rpm Брой обороти минута 11 Capacidade mínima e máxima Ελάχιστη και μέγιστη παροχή Minimum og maksi mumgennemstrømning Pienin ja suurin virtaama Min max kapacitet Минимално и максимално натоварване 12 Prevalência mínima e máxima Ελάχιστο και μέγιστο μανομετρικό Mindste og største løftehøjde Pien...

Page 32: ... obrotów na minutę Număr de rotaţii minut Pöörete arv minutis Apgriezienu skaits minūtē Apsukų skaičius per minutę 11 Minimális és maximális hozam Minimalne i maksymalne natężenie przepływu Debit minim şi maxim Väikseim ja suurim jõudlus Minimālā un maksimālā kravnesība Mažiausia ir didžiausia keliamoji galia 12 Minimális és maximális teljesítmény Minimalna i maksymalna wysokość ciśnienia Înălţime...

Page 33: ...vilo vrtljajev na minuto Broj okretaja minuti Количество оборотов в минуту 转速 11 Minimální a maximální chod Minimálny a maximálny prietok Minimalna in maksimal na nosilnost Minimalni i maksimalni protok Максимальная и минимальная пропускная способность 最小 最大流量 12 Minimální a maximální rozšíření Minimálna a maximálna dopravná výška Minimalna in maksimal na prevalenca Minimalna i maksimalna prevalen...

Page 34: ...DENTIFICAÇÃO ΕΤΙΚΕΤΑ ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΥ IDENTIFIKATIONSMÆRKAT TYYPPIKILPI IDENTIFIERINGSETIKETT ОБОЗНАЧИТЕЛЕН ЕТИКЕТ AZONOSÍTÓ TÁBLÁCSKA ETYKIETA IDENTYFIKACYJNA ETICHETĂ DE IDENTIFICARE TEHASE ANDMESILT IDENTIFIKĀCIJAS ETIĶETE IDENTIFIKAVIMO ETIKETĖ IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK IDENTIFIKAČNÝ ŠTÍTOK IDENTIFIKACIJSKA ETIKETA IDENTIFIKACIJSKA NALJEPNICA ЭТИКЕТКА С ПАСПОРТНЫМИ ДАННЫМИ APPLICARE QUI AFFIX HERE COL...

Page 35: ......

Page 36: ...zenit com Cod 27270100806000000 Rev 5 01 09 18 water solutions ...

Reviews: