background image

29

KÖSZÖNJÜK,  HOGY  A  ZELMERT  VÁLASZTOTTA!  BÍZUNK  BENNE,  HOGY  A  TERMÉK 

ELÉGEDETTSÉGÉRE SZOLGÁL MAJD.

FIGYELMEZTETÉS

A termék használata előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást, majd tegye el biztonságos helyre 

későbbi használatra.

LEÍRÁS

1. Vízforraló (vízszintjelzővel)
2. Fedél retesszel
3. Fedélkioldó gomb
4. Bekapcsológomb 
5. Vízkőszűrő (kiszerelhető) 
6. Talp
7. Kábeltároló

MUNKAVÉDELMI ÚTMUTATÓ

A balesetveszély elkerülése érdekében a sérült tápkábel 

cseréjét bízza a gyártóra, a gyártó szervizmunkatársára 

vagy más szakemberre.
A készüléket gyermekek (8 éves kortól) is használhatják, 

amennyiben felügyelet alatt teszik ezt, vagy amennyiben 

megtanították nekik a készülék biztonságos használatát, 

és  tájékoztatták  őket  a  készülékkel  kapcsolatos 

veszélyekről.  A  tisztítást  és  karbantartást  gyermek  ne 

végezze, csak felügyelet mellett, és csak ha már elmúlt 8 

éves. Ügyeljen arra, hogy 8 évnél fiatalabb gyermek ne 

nyúlhasson a készülékhez vagy annak tápkábeléhez.
A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi 

képességű  személyek,  valamint  a  megfelelő 

tapasztalattal  vagy  ismeretekkel  nem  rendelkező 

személyek is használhatják, amennyiben felügyelet alatt 

teszik  ezt,  vagy  amennyiben  megtanították  nekik  a 

készülék biztonságos használatát, és tájékoztatták őket 

a készülékkel kapcsolatos veszélyekről.
Gondoskodjon  arról,  hogy  gyerekek  ne  játsszanak  a 

készülékkel.
A készülék háztartási használatra készült. Nem alkalmas 

egyéb célú felhasználásra, például:
–  személyzeti  konyhai  használatra  üzletekben, 

irodákban és más munkakörnyezetben;
– parasztházakban;
– vendégek általi használatra szállodákban, motelekben 

és más lakóhelyi környezetekben;
– panziókban és hasonló helyeken.
Ne merítse a készüléket se vízbe, se más folyadékba.
Ha  a  vízforraló  edényt  túltölti,  a  forrásban  lévő  víz 

kifuthat.
A készülék csak a mellékelt állvánnyal használható 

Figyelmeztetés:

 Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz a 

csatlakozóra.

Figyelmeztetés: 

A helytelen használat sérülést okozhat!

A fűtőbetét felülete használat után forró lehet.
Tisztítás előtt hagyja lehűlni a vízforralót.
A vízforraló tisztításának megkezdése előtt ne felejtse el 

kihúzni annak dugaszát a konnektorból.
Ne használjon a vízforraló tisztításához csiszoló hatású 

tisztítószert, például emulziót, krémet, pasztát stb.
A  készülék  maximum  2000  méteres  tengerszint  feletti 

magasságig használható.

FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK

A termék nem rendeltetésszerű használata vagy nem megfelelő kezelése a jótállás elvesztésével jár.
A  termék  hálózathoz  csatlakoztatása  előtt  ellenőrizze,  hogy  a  hálózati  feszültség  megfelel-e  a  termék 
címkéjén feltüntetett értéknek. 
Ügyeljen arra, hogy használat közben a tápkábel ne gubancolódjon össze, és ne tekeredjen a termék 
köré. 
Ne használja a készüléket és ne dugja be a konnektorba vagy húzza ki abból, ha nedves a keze, vagy ha 
vizes helyen áll mezítláb.
A tápkábelt a dugasznál fogva húzza ki, és soha ne a tápkábelnél fogva mozgassa a készüléket. 
A vízforralóba csak vizet szabad tölteni. A tej és a instant italok ráéghetnek a felületekre, és károsíthatják 
a készüléket. Ne működtesse a vízforralót víz nélkül, és ne töltse túl; figyeljen a min. és a max. jelzésre. 
Ha a vízforralót túltölti, a forrásban lévő víz kifuthat!
Ne tegye a vízforralót tűzhelyre vagy mikrohullámú sütőbe a benne levő víz felmelegítéséhez.
A vízforralót tegye mindig stabil, sík, vízszintes felületre; a tápkábel ne lógjon le az asztalról (vagy más 
munkafelületről), és ne érjen forró felülethez.
Ne használja a vízforralót nyitott fedéllel.
Ne nyissa fel a fedelét, amikor forr a víz.
Ha a belső villamos alkatrészeket víz érte, feltétlenül szárítsa ki teljesen a vízforralót, mielőtt újra bedugná.
Ne mozgassa a vízforralót, amikor be van kapcsolva.
A termék meghibásodása vagy sérülése esetén azonnal húzza ki a tápkábelt a konnektorból, és forduljon 
szakemberhez. A veszélyek elkerülése érdekében ne nyissa fel a készüléket. Kizárólag a gyártó hivatalos 
szervizmunkatársai végezhetnek javítást a készüléken. 

Az 

 B&B TRENDS, S.L.

 nem vállal felelősséget a jelen figyelmeztetések figyelmen kívül hagyásából eredő 

személyi vagy állatokat ért sérülésekért és vagyoni károkért.

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Használat előtt

Feltétlenül távolítson el minden csomagolóanyagot. 
Javasoljuk, hogy az első használat előtt forraljon fel két adag vizet, hogy áttisztuljon a rendszer. 

Vízforralás

Töltse fel a vízforralót csapvízzel felnyitott fedél mellett (nyomja meg a fedélkioldó gombot).
Ellenőrizze a víz mennyiségét a vízszintjelzőn. A vízszint a 0.5 és a maximális szintjelzés között legyen.
Csukja le a fedelet úgy, hogy retesze bekattanjon, és tegye a vízforralót a talpra.
Nyomja le a kapcsolót, amely ekkor világítani kezd. A víz melegszik.
A vízforraló automatikusan kikapcsol, amint a víz felforrt.
A készülék a bekapcsológombot megnyomva bármikor kikapcsolható.

Figyelem:

 Ha még a forralási folyamat befejezése előtt leveszi a vízforralót a talpról, majd visszateszi rá, 

akkor a készülék tovább melegíti a vizet.
A vízforralót csak lecsukott fedéllel és behelyezett vízkőszűrővel működtesse.

Ha felforralta a vizet, hagyja hűlni 5 percig a vízforralót, mielőtt újra feltöltené vízzel.
Üresen ne kapcsolja be a vízforralót, mert akkor működésbe lép annak túlhevülés elleni védelme, és a 
készülék automatikusan kikapcsol.

KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS

1. A készülék tisztításának megkezdése előtt ne felejtse el kihúzni annak dugaszát a konnektorból.
2. Ha a vízforraló nedves, törölgesse le a külsejét száraz ronggyal, ne használjon fémpolírozó szert.
3. Szerelje ki a vízkőszűrőt, áztassa be egy kevés ecetbe, majd öblítse ki tiszta vízzel.
4. A készülék egyik alkatrészét se mosogassa mosogatógépben.
5. Öblítse ki a vízforralót és a vízkőszűrőt tiszta vízzel.
6. Helyezze a vízforralót száraz, nem túl meleg helyre.

A VÍZKŐ ELTÁVOLÍTÁSA

Rendszeres  vízkőmentesítés  esetén  a  vízforraló  élettartama  megnő,  megfelelően  fog  működni,  és 
energiát takarít meg.
A vízforralót ecet vagy kereskedelmi forgalomban kapható vízkőmentesítő szer segítségével vízkőmente

-

sítse.
Töltse fel a vízforralót a max. jelzésig, és várja meg, amíg a készülék felforralja a vizet. Ezután töltsön bele 
némi ecetet, és hagyja ázni pár órát. Használhat kereskedelmi forgalomban kapható vízkőmentesítő szert 
is, ekkor kövesse a gyártó utasításait.
Öblítse ki a vízforralót tiszta vízzel.
Ha naponta használja a vízforralót, végezzen gyakrabban vízkőmentesítést.

A TERMÉK SELEJTEZÉSE

AM  DORI  SĂ  VĂ  MULȚUMIM  PENTRU  ALEGEREA  ZELMER.  DORIM  CA  PRODUSUL  SĂ 

FUNCȚIONEZE DUPĂ AȘTEPTĂRILE ȘI NEVOILE DUMNEAVOASTRĂ.

AVERTISMENT

Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile de folosire înainte de a utiliza produsul. Păstrați-le într-un loc 

sigur pentru consultare ulterioară.

DESCRIERE

1. Fierbător (cu indicator al nivelului apei)
2. Capac cu sistem de blocare
3. Butonul de deschidere al capacului
4. Buton ON/OFF
5. Filtru anticalcar (detașabil)
6. Bază
7. Loc depozitare cablu

INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ

În  cazul  în  care  cablul  de  alimentare  este  deteriorat, 

acesta trebuie înlocuit de către producător sau de către 

reprezentantul de service sau de către o persoană cu o 

calificare similară, pentru a evita orice pericol.
Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârste cuprinse 

între 8 ani și peste, dacă sunt supravegheaţi sau au fost 

instruiţi  cu  privire  la  utilizarea  aparatului  într-un  mod 

sigur  și  dacă  înțeleg  pericolele  implicate.  Curățarea  și 

întreținerea utilizatorilor nu se efectuează de către copii 

decât  dacă  au  peste  8  ani  și  sunt  supravegheați.  Nu 

lăsaţi  aparatul  şi  cablul  de  alimentare  la  îndemâna 

copiilor cu vârste mai mici de 8 ani.
Aparatele pot fi utilizate de persoane cu capacități fizice, 

senzoriale  sau  mentale  reduse  sau  cu  lipsă  de 

experiență și cunoștințe dacă au fost supravegheate sau 

instruite  cu  privire  la  utilizarea  aparatului  într-un  mod 

sigur și înțeleg pericolele implicate.
Este interzis copiilor să se joace cu acest aparat.
Acest  aparat  este  destinat  utilizării  în  gospodărie. 

Aceasta nu este destinată utilizării în locații precum:
- zona de bucătărie a personalului din magazine, birouri 

şi alte medii de lucru;
- ferme;
- de către clienţii hotelurilor, motelurilor sau din alte medii 

rezidenţiale;
- pensiuni.
Nu scufundați niciodată aparatul în apă sau în orice alt 

lichid.
În cazul în care fierbătorul este supraumplut, apa fiartă 

poate fi ejectată.
Aparatul trebuie utilizat numai cu suportul prevăzut 
Atenție: evitați vărsarea lichidului pe conector
Atenție: vă puteți răni în cazul folosirii incorecte!
Suprafața elementului de încălzire este supusă căldurii 

reziduale după utilizare.
Lăsați  fierbătorul  să  se  răcească  complet  înainte  de 

curățare.
Întotdeauna scoateți ștecărul din rețeaua de alimentare 

înainte de curățarea fierbătorului.
Nu utilizați agenți de curățare abrazivi-cum ar fi emulsii, 

creme, paste etc. - pentru curățarea fierbătorului.
Dispozitivul este destinat utilizării la o altitudine de până 

la 2000 m deasupra nivelului mării.

AVERTISMENTE IMPORTANTE

Orice utilizare incorectă sau manevrare necorespunzătoare ale aparatului vor duce la pierderea garanției.
Înainte de a conecta aparatul la o sursă de electricitate, verificați dacă tensiunea rețelei dumneavoastră 
corespunde cu cea indicată pe eticheta produsului. 
În timpul utilizării, cablul de conectare la sursa de electricitate trebuie să nu fie încurcat sau înfășurat în 
jurul produsului. 
Nu utilizați dispozitivul, nu conectați și nu deconectați sursa de alimentare cu mâinile și/sau picioarele ude.
Nu trageți de cablul de conectare pentru a-l deconecta de la sursa de electricitate sau nu îl folosiți ca 
mâner 
Umpleți  fierbătorul  doar  cu  apă.  Laptele  și  băuturile  instant  vor  arde  și  deteriora  aparatul.  Nu  folosiți 
niciodată fierbătorul fără apă și nu-l umpleți peste limită; observați marcajele min și max. Dacă fierbătorul 
e prea plin, apa va da pe dinafară!
Nu puneți cana pe aragaz sau într-un cuptor cu microunde pentru reîncălzirea apei.
Fierbătorul se așează întotdeauna pe o suprafață stabilă, netedă, plană; cablul de alimentare nu trebuie 
să stea la marginea unei mese (sau a oricărei alte suprafețe de lucru) sau să atingă o suprafață încălzită.
Nu folosiți fierbătorul cu capacul deschis.
Nu scoateți capacul atunci când apa fierbe.
Dacă elementele electrice interne sunt inundate cu apă, asigurați-vă că fierbătorul este complet uscat 
înainte de conectare.
Nu mișcați fierbătorul în timp ce este pornit.
Deconectați produsul imediat de la sursa de electricitate în caz de defecțiune sau avarie și contactați un 
service oficial de asistență tehnică. Pentru a preveni orice risc de pericol, nu deschideți aparatul. Numai 
personalul tehnic calificat din service-ul oficial de asistență tehnică al mărcii poate efectua reparații sau 
proceduri pe aparat. 

 B&B TRENDS, S.L.

 declină orice răspundere cu privire la pagubele față de oameni, animale sau obiecte, 

ca urmare a nerespectării acestor avertismente.

INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE

Înainte de utilizare

Asigurați-vă că toate ambalajele produsului au fost îndepărtate. 
Înainte de încălzirea apei pentru prima dată, vă recomandăm utilizarea fierbătorului de două ori, în scopul 
de a-l curăța. 

Fierberea apei

Umpleți fierbătorul cu apă proaspătă prin capacul deschis (apăsați butonul de deschidere al capacului)
Citiți cantitatea de pe indicatorul nivelului apei. Nu completați mai puțin decât marcajele 0.5 și maxime 
indicate.
Închideți capacul până se blochează și puneți fierbătorul pe bază.
Apăsați comutatorul, comutatorul se aprinde. Apa este încălzită.
Fierbătorul se oprește automat odată ce apa este fiartă.
Aparatul poate fi, de asemenea, oprit în orice moment prin activarea comutatorului ON/OFF.

Avertizare: Dacă scoateți fierbătorul din bază și îl puneți din nou înainte ca procesul de încălzire să se 
termine, fierbătorul va continua să încălzească apa.
Folosiți fierbătorul doar cu capacul închis și cu filtrul anticalcar înăuntru.
După fierbere, lăsați ibricul să se răcească timp de 5 minute înainte de a-l umple din nou cu apă.
Nu porniți aparatul în cazul în care fierbătorul este gol, în caz contrar, controlul supraîncălzirii se va activa, 
iar aparatul se va dezactiva automat.

ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE

1. Nu uitați să scoateți ștecărul înainte de curățarea aparatului.
2. Ștergeți la exterior cu o cârpă moale și uscată atunci când fierbătorul este ud, nu folosiți niciodată un lac 
pentru metal.
3. Se îndepărtează filtrul anticalcar, se înmoaie în oțet, apoi se clătește cu apă curată
4. Nu folosiți niciodată mașina de spălat vase pentru a spăla componentele aparatului.
5. Clătiți fierbătorul și filtrul anticalcar cu apă curată
6. Depozitați fierbătorul într-un loc uscat și nu foarte fierbinte.

CURĂȚAREA

Curățarea  regulată  face  fierbătorul  să  dureze  mai  mult,  asigură  funcționarea  corectă  și  economisește 
energie.
Curățați fierbătorul cu oțet sau un agent comercial de curățare.
Umpleți fierbătorul cu apă până la maxim și aduceți la fierbere. Apoi adăugați o cantitate mică de oțet alb 
și  lăsați-l  să  stea  câteva  ore.  Puteți  utiliza,  de  asemenea,  un  produs  comercial  de  curățare  și  urmați 
instrucțiunile producătorului.
Clătiți fierbătorul cu apă curată.
Dacă folosiți fierbătorul zilnic, curățați-l mai des.

ELIMINAREA PRODUSULUI

RO

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

AF-MANUAL_Hervidor-Zelmer-ZCK7630 CRISTAL.pdf   29   10/5/21   13:29

Summary of Contents for ZCK7630

Page 1: ... УПОТРЕБА Електрически чайник NÁVOD NA UOBSLUHU Rýchlovarná kanvica ІНСТРУКЦІЯ ПО ЗАСТОСУВАННЮ Електричний чайник USER MANUAL Electric kettle BENUTZERHANDBUCH Wasserkocher HASZNÁLATI UTASÍTÁS Elektromos vízforraló INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Ceainic electric PL EN DE CZ SK HU RO RU UA BG ZCK7630 C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Hervidor Zelmer ZCK7630 CRISTAL pdf 1 10 5 21 13 29 ...

Page 2: ...5 3 6 7 2 1 4 C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Hervidor Zelmer ZCK7630 CRISTAL pdf 2 10 5 21 13 29 ...

Page 3: ...zowany serwis lub odpowiednio wykwalifikowaną osobę Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku od 8 roku życia pod warunkiem że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i będą rozumiały zagrożenia związane z taką obsługą Czynności związane z czyszczeniem i konserwacją mogą być wykonywane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat o ile będą nadzoro...

Page 4: ...urzać urządzenia w wodzie ani innych płynach Przepełnianie czajnika grozi rozpryskiem gotującej się wody Urządzenia należy używać tylko w połączeniu z dostarczoną podstawką Ostrzeżenie chronić wtyczkę przed kontaktem z wodą Ostrzeżenie nieprawidłowe użytkowanie może skutkować obrażeniami ciała Powierzchnia elementu grzewczego pozostaje gorąca przez pewien czas po użyciu Przed przystąpieniem do czy...

Page 5: ...ować pokrywki kiedy woda wrze Jeśli wewnętrzne podzespoły elektryczne zostaną zalane wodą należy całkowicie wysuszyć czajnik przed podłączeniem do sieci zasilającej Nie poruszać włączonym czajnikiem W przypadku jakiejkolwiek awarii lub uszkodzenia natychmiast odłączyć urządzenie od sieci i skontak tować się z oficjalnym działem wsparcia technicznego Aby zapobiec jakiemukolwiek niebezpieczeństwu ni...

Page 6: ...wanej temperaturze ODKAMIENIANIE Regularne usuwanie kamienia zwiększa żywotność czajnika zapewnia jego prawidłowe działanie i pozwa la zaoszczędzić energię Czajnik należy odkamieniać octem lub dostępnymi w sprzedaży środkami do usuwania kamienia Napełnić czajnik do maksymalnego oznaczonego poziomu i zagotować wodę Następnie wlać odrobinę białego octu i zostawić na kilka godzin Można również użyć d...

Page 7: ...avoid a hazard This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8...

Page 8: ... cleaning agents such as emulsions creams pastes etc for cleaning the kettle This device is designed for use at a maximum altitude up to 2000m above sea level IMPORTANT WARNINGS Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void Prior to plugging in the product check that your mains voltage is the same as the one indicated on the product label The mains c...

Page 9: ... system Boiling water Fill the kettle with fresh water through the open lid press lid release button Read the quantity on the water level indicator Do not fill less than the 0 5 and maximum marks indicated Close the lid until it locks and place the kettle on the base Press down the switch the switch lights up The water is heated The kettle switches off automatically once the water is boiled The ap...

Page 10: ...on Rinse the kettle with clear water If you use the kettle daily descale more frequently PRODUCT DISPOSAL EN Ten produkt jest zgodny z europejską dyrektywą 2012 19 UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego znaną jako WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment która ustanawia ramy prawne dla Unii Europejskiej dotyczące usuwania i ponownego wykorzys tywania odpadów po urządze...

Page 11: ...sgetauscht werden um eine Gefährdung zu vermeiden Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder in den sicheren Gebrauch des Gerätes eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen Die Reinigung und Wartung darf von Kindern nur dann durchgeführt werden wenn sie älter als 8 Jahre sind und unter Aufsicht stehen Bewahren Sie das Gerät und ...

Page 12: ... Wasser austreten Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Ständer verwendet werden Achtung Verschüttungen auf den Stecker sind zu vermeiden Achtung Verletzungsgefahr bei Missbrauch Die Oberfläche des Heizelements weist nach dem Gebrauch Restwärme auf Lassen Sie den Wasserkocher vor der Reinigung vollständig abkühlen Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose bevor Sie den Wasserkocher reinig...

Page 13: ...eckel Entfernen Sie den Deckel nicht wenn das Wasser kocht Wenn die elektrischen Elemente im Inneren unter Wasser gesetzt wurden stellen Sie sicher dass der Wasserkocher vollständig trocken ist bevor Sie ihn anschließen Bewegen Sie ihn nicht während der Wasserkocher eingeschaltet ist Trennen Sie das Produkt im Falle einer Panne oder Beschädigung sofort vom Stromnetz und wenden Sie sich an einen of...

Page 14: ...asser abspülen 6 Den Wasserkocher an einem trockenen und nicht sehr heißen Ort aufbewahren ENTKALKUNG Regelmäßiges Entkalken verlängert die Lebensdauer Ihres Wasserkochers sorgt für eine einwandfreie Funktionsweise und spart Energie Entkalken Sie den Wasserkocher mit Essig oder einem handelsüblichen Entkalkungsmittel Füllen Sie den Wasserkocher bis zur maximalen Markierung mit Wasser und bringen S...

Page 15: ...em servisu či podobně kvalifikovanou osobou aby se eliminovalo nebezpečí Spotřebič mohou používat děti od 8 let a starší pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti pokud nejsou starší 8 let a pod dohledem Uchovávejte spotřebič a jeho kabel mimo dosah dětí mladších 8 let Spotřebič...

Page 16: ...ed čištěním nechte konvici zcela vychladnout Před čištěním konvice vždy odpojte zástrčku ze sítě K čištění konvice nepoužívejte žádné abrazivní čisticí prostředky jako jsou emulze krémy pasty atd Spotřebič je určen pro použití v nadmořské výšce do 2000 m n m DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ Nesprávné použití nebo nesprávné zacházení s produktem bude mít za následek neplatnost záruky Před zapojením produktu zko...

Page 17: ...OD K POUŽITÍ Před použitím Ujistěte se že jste odstranili veškerý obalový materiál z produktu Před prvním ohřevem vody doporučujeme konvici dvakrát použít abyste vyčistili systém Vaření vody Otevřeným víkem naplňte konvici čerstvou vodou stiskněte tlačítko pro uvolnění víka Zkontrolujte množství na indikátoru hladiny vody Nenaplňujte méně než na 0 5 ani více než na maximální označené množství vody...

Page 18: ...o octa a nechte několik hodin stát Můžete použít také komerční produkt na odvápnění a postupovat podle pokynů výrobce Vypláchněte konvici čistou vodou Používáte li konvici denně odvápňujte častěji LIKVIDACE PRODUKTU CZ Tento produkt je v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2012 19 EU o elektrických a elektronických zařízeních známých jako WEEE Odpadní elektrická a elektronic ká zaříze...

Page 19: ... alebo podobne vyškolená osoba aby sa predišlo nebezpečenstvu Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov ak sú pod dohľadom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a porozumeli príslušným nebezpečenstvám Čistenie alebo údržbu na používateľskej úrovni nesmú vykonávať deti mladšie ako 8 rokov pokiaľ nie sú pod dohľadom zodpovednej osoby Spotrebič a jeho napájací kábel...

Page 20: ...icu neprepĺňajte pri prílišnom naplnení z nej môže vyšplechnúť vriaca voda Spotrebič sa môže používať iba s dodaným podstavcom Varovanie Zabráňte vyliatiu vody na konektor Varovanie Pri nesprávnom používaní hrozí nebezpečenstvo úrazu Povrch vyhrievacieho telesa môže byť po použití ešte horúci Pred čistením preto nechajte kanvicu úplne vychladnúť Pred čistením kanvice vždy odpojte zástrčku z elektr...

Page 21: ...adne vyschnúť a až potom ju zapojte do elektrickej siete Keď je kanvica zapnutá nepresúvajte ju z miesta na miesto V prípade poruchy alebo poškodenia okamžite odpojte výrobok zo siete a kontaktujte oficiálnu technickú podporu Zariadenie neotvárajte aby ste predišli akémukoľvek nebezpečenstvu Opravy alebo zásahy na zariadení môžu vykonávať iba kvalifikovaní technici z oficiálnej technickej podpory ...

Page 22: ...lektrickej energie Na odstránenie vodného kameňa odporúčame použiť ocot alebo špeciálny prostriedok na odstraňovanie vodného kameňa ktorý dostanete kúpiť v obchode Kanvicu naplňte vodou až po rysku maximálneho naplnenia a vodu nechajte zovrieť Potom pridajte malé množstvo bieleho octu a takto pripravený roztok nechajte v kanvici odstáť niekoľko hodín Môžete tiež použiť prostriedok na odstraňovanie...

Page 23: ...ermekek 8 éves kortól is használhatják amennyiben felügyelet alatt teszik ezt vagy amennyiben megtanították nekik a készülék biztonságos használatát és tájékoztatták őket a készülékkel kapcsolatos veszélyekről A tisztítást és karbantartást gyermek ne végezze csak felügyelet mellett és csak ha már elmúlt 8 éves Ügyeljen arra hogy 8 évnél fiatalabb gyermek ne nyúlhasson a készülékhez vagy annak tápk...

Page 24: ...lyadékba Ha a vízforraló edényt túltölti a forrásban lévő víz kifuthat A készülék csak a mellékelt állvánnyal használható Figyelmeztetés Ügyeljen arra hogy ne kerüljön víz a csatlakozóra Figyelmeztetés A helytelen használat sérülést okozhat A fűtőbetét felülete használat után forró lehet Tisztítás előtt hagyja lehűlni a vízforralót A vízforraló tisztításának megkezdése előtt ne felejtse el kihúzni...

Page 25: ... mielőtt újra bedugná Ne mozgassa a vízforralót amikor be van kapcsolva A termék meghibásodása vagy sérülése esetén azonnal húzza ki a tápkábelt a konnektorból és forduljon szakemberhez A veszélyek elkerülése érdekében ne nyissa fel a készüléket Kizárólag a gyártó hivatalos szervizmunkatársai végezhetnek javítást a készüléken Az B B TRENDS S L nem vállal felelősséget a jelen figyelmeztetések figye...

Page 26: ...orralót ecet vagy kereskedelmi forgalomban kapható vízkőmentesítő szer segítségével vízkőmente sítse Töltse fel a vízforralót a max jelzésig és várja meg amíg a készülék felforralja a vizet Ezután töltsön bele némi ecetet és hagyja ázni pár órát Használhat kereskedelmi forgalomban kapható vízkőmentesítő szert is ekkor kövesse a gyártó utasításait Öblítse ki a vízforralót tiszta vízzel Ha naponta h...

Page 27: ...l de service sau de către o persoană cu o calificare similară pentru a evita orice pericol Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârste cuprinse între 8 ani și peste dacă sunt supravegheaţi sau au fost instruiţi cu privire la utilizarea aparatului într un mod sigur și dacă înțeleg pericolele implicate Curățarea și întreținerea utilizatorilor nu se efectuează de către copii decât dacă au peste...

Page 28: ...te fi ejectată Aparatul trebuie utilizat numai cu suportul prevăzut Atenție evitați vărsarea lichidului pe conector Atenție vă puteți răni în cazul folosirii incorecte Suprafața elementului de încălzire este supusă căldurii reziduale după utilizare Lăsați fierbătorul să se răcească complet înainte de curățare Întotdeauna scoateți ștecărul din rețeaua de alimentare înainte de curățarea fierbătorulu...

Page 29: ...ementele electrice interne sunt inundate cu apă asigurați vă că fierbătorul este complet uscat înainte de conectare Nu mișcați fierbătorul în timp ce este pornit Deconectați produsul imediat de la sursa de electricitate în caz de defecțiune sau avarie și contactați un service oficial de asistență tehnică Pentru a preveni orice risc de pericol nu deschideți aparatul Numai personalul tehnic califica...

Page 30: ... într un loc uscat și nu foarte fierbinte CURĂȚAREA Curățarea regulată face fierbătorul să dureze mai mult asigură funcționarea corectă și economisește energie Curățați fierbătorul cu oțet sau un agent comercial de curățare Umpleți fierbătorul cu apă până la maxim și aduceți la fierbere Apoi adăugați o cantitate mică de oțet alb și lăsați l să stea câteva ore Puteți utiliza de asemenea un produs c...

Page 31: ...зопасности он должен быть заменен производителем его авторизованным сервисным агентом или специалистом с аналогичной квалификацией Допускается использование прибора детьми старше 8 лет только под присмотром или если они были обучены безопасному пользованию прибором и осознают возможную опасность связанную с неправильной эксплуатацией прибора Дети могут очищать и осуществлять обслуживание прибора т...

Page 32: ...та ночлега с завтраком Запрещено погружать прибор в воду или другую жидкость Если чайник переполнен из него может выливаться кипящая вода Прибор следует использовать только на подставке входящей в комплект Предупреждение следует избегать проливов на вилку прибора Предупреждение возможность травмы при неправильной эксплуатации После использования на поверхности нагревательного элемента присутствует...

Page 33: ... и плоской поверхности силовой шнур не должен свободно свисать с края стола или любой другой рабочей поверхности или касаться нагретой поверхности Не используйте чайник с открытой крышкой Не открывайте крышку когда вода кипит Если внутренние электрические элементы зальет вода перед включением в розетку убедитесь в том что чайник полностью высох Не перемещайте чайник когда он работает При поломке и...

Page 34: ...олосните чайник и фильтр от накипи чистой водой 6 Поставьте чайник в сухое и не очень горячее место УДАЛЕНИЯ НАКИПИ Регулярная очистка от накипи продлевает срок службы чайника гарантирует его надлежащее функционирование и экономит электроэнергию Для очистки чайника от накипи используйте уксус или средства для удаления накипи которые продаются в магазинах Наполните чайник водой до максимальной отме...

Page 35: ...гент или лица с подобна квалификация за да се избегне опасност Този уред може да се използва от деца от 8 годишна възраст нагоре ако те са надзиравани или инструктирани относно използването на уреда по безопасен начин и разбират опасностите свързани с това Почистването и поддръжката на уреда могат да се извършват от деца но само ако са над 8 годишни и са под надзор на възрастни Уредът и кабелът му...

Page 36: ...да Уредът трябва да се използва само с предоставената стойка Предупреждение избягвайте разливане на течности върху конектора Предупреждение при неправилна употреба съществува риск от нараняване След употреба по повърхността на загряващия елемент има остатъчна топлина Преди почистване оставете каната да изстине напълно Преди почистване на каната винаги изваждайте щепсела от контакта За почистване н...

Page 37: ...трешните електрически елементи са мокри необходимо е да се погрижите каната да бъде напълно суха преди да я включите в контакта Не премествайте каната във включено положение Изключете незабавно продукта от електрическата мрежа в случай на авария или повреда и се свържете с упълномощена служба за техническа поддръжка За да предотвратите риск от опасност не отваряйте устройството Само квалифициран т...

Page 38: ...ясто ОТСТРАНЯВАНЕ НА КОТЛЕНИЯ КАМЪК Редовното почистване на котлен камък удължава живота на каната осигурява нормално функциониране и пести електроенергия Почистването на котлен камък се осъществява с оцет или средство за почистване на котлен камък от търговската мрежа Напълнете каната с вода до отметката за максимално ниво на водата и кипнете водата След това налейте малко количество бял оцет и г...

Page 39: ... його агентом із сервісу або аналогічно кваліфікованими особами Під час використання цього приладу дітьми старше 8 років вони мають перебувати під наглядом або ж їм мають бути роз яснені правила безпечного поводження з приладом і вони усвідомили небезпеки які виходять від нього Очпризначене для користувача техобслуговування забороняється виконувати дітям молодше 8 років і коли вони не перебувають ...

Page 40: ...нях житлового типу домашніх готелях типу нічліг і сніданок Ніколи не занурюйте прилад у воду або у будь яку іншу рідину Якщо чайник переповнений може виплеснутися окріп Використовувати прилад можна лише в комплекті з підставкою Попередження уникайте розливу на з єднувач Попередження можливість травмування внаслідок неправильного використання Поверхня нагрівального елемента після використання залиш...

Page 41: ...і водою перед тим як підключити його до розетки переконайтеся в тому що чайник повністю висохнув Не рухайте чайник коли він увімкнений У разі поломки або пошкодження приладу негайно відключіть його від електроживлення й зверніться до офіційної служби технічної підтримки Для уникнення небезпеки не відкривайте прилад Виконувати ремонт приладу або будь які операції з ним може тільки кваліфікований те...

Page 42: ...йник слугуватиме довше забезпечить правильну роботу й буде економити енергію Видаляйте накип з чайника оцтом або комерційним засобом для видалення накипу Наповніть чайник водою до позначки максимуму й доведіть воду до кипіння Потім додайте невелику кількість білого оцту й дайте йому настоятися пару годин Також можна використовувати комерційний продукт для видалення накипу дотримуючись інструкцій в...

Page 43: ... odmowy naprawy urządzenia 8 Paczki przesłane bez wcześniejszego zgłoszenia i nadanego nr RMA nie będą przyjmowane i zostaną odesłane na koszt nadawcy 9 Produkt powinien być odesłany w oryginalnym opakowaniu i odpowiednio zabezpieczony do transportu rzez Autoryzowany Serwis produkt podlega naprawie lub wymianie na nową sztukę 11 W przypadku konieczności wymiany produktu na nowy Klient Końcowy uzys...

Page 44: ...padku dodatkowych pytań dotyczących napraw prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e mail serwis zelmer pl 18 Gwarancja niniejsza nie wyłącza nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego z tytułu niezgodności rzeczy sprzedanej z umową wynikających z ustawy z dnia 30 maja 2014 r o prawach konsumenta oraz ustawy z dnia 23 kwi...

Page 45: ...raum von zwei Jahren Im Falle eines Ausfalls während der Laufzeit dieser Garantie sind die Benutzer dazu berechtigt das Produkt kostenlos zu reparieren oder zu ersetzen wenn die erste Option nicht möglich ist es sei denn eine dieser Optionen erweist sich als nicht erfüllbar oder ist unverhältnismäßig In diesem Fall können Sie eine Preissenkung oder Stornierung des Verkaufs wählen was direkt mit de...

Page 46: ...bách na adrese www zelmer com SK ZÁRUKA Spoločnosť B B TRENDS S L ručí že tento výrobok spĺňa po dobu dvoch rokov požiadavky týkajúce sa použitia na ktoré je určený V prípade poruchy počas doby platnosti tejto záruky majú používatelia právo na bezplatnú opravu prípadne výmenu produktu ak oprava nie je k dispozícii okrem prípadu že sa jedna z týchto možností nedá splniť alebo je neprimeraná V tomto...

Page 47: ...tási dokumentumot Lengyelországon kívül a műszaki szerviz és a vevőszolgálati szolgáltatások igénybevétele érdekében forduljon ahhoz az üzlethez ahol a terméket vásárolta vagy olvassa el a vevőszolgálati információkat a www zelmer com oldalon RO RAPORT DE GARANŢIE B B TRENDS S L garantează conformitatea acestui produs cu scopul pentru care a fost conceput pentru o perioadă de doi ani În cazul defe...

Page 48: ...ЕТ B B TRENDS S L гарантира че този продукт съответства на употребата за която е предназначен за срок от две години В случай на отказ през гаранционния срок потребителите имат право да ремонтират продукта или евентуално да го заменят безплатно ако не може да се ремонтира освен ако един от тези варианти се окаже невъзможен за изпълнение или e непропорционален В такъв случай можете да изберете намал...

Page 49: ...ває на права споживача згідно з умовами Директиви 1999 44 EC для країн членів Європейського Союзу ЗАСТОСУВАННЯ ГАРАНТІЇ Клієнти зобов язані зв язатися з сервісним центром уповноваженим компанією B B TRENDS S L на проведення ремонту виробів Будь які маніпуляції з виробом фахівцями не уповноваженими компанією B B TRENDS S L недбале або нецільове використання виробу призведуть до втрати гарантії Гара...

Page 50: ...50 C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Hervidor Zelmer ZCK7630 CRISTAL pdf 50 10 5 21 13 29 ...

Page 51: ...51 C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Hervidor Zelmer ZCK7630 CRISTAL pdf 51 10 5 21 13 29 ...

Page 52: ... ZCK7630W ZCK7630I 220 240V 50 60Hz 1850 2200W Typ FK 2002 Made in China Сделано в Китае Зроблено в Китаї 05 2021 B B TRENDS S L C Cataluña 24 P I Ca N Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda Barcelona Spain C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Hervidor Zelmer ZCK7630 CRISTAL pdf 52 10 5 21 13 29 ...

Reviews: