background image

Felicitări pentru cumpărarea acestui produs ZASS. Ca toate produsele ZASS, şi acest produs 

a fost conceput pe baza cunoştinţelor tehnice cele mai noi şi s-a fabricat prin utilizarea 

componentelor electrice/electronice cele mai fiabile şi moderne.

Înainte de a pune aparatul în funcţiune, vă rugăm să vă acordaţi câteva minute ca să citiţi 

instrucţiunile de utilizare care urmează.

Vă mulţumim ! 

Vă rugăm citiţi cu atenţie aceste intrucţiuni 

de utilizare înainte de utilizarea aparatului!

1. INFORMAȚII GENERALE şi MĂSURI DE PRECAUŢIE

Bateriile  sunt  obiecte  mici  și  trebuie  înlocuite  doar  de  un  adult. 

Respectați diagrama polarității (+/-) din compartimentul bateriilor.

ATENŢIE !

ATENȚIE:

 Aparatul este destinat doar 

uzului în locații acoperite!

6

• Vă rugăm să păstrați suprafața dozatorului curată. Ștergeți regulat corpul cu o 

lavetă pentru a evita corodarea aparatului.

• Păstrați manualul într-un loc sigur pentru referințe viitoare.

• Nu desfaceți în nici un caz partea electronică. Nu încercați să reparați unitatea.

• Nu spălați aparatul. Ștergeți și curățați cu o cârpă umedă. Evitați expunerea 

directă la apă. Aparatul nu este rezistent la apă!

• Evitați lumina directă a soarelui către panoul de infraroșu. Pot apărea perturbații 

și porniri necontrolate ale aparatului.

•  A  nu  se  instala  în  lumină  puternică  sau  în  partea  de  sus  a  reflectoarelor 

puternice pentru a evita funcționarea greșită și haotică.

• Evitați orice obiect care blochează evacuarea lichidului.

• Mențineți lichidul de dozat curat, fără impurități.

• Când adaugați alcool sau dezinfectant, asigurați-vă că nu sunteți în apropierea  

focul deschis pentru a nu provoca incendii.

BATERII (ATENȚIONĂRI)

Bateriile sunt obiecte mici și trebuie înlocuite numai de un adult (pericol de înghițire 

de către copii mici). Respectați diagrama polarității (+/-) din compartimentul bateriilor.

Scoateți imediat bateriile descărcate din produs și eliminați bateriile conform legislațiilor 

în vigoare. Scoateți bateriile dacă nu utilizați aparatul pentru un timp mai îndelungat 

sau  atunci  când  depozitați  aparatul.  Se  vor  utiliza  numai  baterii  de  același  tip  sau 

echivalent recomandate.

NU 

incinerați bateriile folosite.

NU 

aruncați bateriile în foc deoarece bateriile pot exploda sau se pot scurge.

NU 

amestecați baterii vechi cu noi sau diferite tipuri de baterii (de ex. Alcaline/Standard).

NU 

reîncărcați bateriile nereîncărcabile.

NU 

folosiți baterii reîncărcabile, deoarece produsul nu va funcționa, poate fi afectată 

funcționarea corectă a produsului sau poate duce la defecțiuni iremediabile.

NU

 scurtcircuitați bornele bateriilor.

Summary of Contents for ZASD 02D

Page 1: ...ITIŢI CU ATENŢIE ACESTE INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ÎNAINTE DE A UTILIZA APARATUL A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST ZASS Romania SRL CUI RO15328988 Ungheni nr 40 A cod 547605 Mureş Telefon 0265 262870 0265 269209 Fax 0265 307670 www zassromania ro e mail office zass ro Unic importator în România Egyetlen importőr Romániában Sole importer in Romania ...

Page 2: ...A B 2 3 4 5 1 1 4 2 3 6 7 8 9 10 ...

Page 3: ...ed panel The zone is at least 40 cm under the machine and don t install in bright light or the top of the strong reflectors for avoiding misoperation Avoid anything blocking the liquid outlet Keep liquid clean without any strips or lumps impurities Forbid flatting the machine to stem the flow of the fluid to wet and damage the motor circuit board So you should pour the liquid out then flat the mac...

Page 4: ...e sensor The infrared sensor can spray liquid automatically it adapts to all kinds of sterilizing liquid potion hand sanitizer It has a long use life and an ideal choice because of the design of low energy consumption and driving circuit in public places 2 KEY TO MACHINE PARTS Page 2 1 1 2 2 3 3 4 4 5 6 7 8 9 10 A B A B A B A B A A A A A A Pump Battery cover Mounting hole Battery C type Switch DC ...

Page 5: ... indicator light is green when it works 7 Put your hands under the nozzle zone within 8 cm using the item it will spray about 1 ml once automatically The sterilizer would spray once every three seconds if hands within the range of reaction It will stop automatically after spraying 9 times continuously and the indicator light will be red for warning 5 English Model Power supply 1 Power supply 2 Dos...

Page 6: ...anoul de infraroșu Pot apărea perturbații și porniri necontrolate ale aparatului A nu se instala în lumină puternică sau în partea de sus a reflectoarelor puternice pentru a evita funcționarea greșită și haotică Evitați orice obiect care blochează evacuarea lichidului Mențineți lichidul de dozat curat fără impurități Când adaugați alcool sau dezinfectant asigurați vă că nu sunteți în apropierea fo...

Page 7: ...zor cu dozare tip picătură sau spray adoptă circuitul digital de control senzorul infraroșu și bateriile sau alimentatorul de curentul continuu pentru automatizarea dozajului și realizarea evacuării de tip picătură sau spray funcție de modelul ales Produsul este robust cu mod de lucru constant cu anti interferențe puternice contra luminii și cu avantajele unui senzor sensibil Senzorul cu infraroșu...

Page 8: ...ate fi folosit normal Indicatorul luminos este verde atunci când dozatorul funcționează 7 Puneți mâinile sub duză la aproximativ 8 cm sub zona duzei pentru a utilize dozatorul acesta va picura sau pulveriza automat aproximativ 1 ml la o doză Aparatul va doza o dată la trei secunde dacă mâinile se află în raza senzorului Se va opri automat după dozarea de 9 ori continuu iar indicatorul luminous va ...

Page 9: ...ögött hogy elkerülje a hibás működést Kerülje el hogy valami akadályozza a folyadék kilépését Tartsa tisztán a folyadékot csíkok és darabok nélkül Tilos a gép takaritása hogy elkerülje a folyadék beáramlását a motorházba vagy az áramkör károkozást Tehát öntse ki a folyadékot majd takaritsa le a gépet Amikor a felhasználók alkoholt vagy fertőtlenítőszert tesznek a készülékben ügyeljen arra hogy tar...

Page 10: ...eny érzékelő előnyeivel Az infravörös érzékelő automatikusan permetezhet folyadékot alkalmazkodik mindenféle sterilizáló folyadékhoz főzethez kézmosóhoz Hosszú élettartamú és ideális választás mivel a nyilvános helyeken az alacsony energiafogyasztást és a vezetési áramkört tervezik 2 A GÉP ALKOTÓELEMEI 2 Oldal 10 1 1 2 2 3 3 4 4 5 6 7 8 9 10 A B A B A B A B A A A A A A Szivattyú Elem fedél Rögzítő...

Page 11: ... a burkolat fedelét akkor normál módon használható A jelzőfény működés közben zöld színű 7 Tegye a kezét 8 mm en belül a fúvókatartó alá ez kb 1 ml t permetez automatikusan A sterilizáló három másodpercenként permetezz ha a kezek a szenzor hatókörben vannak 9 folyamatos permetezés után automatikusan leáll és figyelmeztetés céljából a jelzőfény pirosra vált 4 MŰSZAKI ADATOK Modell Tápegység 1 Tápeg...

Page 12: ...NOTES NOTIȚE JEGYZETEK ...

Page 13: ...NOTES NOTIȚE JEGYZETEK ...

Page 14: ...FELELŐ HATÁSÁRA VONATKOZÓAN A 2012 19 EU IRÁNYELVEKEN Ez a szimbólum azt jelöli hogy a terméket nem szabad a háztartási szeméttel együtt kidobni ahogy azt a WEEE direktíva 2002 96 EC és a nemzeti törvények előírják A terméket a kijelölt gyűjtőhelyeken vagy egy hasonló új ter mék esetében egy azegyben csere formájában vagy egy arra felhatalmazott gyűjtőponton le kell adni ahol gondo skodnak az elek...

Reviews: