background image

29

GB
d
f
nl

I
e
p
GR

s
dK
fI
n

cZ
sK
Ru
uA

pl
h
hR

Ru

uA

Меры предосторожности  / Поради щодо техніки безпеки

Перед первым применением 

устройства внимательно прочтите 

следующую инструкцию.

•  Устройство не предназначено 

для использования детьми, 
неопытными людьми и людьми 
с ограниченными умственными 
и физическими возможностями 
иначе как под присмотром лица, 
отвечающего за их безопасность.

•  Не разрешайте детям играть с 

устройством.

•  Устройство можно включать только 

в розетку сети с напряжением 
и частотой, соответствующими 
табличке технических данных!

•  Не пользуйтесь устройством при 

повреждении шнура питания или 
корпуса.*

•  Включайте устройство только 

в заземленную розетку. 
При необходимости можно 
воспользоваться удлинителем на 10 
А.

•  В целях безопасности 

поврежденные устройство или 
шнур питания должны быть 
заменены производителем, агентом 
по обслуживанию или другим 
квалифицированным специалистом.

•  Всегда ставьте устройство 

на ровную горизонтальную 
поверхность.

•  При чистке и уходе устройство 

необходимо выключить 
и отсоединить от сети 
электропитания.

•  Во время работы устройство и 

принадлежности нагреваются. 
Применяйте ручки и кнопки только 
по назначению. Перед чисткой и 
хранением дайте устройству остыть.

•  Шнур питания не должен касаться 

горячих частей устройства. 

•  Не погружайте устройство в воду 

или иную жидкость.

‘  Внимание: при переполнении 

чайника можно ошпариться 
брызгами кипящей воды! Не 
наливайте воду выше максимальной 
отметки.

•  Не пользуйтесь устройством с 

открытой крышкой.

•  Не используйте и не оставляйте 

устройство на горячей поверхности 
и вблизи источников тепла.

•  Пользуйтесь чайником только для 

нагревания воды!

•  Использовать чайник можно только 

с подставкой в комплекте.

•  Устройство предназначено только 

для применения в помещении.

•  Данное устройство предназначено 

для использования только в 
домашних условиях. Изготовитель 
не несет ответственности за 
возможный ущерб от неправильной 
эксплуатации.

Уважно прочитайте ці інструкції 

перед першим використанням 

приладу.

•  Цей прилад не призначений для 

використання особами (уключаючи 
дітей) з обмеженими фізичними, 
сенсорними або розумовими 
здібностями, без належного досвіду 
та знань, якщо за ними не наглядає 
чи не інструктує щодо користування 
приладом особа, відповідальна за їх 
безпеку.

•  Слідкуйте за тим, щоб діти не 

гралися з приладом.

•  Прилад потрібно підключати лише 

до джерела енергопостачання, 
напруга та частота якого 
відповідають специфікаціям, 
указаним на табличці з технічними 
даними!

•  Забороняється використовувати 

або піднімати прилад, якщо 
пошкоджено шнур живлення чи 
корпус.

•  Прилад мусить підключатися 

лише до заземленої розетки. За 
необхідності можна використовувати 
подовжувальний кабель, який 
підходить до струму 10 A.

•  У випадку пошкодження приладу 

або шнура живлення його має 
замінити виробник, його сервісний 
центр або інша кваліфікована особа, 
щоб запобігти нещасному випадку.

•  Завжди розміщуйте прилад на 

рівній горизонтальній поверхні.

•  Завжди вимикайте прилад і 

виймайте мережевий штепсель 
перед чищенням і поточним 
обслуговуванням.

•  Під час експлуатації прилад 

й аксесуари нагріваються. 
Використовуйте лише рукоятки та 
перемикачі, призначені для цього. 
Перед чищенням і зберіганням 
дайте приладу охолонути.

•  Кабель живлення не повинен 

торкатися будь-яких нагрітих частин 
приладу. 

•  Забороняється занурювати прилад 

у воду або будь-яку іншу рідину.

‘  Увага: Якщо рівень води в чайнику 

перевищую максимальну відмітку, 
існує ризик розбризкування 
води під час кипіння, що може 
спричинити опіки або спалахування. 
Тому ніколи не наливайте воду вище 
за максимальну позначку.

•  Ніколи не вмикайте прилад з 

відкритою кришкою.

•  Не використовуйте та не 

розташовуйте прилад на гарячій 
поверхні або поруч із джерелом 
тепла.

•  Використовуйте чайник тільки для 

нагрівання води!

•  Використовуйте чайник тільки 

з підставкою, що надається в 
комплекті.

•  Лише для використання за межами 

приміщення.

•  Прилад призначений виключно 

для домашнього використання. 
Виробник не відповідає за можливу 
шкоду, спричинену неналежним чи 
неправильним використанням.

ELX13853_Palermo_WaterKettle_Zanussi_19lang.indd   29

4/19/2011   9:59:07 AM

Summary of Contents for ZWA1 Series

Page 1: ...WATERKETTLE MODEL ZWA1xxx GB D F NL I E P GR S DK FI N CZ SK RU UA PL H HR ELX13853_Palermo_WaterKettle_Zanussi_19lang indd 1 4 19 2011 9 58 54 AM ...

Page 2: ... side 20 læses FI Ohjekirja 19 26 Lue sivun 21 turvallisuusohjeet huolellisesti ennen kuin käytät laitetta ensimmäistä kertaa N Bruksanvisning 19 26 Les rådene vedrørende sikkerhet på side 21 før du bruker apparatet for første gang CZ Příručka k použití 27 34 Před prvním použitím přístroje si pročtěte bezpečnostní pokyny na straně 28 SK Návod na používanie 27 34 Pred prvým použitím prístroja si dô...

Page 3: ...G Wasserstandanzeige H EIN AUS Schalter I Separate Basis und Netzkabel Teile A Bouilloire B Filtre anti calcaire amovible C Bec verseur D Couvercle E Bouton d ouverture du couvercle F Poignée G Indicateur de niveau d eau H Interrupteur marche arrêt I Socle séparé et cordon d alimentation Composants A Behuizing B Uitneembaar netfilter C Tuit D Deksel E Knop om deksel te openen F Greep G Waterniveau...

Page 4: ...ich die folgenden Anweisungen sorgfältig durch bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden Personen einschließlich Kindern mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit fehlender Erfahrung und Kenntnissen dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht oder nach Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen Kinder müssen beaufsichtigt werden u...

Page 5: ...tre utilisé avec la bouilloire Cet appareil est réservé à une utilisation à l intérieur uniquement Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d une utilisation incorrecte ou inadaptée de l appareil Lees de volgende instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt Dit apparaat mag niet wo...

Page 6: ...ige sichtbar sein die oberste Markierung jedoch nicht übersteigen 2 Placez le soclesur une surface plane solide Branchez l appareil à une prise secteur murale Si le cordon d alimentation est trop long vous pouvez l enrouler autour de la base du socle 1 Avant la première utilisation essuyez l intérieur et l extérieur de la bouilloire à l aide d un chiffon humide 3 Pour ouvrir le couvercle appuyez s...

Page 7: ...r herunterdrücken die Anzeige leuchtet auf und der Wasserkocher beginnt mit dem Erhitzen 6 Fonction d arrêt automatique Une fois l eau bouillie ou la bouilloire retirée de son socle cette dernière s arrête automatiquement Si vous souhaitez arrêter la bouilloire avant ébullition il vous suffit de mettre l interrupteur sur la position arrêt 4 Fermez le couvercle et assurez vousqu il soit fermé corre...

Page 8: ...amais la bouilloire ou son socle dans l eau Essuyez les simplement à l aide d un chiffon humide sans utiliser de produit nettoyant caustique ou abrasif De temps à autre rincez l intérieur de la bouilloire à l eau claire 4 Il est recommandéIl est recommandé de procéder à un détartrage régulier en fonction de la dureté de l eau Remplissez la bouilloire d eau et de détartrant en respectant les consig...

Page 9: ...t sich das Gerät nicht genügend abgekühlt Kurz abkühlen lassen und erneut versuchen Problème Cause possible Solution L appareil s arrête avant ébullition Trop de calcaire entartre la plaque chauffante Exécutez la procédure de détartrage L appareil ne s arrête pas Fermez le couvercle de façon à l enclencher correctement Insérez le filtre correctement Impossible de faire fonctionner l appareil Après...

Page 10: ...urde Mise au rebut Matériaux d emballage Les matériaux d emballage sont sans danger pour l environnement et recyclables Les éléments en plastique sont identifiés par des marquages comme PE PS etc Veuillez jeter les emballages dans les conteneurs appropriés de votre centre local de traitement des déchets Appareils usagés Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique qu il ne doit pas être ...

Page 11: ...Impugnatura G Indicatore di livello dell acqua H Interruttore ON OFF I Base separata e cavo di alimentazione Componenti A Carcasa B Filtro de malla extraíble C Pico D Tapa E Botón para abrir la tapa F Asa G Indicador del nivel de agua H Interruptor de encendido apagado I Base independiente y cable de corriente Componentes A Corpo B Filtro anti impurezas amovível C Bico D Tampa E Botão de abertura ...

Page 12: ...i responsabilità per eventuali danni causati da uso improprio o non corretto Lea la siguiente instrucción detenidamente antes de utilizar el electrodoméstico por primera vez Este electrodoméstico no está indicado para que lo utilicen personas incluidos niños con discapacidades físicas sensoriales o mentales o que no cuenten con experiencia o conocimientos a menos que lo hagan bajo supervisión o se...

Page 13: ...ικιακή χρήση Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για ενδεχόμενη ζημιά που προκλήθηκε από ανάρμοστη ή εσφαλμένη χρήση Avisos de segurança Υποδείξεις ασφαλείας Leia as seguintes instruções com atenção antes de utilizar o aparelho pela primeira vez Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas incluindo crianças com deficiências físicas sensitivas ou mentais nem com falta de experiência e con...

Page 14: ... el hervidor Asegúrese de que el nivel de agua es visible en el indicador pero sin superar la marca máxima 2 Coloque a base numa superfície firme e plana Ligue a ficha a uma tomada de parede O cabo que sobrar pode ser enrolado na parte inferior da base 1 Antas da primeira utilização limpe o interior e o exterior da chaleira com um pano húmido 3 Pressione o botão para abrir a tampa deite água para ...

Page 15: ...el interruptor de encendido apagado el indicador luminoso se encenderá y el hervidor empezará a calentarse 6 A função para desligar automaticamente Quando a água tiver fervido ou se retirar a chaleira da base esta desligar se á automaticamente Se pretender interromper o processo de aquecimento antes de a água ferver basta mudar o interruptor ON OFF para a posição OFF 4 Feche a tampa e certifique s...

Page 16: ... placa calefactora pueden aparecer manchas de óxido en la placa calefactora Elimínelas con un agente limpiador de acero inoxidable 1 Antes de limpar desligue sempre o aparelho Nunca enxague nem mergulhe a chaleira ou a base em água Basta limpar com um pano húmido sem detergentes abrasivos Ocasionalmente lave a chaleira com água tépida corrente 4 Descalcificação recomenda se regularmente dependendo...

Page 17: ...és de funcionar con poca o ningún agua el electrodoméstico no se ha enfriado lo suficiente Deje que se enfríe un poco e inténtelo de nuevo Solución de problemas Επίλυση προβλημάτων Problema Causa possível Solução O aparelho desliga se antes de ferver Demasiado calcário no elemento de aquecimento do jarro eléctrico Execute o procedimento de descalcificação O aparelho não se desliga Feche a tampa at...

Page 18: ...minação Materiais de embalamento Os materiais de embalamento respeitam o ambiente e podem ser reciclados Os componentes plásticos estão identificados por marcações como por exemplo PE PS etc Elimine os materiais de embalamento no recipiente adequado nos respectivos pontos verdes Aparelho velho O símbolo no produto ou na sua respectiva embalagem indica que este produto não poderá ser tratado como r...

Page 19: ...låg F Håndtag G Vandniveauindikator H Tænd sluk knap I Separat bund og netledning Komponenter A Kannu B Irrotettava suodatin C Kaatonokka D Kansi E Kannen avauspainike F Kahva G Vedentason ilmaisin H ON OFF PÄÄLLE POIS PÄÄLTÄ katkaisin I Erillinen alusta ja virtajohto Osat A Eske B Avtakbart filter C Tut D Lokk E Knapp til å åpne lokket med F Håndtak G Vannivåindikator H AV PÅ bryter I Separat sok...

Page 20: ...nvändning Læs den følgende instruktion omhyggeligt før apparatet anvendes for første gang Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer herunder børn hvis fysiske sansemæssige eller mentale evner er nedsat eller personer uden den fornødne erfaring og viden medmindre de er instrueret i sikker brug af apparatet eller er under opsyn af en person der har ansvaret for dem Børn skal hold...

Page 21: ...a Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön Valmistaja ei vastaa mahdollisista vahingoista jotka johtuvat laitteen epäasianmukaisesta tai väärästä käytöstä Les følgende anvisninger nøye før du bruker apparatet for første gang Apparatet skal ikke brukes av personer inkludert barn med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap med mindre de under tilsyn av ...

Page 22: ...ørg for at vandniveauet er synligt i vandniveauindikatoren men at det ikke er højere end maksimummærket 2 Sijoita alusta tukevalle ja tasaiselle pinnalle Kytke virtajohto pistorasiaan Voit keriä ylimääräisen johdon alustan alle 1 Ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran pyyhi keittimen sisä ja ulkopinnat kostealla pyyhkeellä 3 Avaa kansi painamalla napistaja kaada vesi kannuun Varmista että v...

Page 23: ... baseenheden Tryk ned på tænd sluk knappen Indikatoren lyser og kedlen begynder at varme op 6 Automaattinen virrankatkaisu Kun vesi kiehuu tai kannu siirretään pois alustalta laite sammuu automaattisesti Jos haluat lopettaa veden kuumentamisen ennen kuin vesi kiehuu napsauta vain ON OFF painike OFF asentoon 4 Sulje kansi ja varmista että se naksahtaa paikoilleen Muutoin automaattinen virrankatkais...

Page 24: ...mme rustpletter på varmepladen Fjern dem med et rensemiddel til rustfrit stål 1 Irrota laite pistorasiasta aina ennen puhdistusta Älä koskaan upota kannua tai alustaa veteen Pyyhi pinta kostealla pyyhkeellä Älä käytä hankaavia puhdistusaineita Huuhtele kannu ajoittain puhtaalla vedellä 4 Kalkinpoisto kannattaa tehdä säännöllisesti veden kovuudesta riippuen Täytä kannu vedellä ja kalkinpoistoaineel...

Page 25: ... at kedlen har været brugt til en meget lille mængde eller slet intet vand Lad det køle af et øjeblik og prøv igen Fejlfinding Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laite sammuu ennen kuin vesi kiehuu Vedenkeittimen lämpövastuksessa on liikaa kalkkikerrostumia Tee kalkinpoisto Laite ei sammu Sulje kansi niin että se lukittuu Pane siivilä oikein paikoilleen Laite ei käynnisty Laitteella on keitetty vain...

Page 26: ...ug af dette apparat hos teknisk forvaltning i din kommune på genbrugsstationen eller det sted hvor du købte apparatet Bortskaffelse Hävittäminen Pakkausmateriaalit Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä ja ne voidaan kierrättää Muoviosat on merkitty esim PE PS Hävitä pakkausmateriaalit laittamalla ne oikeisiin jäteastioihin Vanha laite Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva symboli tarkoitta...

Page 27: ...orenie krytu F Rukoväť G Indikátor vodnej hladiny H VYPÍNAČ I Osobitná základňa s káblom napájania Komponenty A Корпус B Съемный сетчатый фильтр C Носик D Крышка E Кнопка открывания крышки F Ручка G Индикатор уровня воды H Переключатель ВКЛ ВЫКЛ I Отдельная подставка и шнур питания Компоненты A Коробка B Знімний сітчастий фільтр C Носик D Кришка E Кнопка відкриття кришки F Ручка G Індикатор рівня ...

Page 28: ...dným nebo nesprávným používáním Pred prvým použitím prístroja si dôkladne prečítajte nasledujúce pokyny Tento prístroj by nemali používať osoby vrátane detí so zníženými fyzickými zmyslovými alebo psychickými schopnosťami prípadne osoby ktoré nemajú dostatočné skúsenosti alebo vedomosti iba ak boli o používaní prístroja poučené osobou zodpovednou za ich bezpečnosť alebo pod dohľadom tejto osoby Ni...

Page 29: ...е ці інструкції перед першим використанням приладу Цей прилад не призначений для використання особами уключаючи дітей з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями без належного досвіду та знань якщо за ними не наглядає чи не інструктує щодо користування приладом особа відповідальна за їх безпеку Слідкуйте за тим щоб діти не гралися з приладом Прилад потрібно підключати лише до джер...

Page 30: ...u Uistite sa že úroveň vody je viditeľná v indikátore vodnej hladiny ale nepresahuje značku Max 2 Поместите подставку на твердую ровную поверхность Вставьте вилку в розетку Лишний шнур можно смотать на дне подставки 1 Перед первым применением протрите чайник изнутри и снаружи влажной тканью 3 Нажмите кнопку открывания крышки и налейте в чайник воду Убедитесь что уровень воды виден на индикаторе ур...

Page 31: ...kanvicu na základňu Stlačte VYPÍNAČ nadol Svetelný indikátor sa rozsvieti a kanvica začne zohrievať vodu 6 Функция автовыключения При закипании воды или снятии с подставки чайник автоматически выключается Чтобы прекратить нагрев до закипания воды сдвиньте переключатель ВКЛ ВЫКЛ вверх в положение 4 Закройте крышкуи убедитесь что она правильно защелкнута В противном случае возможна неправильная рабо...

Page 32: ...stiacim prostriedkom na antikoro 1 Перед чисткой всегда отсоединяйте устройство от сети Не погружайте чайник и подставку в воду Просто протирайте влажной тканью без абразивных порошков Периодически мойте чайник снаружи чистой водой 4 Декальцинация должна проводиться регулярно в зависимости от жесткости воды Заполните чайник водой и декальцинатором согласно инструкции Не кипятите раствор из за возм...

Page 33: ...do kanvice nenaliali žiadnu vodu kanvica ešte dostatočne nevychladla Nechajte ju chvíľu vychladnúť a skúste znova Проблема Возможная причина Решение Устройство выключается до кипения Слишком много накипи на нагревательном элементе чайника Проведите процедуру декальцинации Устройство не выключается Закройте крышку до защелкивания Правильно вставьте сито Устройство не включается Устройство недостато...

Page 34: ...kt zakúpili Likvidácia Утилизация Упаковочные материалы Упаковочные материалы экологичны и поддаются вторичной переработке Пластиковые компоненты идентифици руются по маркировке например PE PS и т д Утилизируйте упаковочные материалы в подходящем контейнере на площадке для сбора мусора Старое устройство Символ на изделии или на упа ковке означает что изделие нельзя вы брасывать как бытовой мусор В...

Page 35: ... kabel za napajanje Sastavni dijelovi A Obudowa B Wyjmowany filtr siatkowy C Dziobek D Pokrywa E Przycisk otwierania pokrywy F Uchwyt G Wskaźnik poziomu wody H WŁĄCZNIK I Oddzielna podstawa i przewód zasilający Elementy A Burkolat B Kivehető hálós szűrő C Kiöntőnyílás D Fedél E Fedélnyitó gomb F Fogantyú G Vízszintjelző H Be ki gomb I Különálló talapzat és tápkábel A készülék részei ELX13853_Paler...

Page 36: ...ucent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użytkowania niewłaściwego lub niezgodnego z przeznaczeniem A készülék első használatát megelőzően olvassa el figyelmesen a következő utasításokat Korlátozott fizikai mentális vagy érzékelési képességű személy ideértve a gyermekeket is továbbá a készülék használatában nem jártas személy a készüléket csak akkor működtetheti ha a biztonsá...

Page 37: ...jte na vodoravnu površinu Nikad ne ostavljajte uređaj bez nadzora dok je priključen na izvor napajanja Uređaj mora biti isključen i utikač izvučen iz izvora napajanja nakon svake upotrebe prije čišćenja i održavanja Tijekom rada aparat i dodaci postaju vrući Koristite samo naznačene ručke i gumbe Prije čišćenja ili odlaganja ostavite aparat da se ohladi Električni kabel ne smije doći u dodir niti ...

Page 38: ...ljzathoz A felesleges kábel a talapzat aljába visszahúzható 1 Az első használat előtt tisztítsa meg a készülét belsejét és külsejét nedves ruhával 3 A gomb megnyomásával nyissa fel a fedelet és öntsön vizet a vízforralóba Ügyeljen arra hogy a víz szintje látható legyen a vízszintjelzőn de ne érje el a maximum jelölést hR 2 Postolje stavite na čvrstu i ravnu podlogu Priključite utikač napajanja u z...

Page 39: ...t az OFF Ki állásba 4 Zárja le a fedelet és ügyeljen arra hogy az megfelelően illeszkedjen Ellenkező esetben előfordulhat hogy az automatikus kikapcsolás funkció nem működik megbízhatóan Helyezze a készüléket a talapzatra Nyomja meg a Be kikapcsoló gombot Ekkor kigyullad a jelzőfény és a vízforraló elkezdi melegíteni a vizet 6 Funkcija automatskog isključivanja Uređaj će se automatski isključiti k...

Page 40: ...a készüléket 4 Rendszeres vízkőmentesítés ajánlott a víz keménységi fokától függő gyakorisággal Töltse fel a kannát vízzel és vízkőoldószerrel a vízkőoldószer termékleírásának megfelelően Ne forralja fel az oldatot mert a keletkező hab kifolyhat a készülékből Ezután tiszta vízzel alaposan öblítse ki a kannát 2 A hálós szűrő megtisztításához fogja meg és emelje ki a szűrőbetétet A fűtőlemez tisztít...

Page 41: ...ezze el a vízkőmentesítést A készülék nem kapcsol ki Megfelelően elhelyezve zárja be a fedelet Megfelelően helyezze be a szűrőt A készüléket nem lehet bekapcsolni Kevés vízzel vagy víz nélkül történő üzemeltetést követően a készülék nem hűlt le megfelelően Hagyja lehűlni a készüléket majd próbálja meg újra bekapcsolni Επίλυση προβλημάτων HR Problem Mogući uzrok Rješenje Uređaj se isključuje prije ...

Page 42: ...tó ki háztartási hulladékgyűjtőbe Ha a termék használhatatlanná vagy fölöslegessé válik hulladékkezelés céljából adja le olyan speciális gyűjtőhelyen amely biztosítja az elektromos és elektronikus eszközök újrahasznosítását A termék megfelelő hulladékkezelésével megelőzhető a környezetre és az egészségre gyakorolt olyan káros következmények kialakulása amelyeket a nem megfelelő hulladékkezelés oko...

Page 43: ...ELX13853_Palermo_WaterKettle_Zanussi_19lang indd 43 4 19 2011 9 59 14 AM ...

Page 44: ...2021010 Share more of our thinking at www electrolux com Electrolux Floor Care Small appliances AB St Göransgatan 143 S 105 45 Stockholm Sweden ELX13853_Palermo_WaterKettle_Zanussi_19lang indd 44 4 19 2011 9 59 14 AM ...

Reviews: