background image

 

 

 

 

 

DE 

2

28 

ELEKTROANSCHLUSS 

•  Bei Anschluss der Haube an das Stromnetz muss ein zweipoli-

ger Schalter mit einem Öffnungsweg von mindestens 3 mm 
zwischengeschaltet werden. 

•  Entfernen Sie die Fettfilter (s. Abschnitt „Wartung“) und versi-

chern Sie sich, daß die Kabelverbindung in die Steckdose des 
Gebläses einwandfrei eingesteckt wird. 

 

Kaminmontage 

Oberer Kaminteil 

• Die beiden seitlichen Schenkel leicht auseinanderbiegen, hinter 

den Bügeln 

7.2.1 

einhängen und bis zum Anschlag wieder 

schließen. 

• Bei den Bügeln mit Hilfe der 4 mitgelieferten Schrauben 

12c

 

fixieren. 

Unterer Kaminteil 

•  Die beiden seitlichen Schenkel des Kaminteils leicht auseinan-

derbiegen, zwischen dem oberen Kaminteil und der Wand ein-
hängen und bis zum Anschlag wieder schließen. 

•  Den unteren Teil seitlich am Haubenkörper mit 2 der mitgelie-

ferten Schrauben 

12c

 fixieren. 

 

12c

12c

12c

2.1

2.2

2

Summary of Contents for ZHC 605

Page 1: ...MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION USE AND MAINTENANCE HANDBOOK MANUEL D INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN HANDBUCH FÜR INSTALLATION BEDIENUNG UND WARTUNG INSTRUCTIES VOOR MONTAGE GEBRUIK EN ONDERHOUD ZHC 605 ZHC 905 ...

Page 2: ... INSTALLATION 12 USE 15 MAINTENANCE 16 SOMMAIRE CONSEILS ET SUGGESTIONS 17 CARACTERISTIQUES 18 INSTALLATION 19 UTILISATION 22 ENTRETIEN 23 INHALTSVERZEICHNIS EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE 24 CHARAKTERISTIKEN 25 MONTAGE 26 BEDIENUNG 29 WARTUNG 30 INHOUDSOPGAVE ADVIEZEN EN SUGGESTIES 31 EIGENSCHAPPEN 32 INSTALLATIE 33 GEBRUIK 36 ONDERHOUD 37 IT EN FR DE NL ...

Page 3: ... gli odori della cucina Non fare mai uso improprio della Cappa Non lasciare fiamme libere a forte intensità sotto la Cappa in funzione Regolare sempre le fiamme in modo da evitare una evidente fuoriuscita laterale delle stesse rispetto al fondo delle pentole Controllare le friggitrici durante l uso l olio surriscaldato potrebbe infiammarsi Non preparare alimenti flambè sotto la cappa da cucina per...

Page 4: ...no Telescopico formato da 2 1 1 Camino Superiore 2 2 1 Camino Inferiore 9 1 Flangia di Riduzione ø 120 100 mm Rif Q tà Componenti di Installazione 7 1 2 Staffe Fissaggio Corpo Cappa 7 2 1 2 Staffe Fissaggio Camino Superiore 11 8 Tasselli 12a 8 Viti 4 2 x 44 4 12c 6 Viti 2 9 x 9 5 12d 2 Viti M4 x 25 Q tà Documentazione 1 Libretto Istruzioni 1 12c 12c 12c 2 1 2 2 2 7 2 1 12a 11 7 1 12a 11 12d 9 ...

Page 5: ...erticale di riferimento e 210 mm sopra la linea Orizzontale di riferimento Segnare i centri dei Fori della Staffa Ripetere questa operazione dalla parte opposta FONDALE OPTIONAL Il Fondale va montato prima di montare il Corpo Cappa e se si desidera fissarlo alla parete sia superiormente che inferiormente è necessario montarlo alla giusta altezza prima del montag gio delle basi Essendo questa opera...

Page 6: ...ido o flessibile Ø 100 o 120 mm la cui scelta è lasciata all installatore La flangia 9 è predisposta per il Ø 100 mm per adattarla al Ø 120 mm è necessario tagliare con un trincetto lungo la traccia a basso spessore Fissare la flangia 9 alla valvola di uscita dell aria con due viti in dotazione negli accessori Collegare il tubo rigido o flessibile da fissare con adeguate fascette stringitubo non i...

Page 7: ...presa dell Aspiratore Montaggio Camino Camino superiore Allargare leggermente le due falde laterali agganciarle dietro le Staffe 7 2 1 e richiuderle fino a battuta Fissare lateralmente alle Staffe con 4 Viti 12c 2 9 x 9 5 in dotazione Camino inferiore Allargare leggermente le due falde laterali del Camino aggan ciarle tra il Camino superiore e la parete e richiuderle fino a battuta Fissare lateral...

Page 8: ...IT 8 8 USO 1 0 1 0 L V L Luci Accende e spegne l Impianto di Illuminazione V Valvola Aziona l apertura e la chiusura della valvola di uscita aria ...

Page 9: ...pingendoli verso la parte poste riore del gruppo e tirando contemporaneamente verso il basso Lavare i Filtri evitando di piegarli e lasciarli asciugare prima di rimontarli Rimontarli facendo attenzione a mantenere la maniglia verso la parte visibile esterna Illuminazione SOSTITUZIONE LAMPADE Lampade a incandescenza da 28W 40W Togliere i Filtri antigrasso metallici Svitare le Lampade e sostituirle ...

Page 10: ...o prevent any risks USE The extractor hood has been designed exclusively for domestic use to eliminate kitchen smells Never use the hood for purposes other than for which it has been designed Never leave high naked flames under the hood when it is in operation Adjust the flame intensity to direct it onto the bottom of the pan only making sure that it does not engulf the sides Deep fat fryers must ...

Page 11: ...1 Telescopic Chimney comprising 2 1 1 Upper Section 2 2 1 Lower Section 9 1 Reducer Flange ø 120 100 mm Ref Q ty Installation Components 7 1 2 Hood Body Fixing Brackets 7 2 1 2 Upper Chimney Section Fixing Bracket 11 8 Wall Plugs 12a 8 Screws 4 2 x 44 4 12c 6 Screws 2 9 x 9 5 12d 2 Screws M4 x 25 Q ty Documentation 1 Instruction Manual 1 12c 12c 12c 2 1 2 2 2 7 2 1 12a 11 7 1 12a 11 12d 9 ...

Page 12: ...cket 7 1 as shown 95 mm from the vertical reference line and 210 mm above the horizontal reference line Mark the centres of the holes in the bracket Repeat this operation on the other side REAR PANEL OPTIONAL The Rear Panel must be fitted before fixing the hood body and if it is to be fixed at both top and bottom must be fitted at the correct height prior to installing the bases As this operation ...

Page 13: ...e pipe Ø 100 or 120 mm the choice of which is left to the technician carrying out installation The flange 9 is preset to fit the Ø 100 mm to adapt it to fit the Ø 120 mm it must be cut along the cutting line using a shoe knife Fix the flange 9 to the air outlet valve using the two screws provided with the accessories Connect the rigid or flexible pipe which should be fixed using suitable pipe conn...

Page 14: ...y assembly Upper exhaust Chimney Slightly widen the two sides of the upper chimney and hook them behind the brackets 7 2 1 making sure that they are well seated Secure the sides to the brackets using the 4 screws 12c 2 9 x 9 5 supplied Lower exhaust Chimney Slightly widen the two sides of the chimney and hook them between the upper chimney and the wall making sure that they are well seated Fix the...

Page 15: ...EN 1 15 USE 1 0 1 0 L V L Controls the worktop illumination V Open and close the air outlet valve ...

Page 16: ...a time by pushing them towards the back of the group and pulling down at the same time Wash the filters taking care not to bend them Allow them to dry before refitting When refitting the filters make sure that the handle is visible on the outside Lighting LIGHT REPLACEMENT 28W 40W incandescent light Remove the metal grease filters Unscrew the bulbs and replace them with new ones having the same ch...

Page 17: ...estique dans le but d éliminer les odeurs de la cuisine Nejamaisutiliserabusivementlahotte Nepaslaisserlesflammeslibresàforteintensitéquandlahotteestenservice Toujours régler les flammes de manière à éviter toute sortie latérale de ces dernières par rapport au fonddesmarmites Contrôlerlesfriteuseslorsdel utilisationcarl huilesurchaufféepourraits enflammer Nepaspréparerd aliments flambéssouslahotte...

Page 18: ...née Télescopique formée de 2 1 1 Cheminée Supérieure 2 2 1 Cheminée Inférieure 9 1 Flasque de Réduction ø 120 100 mm Réf Q té Composants pour l installation 7 1 2 Brides Fixation Corps Hotte 7 2 1 2 Bride Fixation Cheminée Supérieure 11 8 Chevilles 12a 8 Vis 4 2 x 44 4 12c 6 Vis 2 9 x 9 5 12d 2 Vis M4 x 25 Q té Documentation 1 Manuel d instructions 1 12c 12c 12c 2 1 2 2 2 7 2 1 12a 11 7 1 12a 11 1...

Page 19: ...t 210 mm au dessus de la ligne horizontale de repère Marquer les centres des trous de la bride Répéter cette opération sur le côté opposé FIXATION EMBASE SI FOURNIE L Embase doit être montée avant d installer le corps de la hotte et si l on souhaite la fixer au mur par lehaut ou par le bas il est nécessaire de la monter à la juste hauteur avant de monter les bases Comme il s agit d une opération c...

Page 20: ... flexible Ø 100 ou 120 mm dont le choix est laissé à l installateur La bride 9 est prédisposée pour Ø 100 mm pour l adapter à Ø 120 mm il faut couper avec un tranchet le long du tracé à fai ble épaisseur Fixer la bride 9 à la soupape de sortie de l air avec les deux vis fournies dans les accessoires Raccorder le tuyau rigide ou flexible à fixer avec des colliers serre tubes appropriés qui ne sont ...

Page 21: ...ur Montage Cheminée Cheminée supérieure Elargir légèrement les deux bords latériaux et les accrocher derrières les brides 7 2 1 refermer jusqu à la butée Fixer latéralement aux brides à l aide des 4 vis 12c fournies Cheminée inférieure Elargir légèrement les deux bords latériaux de la Cheminée et les accrocher entre la Cheminée supérieure et la paroi refermer jusqu à la butée Fixer latéralement la...

Page 22: ...FR 2 22 UTILISATION 1 0 1 0 L V L Mise en fonctionnement et arrêt de l éclairage V Actionne l ouverture et la fermeture de la soupape de sortie de l air ...

Page 23: ...ant vers la par tie arrière du groupe et en tirant simultanément vers le bas Laver les filtres en évitant de les plier et les laisser sécher avant de les remonter Remonter les filtres en veillant à ce que la poignée reste vers la partie visible externe Eclairage REMPLACEMENT LAMPES Lampes à incandescence de 28W 40W Retirer les filtres anti graisse métalliques Dévisser les lampes et les remplacer p...

Page 24: ...hgemäßer Einsatz der Haube ist zu unterlassen Große Flammen bei eingeschalteter Haube niemals unbedeckt lassen Die Intensivität der Flamme ist so zu regulieren dass sie den Topfboden nicht überragt Frittiergeräte müssen während des Gebrauchs stets beaufsichtigt werden überhitztes Öl kann sich entzünden Keine flambierten Speisen unter der Abzugshaube zubereiten Brandgefahr Dieses Gerät darf nicht v...

Page 25: ...Teleskopkamin bestehend aus 2 1 1 oberer Kaminteil 2 2 1 unterer Kaminteil 9 1 Reduzierflansch ø 120 100 mm Pos St Montagekomponenten 7 1 2 Befestigungsbügel Haubenkörper 7 2 1 2 Befestigungsbügel oberer Kaminteil 11 8 Bügel 12a 8 Schrauben 4 2 x 44 4 12c 6 Schrauben 2 9 x 9 5 12d 2 Schrauben M4 x 25 St Dokumentation 1 Bedienungsanleitung 1 12c 12c 12c 2 1 2 2 2 7 2 1 12a 11 7 1 12a 11 12d 9 ...

Page 26: ...ezugslinie und 210 mm oberhalb der horizontalen Bezugslinie auflegen Die Mittelpunkte der Bügelbohrungen an der Wand markieren Gleichermaßen an der gegenüberliegenden Seite vorgehen RÜCKWANDPANEEL OPTION Das Rückwandpaneel wird vor der Dunstabzugshaube montiert falls es sowohl an der Ober wie auch Unterseite befestigt werden soll muss es vor Montage der Unterschränke in korrekter Höhe fixiert werd...

Page 27: ... 100 oder 120 mm Durchmesser an die Abluftleitung angeschlossen werden Der Flansch 9 ist für den Durchmesser von 100 mm vorgerüstet um ihn auf den Durchmesser von 120 mm anzu passen ist er längs der Einkerbung mit einem Tranchiermesser durchzuschneiden Den Flansch 9 an das Luftablaßventil mit den zwei als Sonder zubehör mitgelieferten Schrauben befestigen Das feste oder flexible Rohr mit zwei Rohr...

Page 28: ... Kaminmontage Oberer Kaminteil Die beiden seitlichen Schenkel leicht auseinanderbiegen hinter den Bügeln 7 2 1 einhängen und bis zum Anschlag wieder schließen Bei den Bügeln mit Hilfe der 4 mitgelieferten Schrauben 12c fixieren Unterer Kaminteil Die beiden seitlichen Schenkel des Kaminteils leicht auseinan derbiegen zwischen dem oberen Kaminteil und der Wand ein hängen und bis zum Anschlag wieder ...

Page 29: ...DE 2 29 BEDIENUNG 1 0 1 0 L V L Schaltet Beleuchtung ein und aus V Aktiviert Öffnen und Schließen des Luftablaßventils ...

Page 30: ... Rückseite der Gruppe geschoben und gleichzeitig nach unten gezogen werden Die Filter reinigen darauf achten sie nicht zu verbiegen und vor der Remontage trocknen lassen Bei der Remontage ist darauf zu achten dass sich der Griff auf der sichtbaren Außenseite befindet Beleuchtung AUSWECHSELN DER LAMPEN Glühlampen 28W 40W Die Metallfettfilter entfernen Die Lampen ausschrauben und durch gleichwertige...

Page 31: ...en van kookgeuren Gebruik de kap nooit op oneigenlijke wijze Laat geen hoog brandende branders onbedekt onder de wasemkap terwijl deze in werking is Regel de vlammen altijd zo dat ze niet langs de pannen omhoogkomen Controleer frituurpannen tijdens het gebruik de oververhitte olie zou vlam kunnen vatten Er mag niet onder de afzuigkap geflambeerd worden brandgevaar Dit apparaat mag niet worden gebr...

Page 32: ...1 Telescopische Schouw Bestaande uit 2 1 1 Bovenstuk 2 2 1 Onderstuk 9 1 Reductieflens ø 120 100 mm Ref Installatieonderdelen 7 1 2 Bevestigingsbeugels wasemkap 7 2 1 2 Bevestigingsbeugels Bovenstuk van de Schouw 11 8 Pluggen 12a 8 Schroeven 4 2 x 44 4 12c 6 Schroeven 2 9 x 9 5 12d 2 Schroeven M4 x 25 Documentatie 1 Gebruiksaanwijzing 1 12c 12c 12c 2 1 2 2 2 7 2 1 12a 11 7 1 12a 11 12d 9 ...

Page 33: ...210 mm boven de horizontale referentielijn Teken de middelpunten van de gaten in de beugel af Herhaal deze handeling aan de andere kant MUURPLAAT OPTIONEEL De muurplaat moet gemonteerd worden voordat de wasemkap wordt gemonteerd en dient als men de plaat zowel aan de bovenkant als aan de onderkant aan de wand wil bevestigen op de juiste hoogte te worden aangebracht voordat de bases worden gemontee...

Page 34: ...100 of 120 mm de keuze ervan wordt overgelaten aan de installateur De flens 9 is geschikt voor de 100 mm hij kan worden aange past aan 120 mm door met een schoenmakersmes langs de dunne lijn te snijden Bevestig de flens 9 aan de uitgangsklep van de lucht met de twee bij de accessoires geleverde schroeven Verbind de slang of buis die degelijk moet worden bevestigd met slangklemmen die niet bijgelev...

Page 35: ...ntage van de schouw Bovenstuk van de schouw De twee zijplaten enigszins openen ze vasthaken achter de beugels 7 2 1 en ze weer zo ver mogelijk sluiten Aan de zijkant aan de beugel bevestigen met de 4 bijgeleverde schroeven 12c Onderstuk van de schouw De twee zijplaten van de schouw enigszins openen ze vastha ken tussen het bovenstuk van de schouw en de wand en ze weer zo ver mogelijk sluiten Beves...

Page 36: ...NL 3 36 GEBRUIK 1 0 1 0 L V L Schakelt de verlichting aan en uit V Zorgt voor de opening en sluiting van de uitgangsklep van de lucht ...

Page 37: ...e naar de achterkant van de groep te duwen en ze tegelijkertijd omlaag te trekken Was de filters en vermijd hierbij ze te buigen en laat ze drogen alvorens ze terug te plaatsen Plaats de vetfilters terug en let er hierbij op dat de handgreep zichtbaar blijft Verlichting VERVANGING VAN DE LAMPEN Gloeilampen van 28W 40W Verwijder de metalen vetfilters Schroef de lampen los en vervang ze door nieuwe ...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...que ce produit est éliminé correctement vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l environnement et la santé humaine qui sinon seraient le résultat d un traitement inapproprié des déchets de ce produit Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région votre service d élimination des déchets ménagers ou ...

Reviews: