background image

1.

 Slacciare tutte le fascette di fissaggio del prodotto. Controllare la parte superiore/inferiore e interna/esterna del prodotto.

Fascetta A

Anello

Fascetta B

Targhetta

Fascetta di 
fissaggio B

Nastro 
antiscivolo

Fascetta di 
fissaggio A

Fascetta di 
fissaggio C

Fissare il prodotto in modo che il lato con 

l'etichetta sia più vicino alla punta del dito e 

l'etichetta sia posta all'interno.

<Esterno del prodotto>

<Interno del prodotto>

2.

 Far passare la fascetta A (lato con l'etichetta) attraverso l'anello con il logo in modo da creare un anello con il prodotto, 

quindi infilare la mano nell'anello.

Anello

Fascetta A

Infilare la fascia per il polso con il lato con l'anello rivolto verso la 

punta delle dita.

3. 

Regolare la fascetta A e chiudere la fascetta di fissaggio A.

Fascetta di 
fissaggio A

Fascetta A

Tirare verso di sé la fascetta A tenendo le dita allargate. 

Assicurarsi che la fascia aderisca bene al polso prima di fissare 

la fascetta di fissaggio A.

4.

 Regolare la fascetta B e fissare la fascetta di fissaggio B prima di fissare la fascetta di fissaggio C.

Fascetta di 
fissaggio C

Fascetta di 
fissaggio B

Assicurarsi che la fascia per polso non sia attorcigliata.

5.

 Assicurarsi che il prodotto non sia allentato o posizionato in modo errato. Se si prova una sensazione di disagio, ripetere 

tutti i passaggi dall'inizio per fissare nuovamente il prodotto.

Prodotto fissato correttamente (mano destra)

<Lato posteriore della mano>

<Vista laterale>

<Palmo della mano>

Obbligo di segnalazione

In caso di reclami sul prodotto, contattare direttamente il rivenditore di prodotti medicali. È necessario informare il produttore e l’ autorità competente dello Stato membro solo 
in caso di incidenti gravi che potrebbero portare a un significativo deterioramento della salute o al decesso. Gli incidenti gravi sono definiti nell’ Articolo 2 n. 65 del Regolamento 
(UE) 2017/745 (MDR).

Limitazione di responsabilità:

* Le specifiche e l'aspetto del prodotto sono soggetti a modifiche senza preavviso, ai fini del miglioramento del prodotto.
* Nello smaltimento di questo prodotto, assicurarsi di seguire tutte le disposizioni di smaltimento e le normative specificate dal governo locale.
* Adottiamo tutte le misure possibili per garantire la qualità del prodotto; se tuttavia si dovessero riscontrare nei nostri prodotti eventuali difetti, è possibile contattare Nippon 

Sigmax Co., Ltd.

Summary of Contents for WRIST BAND

Page 1: ...rrect orientation top bottom inside outside Follow the attachment steps in order to use this product correctly Do not wrap the main body of the product or the straps too tightly If the product loosens...

Page 2: ...ure that the wrist band is not twisted 5 Make sure that the product is not loose or out of place If you feel any discomfort repeat the steps from the beginning to reattach the product The product corr...

Page 3: ...pplication d une pression constante sur une longue p riode peut entra ner des probl mes circulatoires ou cutan s Lorsque vous utilisez ce produit assurez vous de le porter dans l orientation appropri...

Page 4: ...autoagrippante C Fermeture autoagrippante C Fermeture autoagrippante B Assurez vous que le prot ge poignet n est pas tordu 5 Assurez vous que l article n est pas trop l che ni mal plac Si vous ressen...

Page 5: ...mpo reaj stelo cuando sea necesario Aplicar una presi n constante durante un largo per odo de tiempo puede causar problemas cut neos y o circulatorios Cuando utilice el producto aseg rese de pon rselo...

Page 6: ...con cierre de velcro C Solapa con cierre de velcro C Solapa con cierre de velcro B Aseg rese de que la mu equera no est torcida 5 Aseg rese de que el producto no est suelto ni mal colocado Si siente...

Page 7: ...pas ce produit pour dormir Si le produit est port pendant une longue p riode r ajustez le si n cessaire Une pression constante pendant une longue p riode peut provoquer des probl mes de peau et ou de...

Page 8: ...velcro C Fermeture velcro C Fermeture velcro B Veillez ne pas tordre le prot ge poignet 5 Assurez vous que le produit n est pas desserr ou mal plac Si vous prouvez une quelconque g ne r p tez la proc...

Page 9: ...one di una pressione costante per un periodo di tempo prolungato pu causare problemi cutanei e o circolatori Quando si utilizza il prodotto assicurarsi di posizionarlo nell orientamento corretto parte...

Page 10: ...fissaggio C Fascetta di fissaggio B Assicurarsi che la fascia per polso non sia attorcigliata 5 Assicurarsi che il prodotto non sia allentato o posizionato in modo errato Se si prova una sensazione d...

Page 11: ...ag het product niet tijdens het slapen Als u het product gedurende langere tijd draagt kunt u het zo nodig tussentijds aanpassen De uitoefening van constante druk gedurende een langere periode kan pro...

Page 12: ...g B Controleer of de polsband niet gedraaid is 5 Controleer of het product niet loszit of verkeerd is aangebracht Als u enig ongemak ervaart herhaalt u de stappen om het product opnieuw aan te brengen...

Page 13: ...eitraum hinweg kann zu Haut oder Kreislaufproblemen f hren Achten Sie bei der Verwendung des Produkts darauf dass es in der richtigen Ausrichtung oben unten innen au en angelegt wird Folgen Sie den An...

Page 14: ...Klettverschluss C Klettverschluss B Stellen Sie sicher dass die Handgelenkst tze nicht verdreht ist 5 Vergewissern Sie sich dass das Produkt nicht zu locker sitzt und ordnungsgem angelegt ist Wenn Si...

Reviews: