background image

EN

How to apply

•  Before attaching this product, carefully read the “Precautions for use - Be sure to read this” section. Then follow the steps provided to ensure the 

product is correctly attached.

•  The steps below use the right wrist for reference. Follow the same steps for the left wrist.

1.

 Unfasten all the hook-and-loop fasteners of the product. Confirm the top/bottom and inside/outside of the product.

Tag

Logo mark

Strap A

<Outside of the product>

<Inside of the product>

Confirm the positioning of the product 

by checking the direction of the arrow on 

the tag. Strap A will be positioned closer 

to the hand and the logo mark faces the 

front side.

2.

 Slide the adjustment belt, and pass the hand through the product from the side with the logo mark.

Adjustment belt

Pass the hand through the product

Logo mark

3.

 Make sure the belt loop is in line with the middle finger, adjust the strap A, and fasten the hook-and-loop fastener A.

Belt loop

Strap A

Hook-and-loop fastener A

With the hand open, pull the strap A to 

the little finger side (in the case of the left 

hand, thumb side), make sure it fits tightly 

on the wrist, then fasten the hook-and-

loop fastener A. Be careful not to turn the 

product at the time.

4.

 Adjust the strap B and fasten the hook-and-loop fastener B.

Strap B

Hook-and-loop 
fastener B

Adjust the strap B so as not wrinkle the product, and fasten the 

hook-and-loop fastener B.

5.

 Make sure that the product is not loose or out of place. If you feel any discomfort, repeat the steps from the beginning to 

reattach the product.

The product correctly fastened (right hand)

<Back of hand>

<Side view>

<Palm of hand>

Disclaimer:

* The product specifications and appearance are subject to change without notice for the purpose of improvement.
* When disposing of this product, be sure to follow all disposal ordinances and regulations as specified by the local government.
* We take all possible measures to ensure product quality, however, if you find any defects, etc. in our products, please contact Nippon Sigmax Co., Ltd.

“ZAMST” and “ZAMST logo” are trademarks or registered trademarks of Nippon Sigmax Co., Ltd in Japan, the United States and other countries.

Summary of Contents for FILMISTA WRIST

Page 1: ...culatory problems When using the product be sure to put it on in the correct orientation top bottom inside outside Follow the attachment steps in order to use this product correctly Do not wrap the ma...

Page 2: ...With the hand open pull the strap A to the little finger side in the case of the left hand thumb side make sure it fits tightly on the wrist then fasten the hook and loop fastener A Be careful not to...

Page 3: ...le depuis un certain temps r ajustez le selon les besoins L application d une pression constante sur une longue p riode peut entra ner des probl mes circulatoires ou cutan s Lorsque vous utilisez ce p...

Page 4: ...a sangle Sangle A Fermeture autoagrippante A Ouvrez la main puis tirez sur la sangle A vers le c t o se trouve votre petit doigt pour le poignet gauche tirez vers le pouce jusqu ce que le prot ge poig...

Page 5: ...s duerme Si lleva puesto el producto por un largo periodo de tiempo reaj stelo cuando sea necesario Aplicar una presi n constante durante un largo per odo de tiempo puede causar problemas cut neos y o...

Page 6: ...erre el velcro A Trabilla Cinta A Solapa con cierrede velcro A Con la mano abierta tire de la cinta A hacia el dedo me ique si se trata de la mano izquierda hacia el dedo pulgar aseg rese de que encie...

Page 7: ...la bonne taille Ne portez pas ce produit pour dormir Si le produit est porte pendant une longue periode reajustez le si necessaire Une pression constante pendant une longue periode peut provoquer des...

Page 8: ...ante A Boucle de la sangle Sangle A Fermeture velcro A La main ouverte tirez la bride A vers l auriculaire vers le pouce pour la main gauche veillez ce qu elle soit bien ajust e sur le poignet puis fe...

Page 9: ...ossa il prodotto per un lungo periodo di tempo regolarlo nuovamente se necessario L applicazione di una pressione costante per un periodo di tempo prolungato pu causare problemi cutanei e o circolator...

Page 10: ...ggio A Anello della cinghia Fascetta A Fascetta di fissaggio A Con la mano aperta tirare la fascetta A verso il lato del dito mignolo per la mano sinistra verso il lato del pollice assicurarsi che ade...

Page 11: ...recte maat van het product gebruikt Draag het product niet tijdens het slapen Als u het product gedurende langere tijd draagt kunt u het zo nodig tussentijds aanpassen De uitoefening van constante dru...

Page 12: ...bandsluiting A Houd de hand geopend trek band A naar de pinkzijde in het geval van de linkerhand de duimzijde zorg ervoor dat de bandage goed om de pols sluit en maak vervolgens klittenbandsluiting A...

Page 13: ...raum nach Bedarf nachjustieren Die Anwendung von konstantem Druck ber einen l ngeren Zeitraum hinweg kann zu Haut oder Kreislaufproblemen f hren Achten Sie bei der Verwendung des Produkts darauf dass...

Page 14: ...und schlie en Sie Klettverschluss A Riemenschlaufe Riemen A Klettverschluss A Ziehen Sie Riemen A bei ge ffneter Hand zum kleinen Finger hin beim Anlegen an der linken Hand zum Daumen hin so dass er f...

Reviews: