background image

(1)

         Noise and Vibration 

(Fr)  Bruit et Vibration

     

Vibration levels 

Niveaux de vibration 

Niveles de vibraciones 

Vibrationspegel 

Livelli di vibrazione 

Níveis de vibração 
Värähtelytaso 

Vibrationsnivåer 

Vibrasjonsnivå 

Vibrationsniveau 

Vibratieniveaus 

Μέγεθος κραδασών

震动级

Vibrációs szint 

Vibrâciju lîme

ň

Poziomy wibracji 

Hladiny vibrací 

Hladiny vibrácií 

Raven tresljajev 

Vibracijos lygiai 

Колебательные

уровни

  

Sound levels 

Niveaux sonores 

Niveles sonoros 

Geräuschpegel 

Livelli sonori 

Níveis sonoros 
Melutaso 

Ljudnivåer 

Lydnivå 

Støjniveau 

Geluidsniveaus 

Στάθη θορύβου

噪声级

Hangszint 

Ska

Ħ

as l

ī

me

Ħ

Poziomy hałasu 

Hladiny zvuku 

Raven hrupa 

Garso lygiai 

Уровни шума

a

hd, 

a

h :

 Vibration levels, Niveaux de vibration, Niveles de vibraciones, Vibrationspegel, Livelli di vibrazione, Níveis de vibração, Värähtelytaso, 
Vibrationsnivåer, Vibrasjonsnivå, Vibrationsniveau, Vibratieniveaus, 

Μέγεθος κραδασών

震动级

, Vibrációs szint, Vibrâciju lîme

ň

i, Poziomy 

wibracj, iHladiny vibrací, Hladiny vibrácií, Raven tresljajev, Vibracijos lygiai, 

Колебательные уровни

,  

K

Uncertainty, Incertitude, incertidumbre, Unsicherheit, incertezza, incerteza, epävarmuus, osäkerhet, usikkerhet,usikkerhed, onzekerheid, 

Αβεβαιότητα

L

pA

 .    Sound pressure level, Niveau de pression acoustique, Nivel de presión sonora, Schalldruckpegel, Livello di pressione acustica, Nível de 

pressão acústica, Äänenpainetaso, Ljudtrycksnivå, Lydtrykksnivå, Lydtryksniveau,Geluidsdrukniveau, 

Επίπεδο ακουστικής πίεσης

 dB(A)  

L

WA

     Sound power level, Niveau de puissance acoustique, Nivel de presión sonora, Schalleistungspegel, Livello di potenza acustica, Nível de 

potência acústica, Äänen tehotaso, Ljudeffektnivå, Lydtrykknivå, Lydeffekt,Geluidsvermogenniveau, 

Επίπεδο ακουστικής ισχύος

 dB(A)  

K

pA 

=

  

K

WA 

= 3dB

Uncertainty, Incertitude, incertidumbre, Unsicherheit, incertezza, incerteza, epävarmuus, osäkerhet, usikkerhet,usikkerhed, 
onzekerheid, 

Αβεβαιότητα

English EN : Declaration of noise and vibration emission 

All values are current as of the date of this publication. For the latest 

information please visit www.desouttertools.com. 

These declared values were obtained by laboratory type testing in 

accordance with the stated standards and are suitable for comparison 

with the declared values of other tools tested in accordance with the 

same standards. These declared values are not adequate for use in risk 

assessments and values measured in individual work places may be 

higher. The actual exposure values and risk of harm experienced by an 

individual user are unique and depend upon the way the user works, 

the workpiece and the workstation design, as well upon the exposure 

time and the physical condition of the user. 

We, Desoutter, cannot be held liable for the consequences of using the 

declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an 

individual risk assessment in a work place situation over which we have 

no control.  

This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is not 

adequately managed. An EU guide to managing hand-arm vibration can 

be found at http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm 

We recommend a programme of health surveillance to detect early 

symptoms which may relate to noise or vibration exposure, so that 

management procedures can be modified to help prevent future 

impairment.  

French FR : Niveau de bruit et émission de vibration déclarés 

Toutes les valeurs sont celles connues à la date de 

publication du présent document. Pour obtenir les 

renseignements les plus récents, visiter le www.desouttertools.com

Ces valeurs ont été obtenues par des essais en laboratoire 

conformément aux normes indiquées; elles ne peuvent pas être 

utilisées pour l’évaluation des risques. Les valeurs mesurées sur les 

lieux de travail individuels peuvent être supérieures aux valeurs 

indiquées. Les valeurs d’exposition et le risque de préjudice réels 

dépendent de l’utilisateur et de sa condition physique, de la méthode de 

travail utilisée, de la pièce de travail, de la conception de la station de 

travail et du temps d’exposition. Desoutter ne saurait être tenue 

responsable des conséquences de l’utilisation des valeurs ci-dessus au 

lieu des valeurs représentatives de l’exposition réelle, dans les études 

de risques individuelles sur les lieux de travail qui échappent à notre 

contrôle.  

Cet outil peut provoquer des Troubles Musculo-Squelettiques, si son 

utilisation n'est pas correcte. Un guide communautaire de la prévention 

des TMS peut être trouvé sur le site : 

http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm

 Nous recommandons un programme de surveillance de la santé pour 

détecter les premiers symptômes se rapportant au bruit ou à 

l'exposition aux vibrations, et  de  modifier les conditions travail pour 

aider à prévenir les troubles à venir. 

Spanish  ES: 

Declaración de valores de ruido y vibración

Todos los valores son correctos en el momento de 

la publicación. Para conocer la última informacion, 

visite www.desouttertools.com. 

Screwdrivers 

ISO 28927-2 

(3 axis) 

ISO 8662-7 

(1 axis) 

 

ISO 15744 

Part number 

Model 

a

hd

m/s

2

K

m/s

2

a

h

m/s

2

L

pA

dB(A) 

L

WA

dB(A) 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

< 2.5 

 

< 2.5 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

See previous declaration. 

Voir la déclaration 

précédente

All models  SBxxx, SCxxx, SDxxx, 2A89xx, 
2Dxx, 2Fxx, ASMCxx, ASPCxx, H410xx 

Tous modèles 

SBxxx, SCxxx, SDxxx,

2A89xx, 2Dxx, 2Fxx, ASMCxx, ASPCxx, 
H410xx

Summary of Contents for Desoutter SD Series

Page 1: ...IU C 1 s CB M Jn c t o l H IL eB foJl t IC lo V fO 17 lsTI JZ 1o 1 111 U MA J9t z c Vhrr u 0 A 1 t Cf 06 vit I 0 10 06 ftrTOJP r O il VJSIN S Qi t s J I fhc l 1111c i s o 2ocr S0023 l R1SOO lt4Q 1463...

Page 2: ...46S1tl ntllJ Di KSSll ID U 33 e lT140 D LT 1409 G LT 1 15 141 la CJ i 4Ulll 46SJ6J I I 1 4 521 04 0 40SJ8 14 Slfl 001 I S4Q I 6S S 4 US 3 Qib IS10 APM l 16S11S ID 1 820 RPM ID 1100 RPM 1 1tJ QID 1 14...

Page 3: ...rlption Clutdl R td Comf l le 34SOrpm Clutdl Rotcl Compi le 2200 pm Ch tell One She Complete 34SOrpm Clutch One Shot CompJtt 2200rpm Cam Kit Ratthet high 4 cor itctS s C m Sall Wire Oip Sk e Retaining...

Page 4: ...470323_06 08 2015 4 WARNING ATTENTION ADVERTENCIA VARNUNG AVVISO VARNING VAROITUS ADVASEL VARELSE WAARSCHUWING Desoutter Ltd Eaton Road Hemel Hempstead HP2 7DR England...

Page 5: ...tpm 6714 Cam kit Ft ate he tow edlcontMns Cani R litchct Cam JcllowH 1 Rolle t 3 13 Roller 3 S c Rei irinSJ c 465643 S Ratchtt lo w spttd 1 I 467163 Clutch Adjurtment Kit bw si d cont lins Cirdtp 1 9...

Page 6: ...aring Front 1 6 Rotor Blade 5 10 Bearing Rear 1 11 Pin 1 5 467353 Front Bearing Housing 7 467343 Rotor 8 467333 Cylinder 467363 Rear Bearing Housing Kit contains 9 Rear Bearing Housing 11 Pin 447373 R...

Page 7: ...65033 Control Top lever Button Complete 467413 Reverse Actuator K it contains Rotary Actuator 1 O Ring 2 467423 Button Reverse Kit contains O Ring 2 Collar Sub assembly 1 Spring 1 467433 Start Valve K...

Page 8: ...1 4 O lllng 2 461423 Button Reverie IClt cont ltu 4 O RI 2 Collar uf assembly 5 1 6 Spring 1 467433 Start V Jve Kit Lever contains VAive Sat 8 Ball 1 9 Spring l 10 O Rlng 1 11 O Ring 1 12 O Ring 2 4...

Page 9: ...470323_06 08 2015 9 467033...

Page 10: ...D UTILISER CET OUT1l URE ET ASSIMILER LES INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR LE TOURNEVIS PNEUMATIQUE PARTIE NO 37027 3 VERWENDUNCSZWECK A Das Produlct ist zum Einbringen und Entfemen von festigungsscnraub...

Page 11: ...t for att det skall kunna aterstiilla sig LAS OCH FORST SAl ERHETSINSTRUKTIONERNA FOR PNEUMATISK SKRUVMEJSEL RESERVDELSNUMMER 37027 3 INNAN DITTA VERK lYG ANVANDS A KAYTTOTARKOITUS W Tiimii tuote on t...

Page 12: ...e lubrificata e questo permette una facile intercambiabilitii negli impianti gia esistenti Se la lubrificazione erichiesta ii lubrificatore della linea d aria dovrebbe essere installato a valle del fi...

Page 13: ...MAINS AVANT DE COMMENCER TOUTE AUTRE ACTIVITE ON DERHOUDSINSTRCTIES 1 Onderhoud moet na elke 1000 bedrijfsuren uitgevoerd worden Bij bestelling van reserveonderdelen geef altijd modelnummer volgnumme...

Page 14: ...M ATT BlASP DEM RENA MED EN LUFTSLANG 3 LJ UDDAMPAREN MASTE BYTAS UT NAR DEN ARSMUTSIG DEN FAR INTE RENGORAS OCH ANVANDAS IGEN 4 TVATTA HANDERNA INNAN ETT NYTT JOB PABORJAS VEDLIKEHOLDSINSTRUKSJONER 1...

Page 15: ...it Desoutter product is gedurende 12 maanden gegarandeerd tegen materiaal en of constructiefouten op voorwaarde dat het gedurende die tijd alleen in enkelvoudige ploegbediening wordt gebruikt lndien h...

Page 16: ...llarhet eller egnethet tor bestemte tormAI 8 lngcn verkcn en forhandler mcdarbeider eller ansatl hos Desouucr har autorisasjon til Atilf0ye eller endre vilk rene p noen mAte I denne begrensede garantl...

Page 17: ...merciales denominaciones de modelos numeros de piezas y dibujos Utilice exclusivamente piezas de repuesto autorizadas Cualquier dano o defecto de funcionamilento causados por el uso de piezas no autor...

Page 18: ...cal condition of the user We Desoutter cannot be held liable for the consequences of using the declared values instead of values reflecting the actual exposure in an individual risk assessment in a wo...

Page 19: ...satzort k nnen je nach Umgebung auch h her ausfallen Die konkrete Belastung und das Gesundheitsrisiko des Benutzers sind von Person zu Person verschieden und h ngen von den Arbeitsgewohnheiten dem Wer...

Page 20: ...ukaisesti EU ohje HAV oireyhtym n k sittelemiseksi l ytyy osoitteesta http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Suositamme s nn llisi terveystarkastuksia t rin altistuksen aiheuttamien t rin sairaut...

Page 21: ...yzickom stave pou vate a My spolo nos Desoutter nem eme by bran na zodpovednos za pou vanie uveden ch hodn t namiesto hodn t odr aj cich skuto n expoz ciu pri jednotlivom hodnoten rizika a situ cie na...

Page 22: ...ucto Destornilladores 5 tipo de m quina 6 Origen del producto 7 es conforme a los requisitos de la Directiva del Consejo sobre la aproximaci n de las leyes de los Estados Miembros con relaci n 8 a la...

Page 23: ...rady t kajcich sa aproxim cie z konov lensk ch t tov pre 8 strojn zariadenia 2006 42 EC 17 05 06 9 po Elektromagnetick kompatibilitu 2004 108 EC 15 12 04 10 po N zke nap tie 2006 95 EC 12 12 06 11 zod...

Page 24: ...Fr type s 6 Origin of the product Hungary Fr Origine du produit 7 is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the laws of the Member States relating Fr est...

Reviews: