background image

(1)

         Noise and Vibration 

(Fr)  Bruit et Vibration

     

Estos valores declarados se obtuvieron en pruebas de laboratorio en 

cumplimiento con las normas establecidas y no son adecuados para 

utilizarse en evaluaciones de riesgos. Los valores medidos en lugares 

de trabajo individuales podrían ser más altos que los valores 

declarados. Los valores de exposición reales y el riesgo de peligro 

experimentado por un usuario individual son únicos y dependen del 

hábito de trabajo del usuario, la pieza en la que se está trabajando y el 

diseño de la estación de trabajo, además del tiempo de exposición y 

las condiciones físicas del usuario. Nosotros, Desoutter, no podemos 

aceptar responsabilidad por las consecuencias de utilizar los valores 

declarados en lugar de los valores que reflejan la exposición real en 

una evaluación de riesgo individual y en una situación de lugar de 

trabajo sobre los que no tenemos ningún control. Esta herramienta 

puede provocar síndrome de vibración. Si no se gestiona 

adecuadamente su utilización. 

Encontrará una guía de la UE respecto a lagestión de vibraciones 

transmitidas al sistema manobrazo en la página 

http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm Se recomienda 

mantener un programa de control sanitario de detección precoz de los 

síntomas relacionados con la exposición a vibraciones, con objeto de 

modificar los procedimientos de gestión y así evitar posibles 

discapacidades 

Italian IT : Dichiarazione relativa al rumore e alle vibrazioni 

Tutti i valori sono vigenti alla data della presente 

pubblicazione. Per informazioni più recenti, visitare 

www.desouttertools.com.I valori dichiarati sono stati ottenuti da test 

eseguiti in laboratorio in conformità con le norme stabilite e non sono 

adeguati per l’uso nella valutazione dei rischi. I valori rilevati in 

determinati luoghi lavorativi possono essere superiori ai valori 

dichiarati. I valori di esposizione reali e il rischio di pericolo a cui il 

singolo utente è soggetto sono esclusivi e dipendono dal modo in cui la 

persona lavora, dal pezzo in lavorazione e dalla struttura dell’area di 

lavoro, nonché dai tempi di esposizione e dalle condizioni fisiche 

dell’utente. Noi, Desoutter, non possiamo essere ritenuti responsabili 

per le conseguenze derivanti dall’uso dei valori dichiarati, anziché di 

valori che riflettono l’esposizione effettiva, nella specifica valutazione di 

eventuali rischi in un luogo lavorativo su cui non abbiamo alcun 

controllo. Se non utilizzato in modo idoneo, questo utensile può 

provocare la sindrome da vibrazioni manobraccio. Per una guida UE 

sulla gestione delle vibrazioni mano-braccio, consultare l'indirizzo 

internet 

http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm

  

Si raccomanda l’adozione di un programma di controllo sanitario 

finalizzato a individuare i primi sintomi di un’eventuale esposizione alle 

vibrazioni, affinché sia possibile modificare le procedure di gestione e 

aiutare a prevenire disabilità significative. 

Swedish SV :

Buller- och vibrationsdeklaration 

Alla värden gäller vid publikationsdatum för detta 

dokument. För senaste information, besök desouttertools.com. 

De  här  fastställda  värdena  erhölls  genom  laboratorieprover  i 

överensstämmelse  med  uppgivna  standarder  och  är  ej  lämpliga  för 

riskutvärderingar.  Värden  som  uppmätts  på  individuella  arbetsplatser 

kan  vara  högre  än  de  fastställda  värdena.  De  faktiska 

exponeringsvärdena  och  risken  för  skada  för  en  individuell  användare 

är  unik  och  beror  på  det  sätt  som  användaren  arbetar,  arbetsstycket 

och  arbetsplatsens  konstruktion,  såväl  som  på  exponeringstiden  och 

användarens fysiska tillstånd. Vi, Desoutter, kan ej hållas ansvariga för 

följder  vid  användning  av  fastställda  värden  istället  för  värden  som 

återkastar den faktiska exponeringen för en individuell riskutvärdering i 

en situation på en arbetsplats, över vilken vi ej har någon kontroll. 

Detta verktyg kan orsaka vibrationssyndrom på 

handen-armen om verktyget inte hanteras på rätt sätt. 

Det finns EU-guide angående hantering av hand-arm vibrationer på 

http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm 

För att förebygga eventuella framtida åkommor 

rekommenderar vi att hälsokontroller genomförs för 

att upptäcka tidiga symptom som kan bero på 

vibrationsrelaterade arbetsuppgifter.

German DE :

Erklärung zu Geräuschemission und Vibration 

Alle Werte sind zum Zeitpunkt dieser Veröffentlichung 

auf dem aktuellen Stand. Neueste Informationen 

finden Sie unter 

Die  genannten  Werte  wurden  durch  Tests  gemäßt  den  angegebenen 

Normen  unter  Laborbedingungen  ermittelt  und  sind  nicht  ausreichend 

für Risikoanalysen. Die tatsächlichen Meßwerte am Einsatzort können 

je nach Umgebung auch höher ausfallen. Die konkrete Belastung und 

das  Gesundheitsrisiko  des  Benutzers  sind  von  Person  zu  Person 

verschieden  und  hängen  von  den  Arbeitsgewohnheiten,  dem 

Werkstück  und  der  Gestaltung  des  Arbeitsplatzes  sowie  von  der 

Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand des Benutzers ab. Wir, 

die  Desoutter,  haften  nicht  für  die  Folgen  einer  Anwendung  der 

genannten  Werte  anstelle  von  Meßwerten  der  tatsächlichen 

Belastungswerte  in  einer  Risikoanalyse  für  einen  konkreten 

Arbeitsplatz, der sich unserer Einflußnahme entzieht. 

Dieses Werkzeug kann das Hand-Arm-Vibrations-Syndrom auslösen, 

sofern sein Gebrauch nicht in ausreichendem Maße geregelt wird. Ein 

EU-Leitfaden zur Regelung von Hand-Arm Vibrationen steht im Internet 

zur Verfügung: 

http://www.humanvibration

. com/EU/VIBGUIDE.htm 

Wir empfehlen ein Programm zur Gesundheitsüberwachung, 

durch welches frühe Symptome erkannt werden können, welche auf die 

Vibrationsexposition  zurückgeführt werden könnten, so dass die 

Abläufe der Maßnahmen daraufhin so geändert werden können, dass 

zukünftige Beeinträchtigungen vermieden werden.

Portuguese PT : Declaração de Ruído e Vibração 

Todos os valores são atuais conforme data desta publicação. Para as 

informações mais recentes favor consultar desouttertools.com. 

Estes 

valores declarados foram obtidos por teste feito em laboratório de 

acordo com os padrões estipulados e não se destinam para utilização 

em avaliações de risco. Os valores medidos nos locais individuais de 

trabalho podem ser maiores que os valores declarados. Os valores 

reais de exposição e o risco de ferimento sentidos por um usuário são 

específicos e dependem da maneira em que o usuário trabalha, da 

peça e do design da estação de trabalho, bem como do tempo de 

exposição e da condição física do usuário. Nós da Desoutter, não 

podemos nos responsabilizar pelas conseqüências causadas pelos 

valores declarados, ao invés dos valores que refletem a exposição real, 

e pelaavaliação de risco individual em um ambiente de trabalho sobre o 

qual não temos controle. 

Esta ferramenta pode provocar o síndrome de vibração das mãos e 

braços, caso não seja manuseada de forma adequada. Pode encontrar 

um guia da UE sobre a vibração das mãos e braços em 

http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm 

Recomendamos um programa de vigilância médica para detectar 

atempadamente sintomas, que possam estar relacionados com a 

exposição à vibração, para que os procedimentos de manuseamento 

possam ser modificados, por forma a ajudar a evitar prejuízos futuros.

Norvegian NN : Opplysninger om støy og vibrasjon

Alle verdier er aktuelle ved dato for denne utgivelsen. For siste 

informasjon vennligst besøk desouttertools.com.

Opplyste  verdier  ble  oppnådd  ved  tester  som  brukes  i  laboratorier  i 

overensstemmelse  med  uttalte  standarder  og  er  ikke  tilstrekkelige  til 

bruk  ved  risikovurdering.  Verdier  målt  på  enkeltarbeidsplasser  kan 

være  høyere  enn  opplyste  verdier.  Faktiske  eksponeringsverdier  og 

risiko for skade som erfares av en enkelt bruker er unike og er avhengig 

av  måten  brukeren  arbeider  på,  arbeidsstykket  og  arbeidsstasjonens 

utforming, så vel som eksponeringstid og brukerens fysiske tilstand. Vi, 

Desoutter,  kan  ikke  holdes  ansvarlige  for  konsekvenser  ved  bruk  av 

opplyste verdier isteden for verdier som reflekterer faktisk eksponering, 

og den enkeltes risikovurdering i en situasjon på arbeidsplassen som vi 

ikke har kontroll over. 

Verktøyet kan forårsake hånd/armvibrasjonssyndrom hvis bruken ikke 

håndteres på riktig måte. En EU-veiledning om styring av hånd-

armvibrasjon er å finne på 

http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm 

Vi anbefaler at bedriftshelsetjenesten gjennomfører et program for å 

avdekke tidlige tegn på vibrasjonseksponering, slik at prosedyrene kan 

endres for å bidra til å unngå fremtidig svekkelse.

Dutch NL:Verklaring m.b.t. geluid en trillingen 

Alle waarden zijn geldig vanaf de datum van deze 

publicatie. Bezoek voor de meest recente informatie desouttertools.com

Deze  opgegeven  waarden  zijn  verkregen  uit  laboratoriumtests 

overeenkomstig  de  opgegeven  normen  en  zijn  niet  voldoende  voor 

gebruik  in  risicobeoordeling.  Op  individuele  werkplekken  gemeten 

waarden  kunnen  hoger  zijn  dan  de  opgegeven  waarden.  De  feitelijke 

blootstellingswaarden  en  het  door  een  individuele  gebruiker  ervaren 

risico  van  letsel  zijn  uniek  en  hangen  af  van  de  manier  waarop  de 

gebruiker  werkt,  het  ontwerp  van  het  werkstuk  en  het  werkstation 

alsook van de blootstellingstijd en de fysieke conditie van de gebruiker. 

Wij,  Desoutter,  kunnen  niet  aansprakelijk  worden  gesteld  voor  de 

gevolgen  van  het  gebruik  van  de  opgegeven  waarden,  in  plaats  van 

waarden  die  de  feitelijke  blootstelling  weergeven,  bij  een  individuele 

risicobeoordeling  op  een  werkpleksituatie  waarover  wij  geen  controle 

hebben. 

Summary of Contents for Desoutter SD Series

Page 1: ...IU C 1 s CB M Jn c t o l H IL eB foJl t IC lo V fO 17 lsTI JZ 1o 1 111 U MA J9t z c Vhrr u 0 A 1 t Cf 06 vit I 0 10 06 ftrTOJP r O il VJSIN S Qi t s J I fhc l 1111c i s o 2ocr S0023 l R1SOO lt4Q 1463...

Page 2: ...46S1tl ntllJ Di KSSll ID U 33 e lT140 D LT 1409 G LT 1 15 141 la CJ i 4Ulll 46SJ6J I I 1 4 521 04 0 40SJ8 14 Slfl 001 I S4Q I 6S S 4 US 3 Qib IS10 APM l 16S11S ID 1 820 RPM ID 1100 RPM 1 1tJ QID 1 14...

Page 3: ...rlption Clutdl R td Comf l le 34SOrpm Clutdl Rotcl Compi le 2200 pm Ch tell One She Complete 34SOrpm Clutch One Shot CompJtt 2200rpm Cam Kit Ratthet high 4 cor itctS s C m Sall Wire Oip Sk e Retaining...

Page 4: ...470323_06 08 2015 4 WARNING ATTENTION ADVERTENCIA VARNUNG AVVISO VARNING VAROITUS ADVASEL VARELSE WAARSCHUWING Desoutter Ltd Eaton Road Hemel Hempstead HP2 7DR England...

Page 5: ...tpm 6714 Cam kit Ft ate he tow edlcontMns Cani R litchct Cam JcllowH 1 Rolle t 3 13 Roller 3 S c Rei irinSJ c 465643 S Ratchtt lo w spttd 1 I 467163 Clutch Adjurtment Kit bw si d cont lins Cirdtp 1 9...

Page 6: ...aring Front 1 6 Rotor Blade 5 10 Bearing Rear 1 11 Pin 1 5 467353 Front Bearing Housing 7 467343 Rotor 8 467333 Cylinder 467363 Rear Bearing Housing Kit contains 9 Rear Bearing Housing 11 Pin 447373 R...

Page 7: ...65033 Control Top lever Button Complete 467413 Reverse Actuator K it contains Rotary Actuator 1 O Ring 2 467423 Button Reverse Kit contains O Ring 2 Collar Sub assembly 1 Spring 1 467433 Start Valve K...

Page 8: ...1 4 O lllng 2 461423 Button Reverie IClt cont ltu 4 O RI 2 Collar uf assembly 5 1 6 Spring 1 467433 Start V Jve Kit Lever contains VAive Sat 8 Ball 1 9 Spring l 10 O Rlng 1 11 O Ring 1 12 O Ring 2 4...

Page 9: ...470323_06 08 2015 9 467033...

Page 10: ...D UTILISER CET OUT1l URE ET ASSIMILER LES INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR LE TOURNEVIS PNEUMATIQUE PARTIE NO 37027 3 VERWENDUNCSZWECK A Das Produlct ist zum Einbringen und Entfemen von festigungsscnraub...

Page 11: ...t for att det skall kunna aterstiilla sig LAS OCH FORST SAl ERHETSINSTRUKTIONERNA FOR PNEUMATISK SKRUVMEJSEL RESERVDELSNUMMER 37027 3 INNAN DITTA VERK lYG ANVANDS A KAYTTOTARKOITUS W Tiimii tuote on t...

Page 12: ...e lubrificata e questo permette una facile intercambiabilitii negli impianti gia esistenti Se la lubrificazione erichiesta ii lubrificatore della linea d aria dovrebbe essere installato a valle del fi...

Page 13: ...MAINS AVANT DE COMMENCER TOUTE AUTRE ACTIVITE ON DERHOUDSINSTRCTIES 1 Onderhoud moet na elke 1000 bedrijfsuren uitgevoerd worden Bij bestelling van reserveonderdelen geef altijd modelnummer volgnumme...

Page 14: ...M ATT BlASP DEM RENA MED EN LUFTSLANG 3 LJ UDDAMPAREN MASTE BYTAS UT NAR DEN ARSMUTSIG DEN FAR INTE RENGORAS OCH ANVANDAS IGEN 4 TVATTA HANDERNA INNAN ETT NYTT JOB PABORJAS VEDLIKEHOLDSINSTRUKSJONER 1...

Page 15: ...it Desoutter product is gedurende 12 maanden gegarandeerd tegen materiaal en of constructiefouten op voorwaarde dat het gedurende die tijd alleen in enkelvoudige ploegbediening wordt gebruikt lndien h...

Page 16: ...llarhet eller egnethet tor bestemte tormAI 8 lngcn verkcn en forhandler mcdarbeider eller ansatl hos Desouucr har autorisasjon til Atilf0ye eller endre vilk rene p noen mAte I denne begrensede garantl...

Page 17: ...merciales denominaciones de modelos numeros de piezas y dibujos Utilice exclusivamente piezas de repuesto autorizadas Cualquier dano o defecto de funcionamilento causados por el uso de piezas no autor...

Page 18: ...cal condition of the user We Desoutter cannot be held liable for the consequences of using the declared values instead of values reflecting the actual exposure in an individual risk assessment in a wo...

Page 19: ...satzort k nnen je nach Umgebung auch h her ausfallen Die konkrete Belastung und das Gesundheitsrisiko des Benutzers sind von Person zu Person verschieden und h ngen von den Arbeitsgewohnheiten dem Wer...

Page 20: ...ukaisesti EU ohje HAV oireyhtym n k sittelemiseksi l ytyy osoitteesta http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Suositamme s nn llisi terveystarkastuksia t rin altistuksen aiheuttamien t rin sairaut...

Page 21: ...yzickom stave pou vate a My spolo nos Desoutter nem eme by bran na zodpovednos za pou vanie uveden ch hodn t namiesto hodn t odr aj cich skuto n expoz ciu pri jednotlivom hodnoten rizika a situ cie na...

Page 22: ...ucto Destornilladores 5 tipo de m quina 6 Origen del producto 7 es conforme a los requisitos de la Directiva del Consejo sobre la aproximaci n de las leyes de los Estados Miembros con relaci n 8 a la...

Page 23: ...rady t kajcich sa aproxim cie z konov lensk ch t tov pre 8 strojn zariadenia 2006 42 EC 17 05 06 9 po Elektromagnetick kompatibilitu 2004 108 EC 15 12 04 10 po N zke nap tie 2006 95 EC 12 12 06 11 zod...

Page 24: ...Fr type s 6 Origin of the product Hungary Fr Origine du produit 7 is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the laws of the Member States relating Fr est...

Reviews: