background image

3

For more information and updates visit our website

NOT PRODUCED IN ITALY - IMPORTED BY

Zafferano srl, Viale dell’Industria, 26 - 31055 Quinto di Treviso - TV - Italy

www.zafferanoitalia.com

Rechargeable table lamp

1. Tips for use:

This product is exclusively for lighting purposes and:

A) It must not be exposed to heavy mechanical loads or contamination; B) It can be installed and used only after checking the state of 

the product; check that is not dirty and has not been damaged during storage; C) Installation and maintenance must be carried out 

when the appliance is switched off; D) Any alterations to the product, any tampering and any failure to comply with the instructions 

provided may make the appliance hazardous; When completely assembled (head + structure), the lamp has IP54 protection, which

makes it ideal for outdoor use. The light fixture (head) alone has IP20 protection and is unsuitable for outdoor use on its own; F) All metal 

and plastic surfaces should be cleaned with a soft dry cloth; G) The company Zafferano shall not be held liable for any damage caused 

due to its products being assembled in any manner that does not comply with the instructions provided.

2. Technical data:

- Power: 2,2 W

- Volt: DC 5 V

- Lumen lamp: 188 lm

- Lithium battery pack included: 18650/2200mAH*2; for instructions about how to replace the battery pack, please consult the 

website: www.zafferanoitalia.com. We recommend using an original battery pack as a replacement.

- Charge: 6 h

- Battery life: 9 h

- Class: III

- Protection rating: IP54

- CRI>80

3. Charger:

- Contact charging base: INPUT AC100-240V 50/60Hz; OUTPUT 5V- 1A; USB line 1.2 m

- Multi-contact charging base: INPUT AC100-240V 50/60Hz; OUTPUT 5V- 1A; USB line 1.2 m

- The lamp also operates properly when connected to the mains power supply

-  It is advisable to use the original charger and charging base. Alternatively, you can use a certified 1A charger

4. Important:

- The support surface for the lamp must not exceed a 15° tilt or it will fall.

- The battery has an overload protection function. 

- To preserve the integrity of the battery, we recommend keeping the charge between minimum 20% and maximum 80%; if the lamp is 

not used for long periods, it is advisable to regularly charge/discharge the product.

- Please refer to local laws for the proper disposal and recycling of the battery.

Accessories

LD0340B3 

white 

LD0340N3 

dark grey 

LD0340R3 

rust 

LD0340A3 

blue 

LD0340O3 

orange 

LD0340G3 

sage green 

LD0340P3 

pink 

LD0340BFA 

silver leaf

LD0340BFO 

gold leaf 

LD0340RFR 

copper leaf 

LD0320B3 

white 

LD0320N3 

dark grey 

LD0320R3 

rust 

LD0320BFA 

silver leaf 

LD0320BFO 

gold leaf 

LD0320RFR 

copper leaf 

 

LED DIMMER

|

3000K

|CRI>80|220-240V|

IP54

Ø 11 x h 38 cm / 

Ø

 4,3

 x h 15 in

LED DIMMER

|

2700K

|CRI>80|220-240V|

IP54

Ø 11 x h 30 cm / 

Ø

 4,3

 x h 11,8 in

version with metallic leaf finish 

for indoor use only

version with metallic leaf finish 

for indoor use only

LD0340RA

Multi-socket USB 

charger (8xUSB)

LD0350RP 

Multi-contact 

charging base 

(max. 6 pc)

BAT04703706701900

Replacement 

battery pack

Ø 11 cm

Ø

 4,3 in

Ø 11 cm

Ø

 4,3 in

38

 cm

15

 in

30

 cm

11,8

 in

NON-REPLACEABLE LED 

Summary of Contents for LD0320B3

Page 1: ...5 6 P 7 8 P 9 10 Lampada da tavolo ricaricabile Rechargeable table lamp Aufladbare Tischlamp Lampe de table rechargeable Lámpara de mesa recargable ISTRUZIONI D USO INSTRUCTIONS FOR USE GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO ...

Page 2: ...ne Ricarica 6 h Durata batteria 9 h Classe III Grado di protezione IP54 CRI 80 3 Carica batterie Base di ricarica singola INPUT AC100 240V 50 60Hz OUTPUT 5V 1A USB line 1 2 m Base di ricarica multipla INPUT AC100 240V 50 60Hz OUTPUT 5V 1A USB line 1 2 m La lampada funziona correttamente anche se collegata alla corrente Si raccomanda l utilizzo del caricatore e della base di ricarica originale In a...

Page 3: ...a lampada A lampada accesa leggera pressione sul touch fino al raggiungimento della luminosità desiderata Ad ogni accensione l intensità luminosa torna al 100 LED ROSSO ricarica in corso LED VERDE batteria carica si consiglia di disconnetere dall unità di ricarica Effettuare una carica completa della batteria prima del primo utilizzo Per un corretto caricamento della lampada si consiglia di 1 coll...

Page 4: ...s a replacement Charge 6 h Battery life 9 h Class III Protection rating IP54 CRI 80 3 Charger Contact charging base INPUT AC100 240V 50 60Hz OUTPUT 5V 1A USB line 1 2 m Multi contact charging base INPUT AC100 240V 50 60Hz OUTPUT 5V 1A USB line 1 2 m The lamp also operates properly when connected to the mains power supply It is advisable to use the original charger and charging base Alternatively y...

Page 5: ...itch off the lamp When the lamp is switched on lightly press the touch sensor to obtain the desired brightness Every time you turn it on the light intensity returns to 100 RED LED charging in progress GREEN LED the battery is charged it is advisable to disconnect it from the power charger Charge the battery before initial use To correctly charge the lamp we recommend that you 1 Connect the USB cab...

Page 6: ... com Die Batterie sollte nur durch eine Originalbatterie ersetzt werden Aufladezeit 6 h Batteriedauer 9 h Klasse III Schutzgrad IP54 CRI 80 3 Ladegerät Aufladestation INPUT AC100 240V 50 60Hz OUTPUT 5V 1A USB line 1 2 m Aufladestation für mehrere Geräte INPUT AC100 240V 50 60Hz OUTPUT 5V 1A USB line 1 2 m Die Lampe funktioniert auch mit Stromanschluss korrekt Wir raten dazu das mitgelieferte Origi...

Page 7: ...die Lampe an ist leicht auf den Taster drücken bis die gewünschte Helligkeit erreicht wurde Sobald das Gerät erneut eingeschaltet wird ist die Lichtstärke wieder 100 ROT LED Wird aufgeladen LED GRÜN Die Batterie ist aufgeladen Das Gerät sollte von der La deeinheit getrennt werden Die Batterie des Produkts vor dem ersten Gebrauch volkommen aufladen Um die Lampe korrekt aufzuladen sollte man 1 Das U...

Page 8: ...charge 6 h Durée de la batterie 9 h Classe III Degré de protection IP54 CRI 80 3 Chargeur de batterie Station de charge par contact INPUT AC100 240V 50 60Hz OUTPUT 5V 1A USB line 1 2 m Station de charge par contact multiple INPUT AC100 240V 50 60Hz OUTPUT 5V 1A USB line 1 2 m La lampe fonctionne correctement même si elle est raccordée au courant Il est conseillé d utiliser le chargeur et la statio...

Page 9: ...e la lampe Lorsque la lampe est allumée appuyer légèrement sur le touch tant que la luminosité désirée n est pas atteinte Lors de chaque allumage l intensité lumineuse est réglée à 100 LED ROUGE recharge en cours LED VERT batterie chargée il est conseillé de la débrancher de l unité de recharge 1 2 3 Recharger complètement la batterie avant la première utilisation Pour recharger la lampe correctem...

Page 10: ...tería original Recarga 6 h Duración de la batería 9 h Clase III Grado de protección IP54 CRI 80 3 Cargador de baterías Base de recarga con contacto INPUT AC100 240V 50 60Hz OUTPUT 5V 1A USB line 1 2 m Base de recarga con contacto múltiple INPUT AC100 240V 50 60Hz OUTPUT 5V 1A USB line 1 2 m La lámpara funciona correctamente aunque esté conectada a la corriente Se recomienda el uso del cargador y d...

Page 11: ...lla táctil para apagar la lámpara Con la lámpara encendida apretar ligeramente en la pantalla táctil hasta lograr el brillo deseado En cada encendido la intensidad luminosa vuelve al 100 LED ROJO recarga en curso LED VERDE batería cargada se acon seja desconectar de la unidad de recarga Realizar una carga completa de la batería antes de usarla por primera vez Para una carga correcta de la lámpara ...

Page 12: ...Zafferano srl Viale dell Industria 26 31055 Quinto di Treviso Italia T 39 0422 470507 F 39 0422 470400 sales ailatilights com www zafferanoitalia com 11 19 ...

Reviews: