background image

4

INSTRUCTIONS FOR USE

For more information and updates visit our website

NOT PRODUCED IN ITALY - IMPORTED BY

Zafferano srl, Viale dell’Industria, 26 - 31055 Quinto di Treviso - TV - Italy

www.zafferanoitalia.com

SWITCHING ON 

SWITCHING OFF

DIMMER FUNCTION

INDICATOR LEDS

CHARGE

<1  sec

<1  sec

Quickly press the touch sensor to 

switch on the lamp

Quickly press the touch sensor 

to switch off the lamp

When the lamp is switched on, lightly 

press the touch sensor to obtain the 

desired brightness. Every time you turn it 

on, the light intensity returns to 100%

RED LED

charging in progress

GREEN LED

the battery is charged, it is 

advisable to disconnect it 

from the power charger

Charge the battery before initial use. 

To correctly charge the lamp, we recommend that you: 

1) Connect the USB cable to the adaptor;

2) Put the plug into the electrical socket  

3) Place the lamp on the charging base; 

4) When fully charged, disconnect the plug from the 

electrical socket

1-2

3

Summary of Contents for LD0320B3

Page 1: ...5 6 P 7 8 P 9 10 Lampada da tavolo ricaricabile Rechargeable table lamp Aufladbare Tischlamp Lampe de table rechargeable Lámpara de mesa recargable ISTRUZIONI D USO INSTRUCTIONS FOR USE GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO ...

Page 2: ...ne Ricarica 6 h Durata batteria 9 h Classe III Grado di protezione IP54 CRI 80 3 Carica batterie Base di ricarica singola INPUT AC100 240V 50 60Hz OUTPUT 5V 1A USB line 1 2 m Base di ricarica multipla INPUT AC100 240V 50 60Hz OUTPUT 5V 1A USB line 1 2 m La lampada funziona correttamente anche se collegata alla corrente Si raccomanda l utilizzo del caricatore e della base di ricarica originale In a...

Page 3: ...a lampada A lampada accesa leggera pressione sul touch fino al raggiungimento della luminosità desiderata Ad ogni accensione l intensità luminosa torna al 100 LED ROSSO ricarica in corso LED VERDE batteria carica si consiglia di disconnetere dall unità di ricarica Effettuare una carica completa della batteria prima del primo utilizzo Per un corretto caricamento della lampada si consiglia di 1 coll...

Page 4: ...s a replacement Charge 6 h Battery life 9 h Class III Protection rating IP54 CRI 80 3 Charger Contact charging base INPUT AC100 240V 50 60Hz OUTPUT 5V 1A USB line 1 2 m Multi contact charging base INPUT AC100 240V 50 60Hz OUTPUT 5V 1A USB line 1 2 m The lamp also operates properly when connected to the mains power supply It is advisable to use the original charger and charging base Alternatively y...

Page 5: ...itch off the lamp When the lamp is switched on lightly press the touch sensor to obtain the desired brightness Every time you turn it on the light intensity returns to 100 RED LED charging in progress GREEN LED the battery is charged it is advisable to disconnect it from the power charger Charge the battery before initial use To correctly charge the lamp we recommend that you 1 Connect the USB cab...

Page 6: ... com Die Batterie sollte nur durch eine Originalbatterie ersetzt werden Aufladezeit 6 h Batteriedauer 9 h Klasse III Schutzgrad IP54 CRI 80 3 Ladegerät Aufladestation INPUT AC100 240V 50 60Hz OUTPUT 5V 1A USB line 1 2 m Aufladestation für mehrere Geräte INPUT AC100 240V 50 60Hz OUTPUT 5V 1A USB line 1 2 m Die Lampe funktioniert auch mit Stromanschluss korrekt Wir raten dazu das mitgelieferte Origi...

Page 7: ...die Lampe an ist leicht auf den Taster drücken bis die gewünschte Helligkeit erreicht wurde Sobald das Gerät erneut eingeschaltet wird ist die Lichtstärke wieder 100 ROT LED Wird aufgeladen LED GRÜN Die Batterie ist aufgeladen Das Gerät sollte von der La deeinheit getrennt werden Die Batterie des Produkts vor dem ersten Gebrauch volkommen aufladen Um die Lampe korrekt aufzuladen sollte man 1 Das U...

Page 8: ...charge 6 h Durée de la batterie 9 h Classe III Degré de protection IP54 CRI 80 3 Chargeur de batterie Station de charge par contact INPUT AC100 240V 50 60Hz OUTPUT 5V 1A USB line 1 2 m Station de charge par contact multiple INPUT AC100 240V 50 60Hz OUTPUT 5V 1A USB line 1 2 m La lampe fonctionne correctement même si elle est raccordée au courant Il est conseillé d utiliser le chargeur et la statio...

Page 9: ...e la lampe Lorsque la lampe est allumée appuyer légèrement sur le touch tant que la luminosité désirée n est pas atteinte Lors de chaque allumage l intensité lumineuse est réglée à 100 LED ROUGE recharge en cours LED VERT batterie chargée il est conseillé de la débrancher de l unité de recharge 1 2 3 Recharger complètement la batterie avant la première utilisation Pour recharger la lampe correctem...

Page 10: ...tería original Recarga 6 h Duración de la batería 9 h Clase III Grado de protección IP54 CRI 80 3 Cargador de baterías Base de recarga con contacto INPUT AC100 240V 50 60Hz OUTPUT 5V 1A USB line 1 2 m Base de recarga con contacto múltiple INPUT AC100 240V 50 60Hz OUTPUT 5V 1A USB line 1 2 m La lámpara funciona correctamente aunque esté conectada a la corriente Se recomienda el uso del cargador y d...

Page 11: ...lla táctil para apagar la lámpara Con la lámpara encendida apretar ligeramente en la pantalla táctil hasta lograr el brillo deseado En cada encendido la intensidad luminosa vuelve al 100 LED ROJO recarga en curso LED VERDE batería cargada se acon seja desconectar de la unidad de recarga Realizar una carga completa de la batería antes de usarla por primera vez Para una carga correcta de la lámpara ...

Page 12: ...Zafferano srl Viale dell Industria 26 31055 Quinto di Treviso Italia T 39 0422 470507 F 39 0422 470400 sales ailatilights com www zafferanoitalia com 11 19 ...

Reviews: