background image

DEL d’Écretage

Les DEL d’Écretage du panneau avant indique l’excursion au-dela 

de l’extention dynamique de l’amplificateur.

Fiabilité

L’AP1020 a été conçu par Yorkville Sound. Chaque appareil‚ subit 

une période de rodage minutieuse.  Les circuiteries sont de plus 

individuellement testées par des appareils sophistiqués contrôlés 

par ordinateur qui sont capables d’identifier toute déviation des 

paramêtres originaux. Le AP1020 demeure conservateur par rapport 

à sa puissance nominale. L’étude des propriétées garantie que la 

contrainte thermique, et non les claquements secondaires déter-

minera la limite d’opération alors que le système de la dissipation 

de la chaleur assure la limitation des contraintes thermiques.

Branchemments de Sorties

Le AP1020 est doté, pour ses prises de connexion de sortie pour 

haut-parleur, de bornes de raccordement à 5 directions, et de 

prises de branchement Speakon™ quatre contacts de Neutrik. Les 

branchements aux bornes de raccordements peuvent être fait à 

l’aide de fiches bananes insérées aux extrémités ou avec des fils 

dénudés insérés dans les trous des bornes.   

Il y a deux connecteurs Speakon™  qui sont branchés aux sorties 

de l’amplificateur peu importe le mode d’opération (stéréo, mono 

ou en pont). Chaque connecteur de sortie Speakon™   (sortie A et 

sortie B) est branché en parallèle avec sa borne de raccordement 

respective pour opération à deux canaux – deux câbles (figure 1).

La sortie Speakon™ A peut aussi doublé comme sortie A et B/en 

pont. Ce connecteur Speakon™ contient les deux canaux en une sor-

tie offrant ainsi une solution pratique lorsque vous désirez brancher 

un haut-parleur à l’amplificateur en pont où le haut-parleur est bran-

ché aux prises positives de chaque canal. Pour opération en pont, 

réglez le commutateur à la position “Bridge” et branchez le haut-par-

leur aux tige +1 et +2 du connecteur Speakon™ (figure 3).

Pour opération avec haut-parleur Bi-amp, réglez le commuta-

teur en mode stéréo et branchez le haut-parleur à la prise “bridge/

bi-amp” en utilisant les quatres connexions. Vous brancherez 

ainsi les sorties “A” et “B” séparément au haut-parleur (figure 2). 

Vous trouverez les diverses configurations de branchement sur le 

panneau arrière de l’amplificateur.

Configuration de la Section de Puissance

AP1020 est préréglé à l’usine pour livrer un maximum de puis-

sance avec une charge de deux ohms. Il est toutefois possible de 

régler votre AP1020 pour obtenir un maximum de puissance avec 

une charge de 4 ohms. Le sélecteur est situé au panneau arrière 

au-dessus du cordon d’alimentation. Pour éviter d’endommager la 

circuiterie de votre amplificateur, veulliez régler ce commutateur 

que lorsque l’alimentation est coupée. Cette caractéristique a été 

prévu pour les installations ou la charge est connue. 

Noter Bien:

 

Avec la configuration à 4-ohms, la charge minimum par canal 

est 4-ohms et la charge minimum pour l’opération en pont est 8-

ohms. Tenter d’opérer l’amplificateur avec une charge de 2-ohms 

alors que l’amplificateur est en configuration pour 4-ohms forcera 

l’amplificateur à entrer dans les phases de limitage de courant, 

limitage du au surchauffage ou les deux.

Le tableau de spécification de Puissance à l’arrière de ce 

manuel montre les puissances qui peuvent être obtenu avec 

diverses configurations et charges.

Puissance de Sortie

Charge

(ohms)

1 kHz Moy.

Cont.

1 kHz pointe

1 kHz Moy.

Cont.

1 kHz pointe

Charge

(ohms)

1 kHz Moy.

Cont.

1 kHz pointe

1 kHz Moy.

Cont.

1 kHz pointe

Charge

(ohms)

1 kHz Moy.

Cont.

1 kHz pointe

1 kHz Moy.

Cont.

1 kHz pointe

Mode 2-ohm

Mode 2-ohm

Mode 4-ohm

Mode 4-ohm

8

180

200

280

310

4

310

380

500

590

2

520

650

n/a

n/a

Mode 2-ohm

Mode 2-ohm

Mode 4-ohm

Mode 4-ohm

8

165

250

250

290

4

270

350

400

560

2

400

600

n/a

n/a

Mode 2-ohm

Mode 2-ohm

Mode 4-ohm

Mode 4-ohm

8

550

700

840

1100

4

840

1200

n/a

n/a

2

n/a

n/a

n/a

n/a

Toute  valeur  prise  en 

Watts 

et  faite  avec  0.1%  d’écrêtage.  Certaines  measures  de 

Puissance 

Moyenne  Continues

  exigent  des  courants  de  lligne  exédant  15  ampéres.  L’amplificateur  testé 

était  branché  à  une  source  d’alimentation  idéale 

régularisée  de  120  VCA  RMS  avec  onde 

sinuzoidale de 60 Hz

. Lis lignes communes CA présenterons toujours des variations de courant 

imprévisibles.  La  ligne  CA  idéale  nous  a  donc  permit  d’obtenir  des  measures  précises.  Il  sera 
normalemetent possible d’obtenir 800 Watts de votre AP1020 en pont aven une charge de 4-ohms 
lorsque branché à une ligne de CA commune. Les measures de pointe sont faites avec une pointe 
de 1 kHz de 10 ms à un intervalle de 1/8 de seconde. La pointe de 1 kHz représente la puissance 
de sortie maximale avec onde sinuzoidale.  

Un Canal Utilisé

Deux Cannaux Utilisés

En Pont

Summary of Contents for AP1020

Page 1: ...AP1020 AP1020 MODEL TYPE YS1020 ...

Page 2: ...IQUE N ENLEVEZ PAS LE COUVERT OU LE PANNEAU ARRIERE NE CONTIENT AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L UTILISATEUR CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE POUR L ENTRETIENT INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE DE FEU CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURES AUX PERSONNES Veuillez Lire le Manuel Il contient des informations qui devraient êtres comprises avant l opération de votre appareil Conservez S V P ces instructions pour cons...

Page 3: ...urce via the XLR input you must connect the signal to pin 2 and ground both pin 1 and pin 3 Remote Referencing You can approach balanced performance with unbalanced sources by utilizing the remote reference feature of the AP1020 Connect a balanced cable to the AP1020 just as you would if you were run ning a balanced line At the other end connect pin 3 and pin 1 together or connect ring to sleeve i...

Page 4: ...mage due to accidental short circuits and improper loads DC Protection In the unlikely event of the AP1020 s outputs going DC a thy ristor circuit will short the output terminals and divert all poten tially harmful currents away from your speakers Thermal Protection In the unlikely event that the AP1020 overheats the signal will be sporadically cut off and the Protect LED will stay on If further h...

Page 5: ...connector but use all four ter minals in the Speakon connector which will connect A and B Outputs separately to the speaker figure 2 Connection configu rations are labeled on the back panel Impedance Mode Switch The AP1020 comes factory configured to deliver its maximum power into a 2 ohm load However it is possible to switch your AP1020 to deliver its maximum power into 4 ohms The switch is locat...

Page 6: ... ...

Page 7: ... même méthode s applique pourl utilisation des prises XLR pour brancher un signal assymétrique à une prise XLR bran chez le signal à la tige 2 et branchez les tiges 1 et 3 à la masse Téléréfence Le dispositif de téléréférence du AP1020 vous permet d obtenir d une source assymétrique des résultats comparables aux ensembles avec branchement symétrique A l autre extrémité du cable faites contact entr...

Page 8: ...s charges court circuitées ou des charges trop basses accidentelles Protection du CC Si par hazard les sorties du AP1020 laissent passer du CC un circuit à thyristor court circuite automatiquement les terminaux de sortie et dirige le courant qui présente un danger potentiel à l écart des haut parleurs Protection Thermique Il est peu probable que le AP1020 surchauffe mais si cela devait se produire...

Page 9: ...nfiguration de la Section de Puissance AP1020 est préréglé à l usine pour livrer un maximum de puis sance avec une charge de deux ohms Il est toutefois possible de régler votre AP1020 pour obtenir un maximum de puissance avec une charge de 4 ohms Le sélecteur est situé au panneau arrière au dessus du cordon d alimentation Pour éviter d endommager la circuiterie de votre amplificateur veulliez régl...

Page 10: ...ration en pont Haut Parleur Les câbles Speakon à 4 conducteurs ne pieuvent être utilisés avec cabinets branché selon le standard Speakon Cela court circuiterait la sortce B 2 à la sortie A 1 à l intériuur du cabinet EN PONT 1 2 Configuration En Pont Configuration Deux Cannaux Configuration Bi Amp ...

Page 11: ...F Watts 160 x2 250 x2 Puissance Moyenne Continue 4 ohms DCF Watts 260 x2 400 x2 Puissance Moyenne Continue 2 ohms DCF Watts 400 x2 NA Puissance Moyenne Continue En Pont Watts 800 4 8 ohms Puissance Moyenne d Éclatement 8 ohms DCF Watts 200 x2 320 x2 Puissance Moyenne d Éclatement 4 ohms DCF Watts 360 x2 560 x2 Puissance Moyenne d Éclatement 2 ohms DCF Watts 600 x2 NA Puissance Moyenne d Éclatement...

Page 12: ...10 ...

Page 13: ...nécessaire de faire enregistrer votre nom auprès de Yorkville Sound ou de votre détaillant Si pour une raison quelconque ce produit devient défectueux durant les deux années qui suivent la date d achat initial dix ans pour l ébénisterie retournez le simplement à votre détaillant Yorkville avec la preuve d achat original et il sera réparé gratuitement Ceci inclus tous les produits Yorkville à l exc...

Page 14: ...Industrial Estate Niagara Falls New York 14305 USA Voice 716 297 2920 Fax 716 297 3689 WORLD HEADQUARTERS CANADA Yorkville Sound 550 Granite Court Pickering Ontario L1W 3Y8 CANADA Voice 905 837 8481 Fax 905 837 8746 Printed in Taiwan R O C ...

Reviews: