78
by johnson controls
4
Instrucciones de instalación
Inspección
En su recepción, inspeccionar la mercan-
cía y comunicar por escrito las posibles
anomalías al transportista y a la Compañía
de Seguros.
Protección del medio ambiente
Eliminen el embalaje según la re-
glamentación vigente para la pre-
servación del medio ambiente.
En la instalación, y mantenimiento tener en
cuenta que se utiliza HFC-410A con aceite
POE.
Seguridad
La instalación y operaciones de manteni-
miento de este sistema de aire acondicio-
nado deben realizarse tan sólo por perso-
nal cualificado y experto. Deben realizarse
operaciones de mantenimiento periódicas,
como la limpieza de las baterías y filtros de
aire, para que el rendimiento de las unida-
des siga siento óptimo.
Precaución
Este aparato debe ser instalado y utilizado
conforme a:
- Reglamento Electrotécnico de
baja Tensión.
- Reglamento de Seguridad para
Plantas e Instalaciones Frigoríficas.
- Reglamento de Aparatos de Presión.
- Normas Básicas de la Edificación.
- Normas Técnicas de la Edificación.
- Ordenanzas Municipales.
Emplazamiento (fig. 1 a 3)
Debe instalarse directamente en exteriores.
Situar la unidad encima de una base consis-
tente y fijarla mediante tornillos.
Unidades exteriores
Se suministran las unidades con una carga de
refrigerante R410A suficiente para una longi
-
tud de tubería de interconexión de 5 metros.
Cada unidad incluye un codo conector,
para el drenaje de condensados (sólo en
modelos con bomba de calor). Cada com-
presor está equipado con un envolvente
de aislamiento acústico para reducir a un
mínimo el nivel de ruidos.
Instalación
La instalación de la unidad
comprende:
- Montaje unidad.
- Conexiones tubería de refrigerante.
-
Conexiones drenaje de condensados en
unidades con bomba de calor.
- Instalación eléctrica de la unidad.
Espacios libres, unidad exterior
Se requiere un espacio libre mínimo alre-
dedor de las unidades para la circulación
de aire y fácil acceso para realizar opera-
ciones de mantenimiento tal y como está
indicado en las dimensiones generales.
Interconexión de las unidades
En la instalación de unidades Split debe ase-
gurarse la total estanqueidad del circuito frigo-
rífico una vez realizada la operación de mon
-
taje, para asegurar la ausencia de fugas.
Ello contribuirá a obtener las máximas
prestaciones con el mínimo consumo y evi-
tará averías graves en la unidad. Es ade-
más, una precaución ecológica.
Instalación de las tuberías de
interconexión
La longitud de los tubos de interconexión
de las unidades debe ser la mínima posi-
ble. Las distancias máximas admisibles
con el circuito y diámetro de tubos están-
dar son las que se indican en cada uno de
los apartados, de las unidades interiores
correspondientes.
Tuberías que deben utilizarse
Para la realización de las tuberías que unen
las dos unidades, debe tenerse especial
cuidado en que los tubos que se utilicen se
mantengan limpios y secos, ya antes de su
instalación. Aconsejamos tener en cuenta
las recomendaciones siguientes:
- Utilizar sólo tubo de cobre de calidad fri-
gorífica.
-
No efectuar trabajos en el exterior si está
lloviendo.
-
Los extremos de los tubos deben permane
-
cer cerrados mientras dure la instalación.
-
No dejar abiertos al ambiente los filtros
secadores ni el compresor.
- Para soldar, utilizar varillas de bajo punto
de fusión, deben contener un mínimo del
5% de plata.
-
Durante la soldadura y mientras el tubo
permanezca caliente, mantener una co-
rriente de nitrógeno seco, a fin de evitar
la formación de óxidos y cascarilla en el
interior, que podrían provocar contamina-
ción y obstrucciones.
- En las uniones cobre-cobre, no debe utili-
zarse decapante.
-
La conexión a las unidades debe efec
-
tuarse por el método de abocardado.
Aislamiento de los tubos de
refrigerante
Debido a que los tubos capilares están ins
-
talados en al unidad exterior, tanto el tubo
de mayor diámetro como el de menor, es-
tán en el lado de baja presión relativa del
sistema.
En consecuencia, para evitar la caída al
suelo del agua de condensación provenien-
te de los tubos, ambos deben ser aislados
con un aislante adecuado. El espesor del
mismo debe ser de 8 mm como mínimo,
ver fig.4.
Vaciado y deshidratado (Fig.5)
El aire no actúa como refrigerante debido a
que no puede ser licuado por el compresor.
El aire y la humedad que permanezcan en
el sistema de refrigeración tienen efectos
indeseables, tal como se indica más abajo.
Consecuentemente, deben ser eliminados
completamente.
- Aumenta la presión de alta.
- Aumenta la corriente consumida.
- Desciende el rendimiento del equipo.
- El agua contenida en el aire puede con-
gelarse y bloquear los capilares.
- El agua puede provocar la corrosión de
algunas partes del circuito y el deterioro
del compresor.
Proceso
- Montar un adaptador a la bomba para evi-
tar la contaminación del aceite POE.
- Conectar la bomba de vacío y los manó-
metros al sistema.
- Efectuar alto vacío hasta 50 micrones.
-
Verificar que el sistema no pierde el vacío.
- Si lo pierde, detectar fugas y repararlas.
Interconexiones frigoríficas
Particularidades del refrigerante R-410A
- El refrigerante R410A es una mezcla bi-
naria al 50% de HFC-32 y HFC-125. Su
comportamiento como gas refrigerante es
casi azeotrópico (deslizamiento inferior a
0,17°K). No contiene cloro en su composi-
ción, por lo que no daña la capa de ozono
de la atmósfera. No obstante, en caso de
vaciar un circuito, el gas siempre debe ser
recuperado y en ningún caso debeser lan-
zado a la atmósfera.
-
Comparado con el R-22, el R-410A trabaja
a presiones superiores. Un 60% mas en el
lado de alta y un 75% mas en el lado de
baja. Ver tabla adjunta.
Temperatura
°C
Presión R-410A bar g
-1
6,8
7
8,9
43
25
54
32,6
E
Summary of Contents for EVJC 12
Page 2: ...74 74...
Page 30: ...102...
Page 32: ...104 www johnsoncontrols com...
Page 34: ...106 by johnson controls 2...
Page 46: ...118...
Page 48: ...120 www johnsoncontrols com...
Page 49: ...121 High Wall EVHC 09 to 12 DSAAAR SERVICE MANUAL SM EVHC D 09 12GB 05 10 EVHC 09 EVHC 12...
Page 65: ...137 LULQJ LDJUDP Schematic Diagram Indoor Unit Schematic Diagram...
Page 66: ...138 Schematic Diagram Outdoor Unit...
Page 69: ...141 TOP VIEW Schematic Diagram BOTTOM VIEW 1 3 4 5 6 2 7 8 9 10 11 12 Outdoor Unit...
Page 113: ...185 Exploded View Exploded View Indoor Unit...
Page 114: ...186 Exploded View Outdoor Unit...
Page 118: ...190 High Wall EVHC 18 to 24 DSAAAR SERVICE MANUAL SM EVHC D 18 24GB 05 10 EVHC 18 EVHC 24...
Page 132: ...204 LPHQVLRQV Dimensions QGRRU 8QLW Tube exit Air inlet Right Left Ceiling W D H 02 18K 24K...
Page 133: ...205 890 340 955 560 380 424 700 60cm 60cm 60cm 60cm LPHQVLRQV Outdoor Unit Bolt Nut Spanner...
Page 140: ...212 TOP VIEW Schematic Diagram BOTTOM VIEW 1 2 3 4 5 6 7 8 9 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 10...
Page 142: ...214 Schematic Diagram Key testing spot bottom...
Page 197: ...269 Exploded View Exploded View Indoor Unit 78 Model EVKC 18 DS...
Page 198: ...270 Exploded View Model EVKC 24 DS 79...
Page 199: ...271 Exploded View Outdoor Unit 80...