background image

SERVEUR YOKIS

YOKISHUB 5454495

Caractéristiques :

- Alimentation  :  adaptateur  d’alimentation  230VAC-50Hz  /  9V  DC

(fourni) 

- Interface réseau : 1 port RJ-45 10/100 base TX (interface réseau

avec  capacité  auto-MDIX  permettant  l’utilisation  de  câble  réseau

croisé ou décroisé) 

- Consommation : 1.4W max. 

- Protection : IP40 

- Antenne radio orientable à 360° (possibilité d’utiliser une rallonge

d’antenne pour déporter le signal) 

- Dimensions : 27x60x86mm (hors antenne) 

- Poids : 70g (hors adaptateur d’alimentation) 

Utiliser uniquement le bloc secteur fourni, caractéristiques :

Marque: Power Max; Modèle: SW4311

100-240V AC 50/60Hz OUTPUT: 9.0VDC 660mA

LPS compliant – Tma : +40°C

GARANTIE:

En sus de la garantie légale instituée par les articles 1641 et suivant le code civil français, ce produit est 

garanti 5 ans

à compter de sa date de

fabrication. L'ensemble du matériel devra avoir été utilisé conformément aux prescriptions qui lui sont propres et à l'usage auquel il est destiné. Le défaut ne devra

pas avoir été causé par une détérioration ou un accident résultant de négligence, utilisation anormale ou un mauvais montage. Dans tous les cas, la garantie ne

couvre que le remplacement des pièces défectueuses sans aucunes indemnités, préjudice subi et dommages et intérêts ne puissent être réclamés.

Produits fabriqués en France par la Sté Yokis - ZAC Paris Nord II, 94 Rue de la Belle Étoile,

95700 Roissy-en-France

Renseignements techniques sur www.yokis.com / 01 55 85 86 87 réservé aux professionnels /

0899 79 79 99 réservé aux particuliers

F

DS1054-027C

P1

PORTéE RaDIO: 
Gamme Radio Power: 

• 

dans une maison de 100m² avec traver-

sée perpendiculaire d’un mur maître ou

d’une dalle

• sur 250m en champ libre 

(

Réduction  de  la  portée  si  environnement

métallique, passage de mur ou de cloison

)

TRaNSMISSION RaDIO:

En cas de portée insuffisante l’ajout d’un 

récepteur intermédiaire résoud le probléme 

(voir § ‘’Augmentation de la portée’’ sur la

notice des récepteurs).

Fonctionnement :

1

. fixation de l’antenne 

2

. LED indiquant l’échange de données entre les micromodules

installés et le YOKIS HUB 

3

. LED indiquant l’état du YOKIS HUB

4

. Bouton synchronisation 

Lecture de l’état du HUB (3.) :

- Fonctionnement normal : 1 flash toutes les 3 sec. 

- Erreur détectée : clignotement très lent (LED allumée 5 sec. puis

éteinte 5 sec.) 

Lecture des messages d’erreur (la LED 3. clignote très lentement,

les séquences ci-dessous se visualisent alors sur les

clignotements de la LED 2.) : 

- Le Yokis Hub n’est pas associé avec un compte 

: court - 

long

-

long

-

long

- Base de données vide : court - court - court - court 

- Accès impossible au réseau radio Yokis : court - court - court - 

long

- Accès impossible au Cloud Yokis : court - court - 

long

- court 

- Erreur réseau IP : court - court - 

long

long

- Erreur lien réseau : court - 

long

- court - court 

- Câble réseau non branché : court - 

long 

- court - 

long

- Erreur matériel : court - 

long

long

- court  

1.

2.

3.

4.

Détail des informations données par le 

YOKIS HUB :

APPLICATION MOBILE DE PILOTAGE : YOKIS 

Pilotez simplement votre installation de chez vous ou en déplacement avec votre application

mobile YOKIS         (disponible pour mobile et tablette Androïd et Apple). 

Téléchargez votre application mobile et/ou tablette en flashant le QrCode ci-contre ou rendez

vous directement à l’adresse : http://www.yokis.fr/application-yno.html 

Tous les récepteurs Radio YOKIS sont compatibles avec le YOKISHUB. 

Tous les émetteurs YOKIS Radio sont compatibles avec 

le YOKISHUB : télécommandes, télécommandes murales et 

émetteurs encastrables.

0536

Summary of Contents for 5454495

Page 1: ...re d un mur maître ou d une dalle sur 250m en champ libre Réduction de la portée si environnement métallique passage de mur ou de cloison TRaNSMISSION RaDIO En cas de portée insuffisante l ajout d un récepteur intermédiaire résoud le probléme voir Augmentation de la portée sur la notice des récepteurs Fonctionnement 1 fixation de l antenne 2 LED indiquant l échange de données entre les micromodule...

Page 2: ... 100 m con attraversa mento perpendicolare di un muro portante o di una soletta 250 m in aria libera Riduzione della portata in presenza di ambiente metallico attraversamento di muri o paratie Funzionamento 1 Fissaggio dell antenna 2 LED RADIO indica lo scambio di dati tra i moduli installati e YOKIS HUB 3 LED che indica lo stato di YOKIS HUB 4 Pulsante nascosto Lettura dello stato dell HUB 3 Funz...

Page 3: ...00 m apartments with perpendicular crossing of main wall or ceiling 250 m in open range Note in both cases the range may be reduced by the presence of metallic ele ments crossing of walls or partitions Operation 1 Fixing the antenna 2 RADIO LED indicates the exchange of data between the installed modules and YOKIS HUB 3 LED that indicates the YOKIS HUB status 4 Hidden button Reading the HUB 3 stat...

Page 4: ... Gama Power dentro de una casa de 100 m donde atraviese una pared de soporte o una placa 250 m en ausencia de obstáculos Nota en ambos casos reducción del alcance en presencia de elementos metálicos paredes o tabiques Funcionamiento 1 Fijación de la antena 2 LED RADIO indica el intercambio de datos entre los módulos instalados y YOKIS HUB 3 Led indicador de estado del YOKIS HUB 4 Botón escondido L...

Page 5: ...öße von 100 m mit senkrechtem Überqueren der tragenden Wand oder einer Decke 250 m ohne Hindernisse Hinweis in beiden Fällen wird die Reichweite in Gegenwart von Metallelementen oder über Wände oder Trennwände verringert Betrieb 1 Befestigung der Antenne 2 FUNK LED zur Anzeige des Datenaustauschs zwischen den installierten Modulen und YOKIS HUB 3 LED zur Anzeige des YOKIS HUB Status 4 Versteckte T...

Page 6: ...Serie Power in een woning van 100 m waarbij het signaal loodrecht door een draagmuur of een vloer moet gaan 250 m in een open ruimte Opmerking in beide gevallen vermindert het zendbereik in aanwezigheid van metalen elementen en muren of wanden Werking 1 Bevestiging van de antenne 2 Radio Led aangeeft de gegevensuitwisseling tussen de geïnstalleerde modules en YOKIS HUB 3 Led die de YOKIS HUB statu...

Page 7: ...ning af hovedvæg eller loft 250 m i fri luft Bemærk I begge tilfælde kann rækkevid den reduceres ved tilstedeværelse af metalliske elementer krydsning af vægge eller skillevægge Funktion og drift 1 Fastgør antennen 2 RADIO LED Indikerer udveksling af data mellem de installerede moduler og YOKIS HUB 3 LED der angiver YOKIS HUB status 4 Skjult knap Læsning af HUB status 3 Normal status 1 blink hvert...

Page 8: ... DE CONFORMIDaD SIMPLIFICaDa Por la presente Yokis S a s declara que el tipo de equipo radioeléctrico YOKIS HUB código 5454495 es conforme con la Directiva 2014 53 UE El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente www yokis com DEUTSCH VEREINFaCHTE EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Yokis S a s dass der Funkanlagentyp YOKIS HUB Artike...

Page 9: ...per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e o riciclo dei materiali di cui è composta l apparecchiatura ENGLISH DIRECTIVE 2012 19 EU OF THE EUROPEaN PaRLIaMENT aND OF THE COUNCIL of 4 July 2012 on waste elect...

Page 10: ... afval mag worden verwijderd Het is uw taak om het afval van dit materiaal naar een erkend afvalinzamelpunt te brengen voor het recyclen van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur Door dit materiaal te sorteren en te recyclen wanneer u het afdankt draagt u bij tot het behoud van de natuurlijke hulpbronnen en garandeert u dat het gerecycled wordt op een manier die de gezondheid en het m...

Page 11: ...DS1054 027C ...

Page 12: ...DS1054 027C ...

Reviews: