background image

MTR / MTM
MTT / MTV 

MTVT

500

L

N

MTR / MTM
MTT / MTV 

MTVT

500

L

N

B V O

B V O

N

L

L

N

4 5 6

1 2 3

4 5 6

1 2 3

MTR

MTM

MTT

MTV

MTVT

500

MTR

MTM

MTT

MTV

MTVT

500

B

=  fil blanc / filo bianco / white wire / hilo blanco / 

       weißer Leiter / witte draad

=  fil violet / filo viola / purple wire / hilo violeta /

       violetter Leiter / paarse draad 

O

=  fil orange / filo arancio / orange wire / hilo naranja / 

       orangefarbener Leiter / oranje draad

DS1054-001F

P13

MTR500 / MTM500 / MTT500 / MTV500 / MTVT500

FR :

 Câblage en tableau avec commun poussoir à la phase

IT :    

Cablaggio in quadro elettrico con comune pulsanti collegato alla fase

GB :

Cabling on panel with pushbutton common to live

ES :  

Cableado en tablero con pulsador común a la fase

D :     

Verkabelung auf Schalttafel mit dem gemeinsamen Leiter der Taster 

         auf Phase

NL :  

Bedrading in de kast met de gemeenschappelijke knoppengeleder

         op de faseader

FR :  

Câblage en tableau avec commun poussoir au neutre

IT :    

Cablaggio in quadro elettrico con comune pulsanti collegato al neutro

GB :

Cabling on panel with pushbutton common to neutral

ES :  

Cableado en tablero con pulsador común al neutro

D :    

Verkabelung auf Schalttafel mit dem gemeinsamen Leiter der Taster 

         auf Nullleiter

NL :  

Bedrading in de kast met de gemeenschappelijke knoppengeleder

         op de nulader

FR 

:  Consultez plus de schémas et renseignements techniques sur notre site Internet :

IT 

:    Consultate gli schemi di impianto e le informazioni tecniche sul nostro sito Internet : 

GB 

:  Go to our website for system diagrams and technical information: 

ES 

:  Consultar los diagramas del sistema y la información técnica en nuestro sitio Internet:

:    Weitere Anlagenpläne und technische Informationen finden Sie auf unserer Webseite:

NL 

:  Raadpleeg voor de installatieschema's en de technische informatie onze site:

www.yokis.com

FR :

 Câblage avec le commun des poussoirs à la phase

IT :    

Cablaggio con comune pulsanti collegato alla fase

GB :

Wiring with pushbutton in common to live

ES :  

Cableado con pulsador común a la fase 

D :    

Verkabelung mit dem gemeinsamen Leiter der Taster auf Phase

NL :  

Gemeenschappelijke knoppengeleider op de faseader

FR :  

Câblage avec le commun des poussoirs au neutre

IT :    

Cablaggio con comune pulsanti collegato al neutro

GB :

Wiring with pushbutton in common to neutral

ES :  

Cableado con pulsador común al neutro

D :    

Verkabelung mit dem gemeinsamen Leiter der Taster auf Nullleiter

NL :  

Gemeenschappelijke knoppengeleider op de nulader

Fig./Abb./Afb.1

Fig./Abb./Afb.2

Fig./Abb./Afb.1

Fig./Abb./Afb.2

Summary of Contents for 5454050

Page 1: ...ne utilisation pleine puissance Le micromodule doit tre uniquement install par une personne form e et dans un lieu inaccessible l utilisa teur final conform ment aux r gles d installation nationales N...

Page 2: ...flashs 28 Seuil bas au mini 8 flashs APPUIS COURTS successifs sur le BP 0 8 sec maxi d intervalle Toutes les dur es r gl es en minutes peuvent tre trans form es en secondes par 25 appuis courts r pons...

Page 3: ...finale in conformit alle norme nazionali di installazione Al fine di rispettare le normative di sicurezza il modulo deve essere connesso ad una linea elettrica protetta a monte da un interruttore magn...

Page 4: ...7 lampeggi 28 ripristino livello minimo luminosit come da fabbrica 8 lampeggi PRESSIONI RAPIDE successive sul pulsante 0 8 secondi di intervallo max La durata normalmente impostata in minuti default p...

Page 5: ...s according to the installing national rules In order to follow the safety rules the module must be connected to a power line that is upstream protected by a magne tothermic switch 10A C curve Wiring...

Page 6: ...flash 26 Time in minutes 6 flash 27 Low light level setting 7 flash 28 Reset minimum brightness level default 8 flash SHORT PRESSES on the pushbutton max 0 8 second intervals The time is normally set...

Page 7: ...nal calificado y en un lugar inaccesible para el usuario final conforme a ley nacional Para cumplir con las normas de seguridad el m dulo debe conectarse a una red protegida de aguas por un disyuntor...

Page 8: ...inosidad 7 parpadeos 28 Restablecimiento del nivel m nimo de luminosidad de f brica 8 parpadeos Secuencia de PULSACIONES R PIDAS en el pulsador 0 8 segundos de inter valo m ximo La duraci n normalment...

Page 9: ...lossen werden die vorge lagert durch einen 10A Leitungsschutzschalter mit C Kurve gesch tzt ist Verkabelung Das Modul wird in der Schaltung in Serie verkabelt Es kann beliebig sowohl auf Phase als auc...

Page 10: ...n zu unterbinden kann das Modul durch 21 Mal schnelles Dr cken gesperrt werden Antwort 1 maliges Blinken Die Sperre kann durch 23 maliges Dr cken Antwort 3 maliges Blinken jederzeit aufgehoben werden...

Page 11: ...n voor de eindgebruiker overeenkomstig de nationale installatienormen Om aan de veiligheidsnormen te voldoen moet de module worden aangesloten op een beveiligde elektriciteitsleiding na een veiligheid...

Page 12: ...mum lichtsterkte herstellen knippert 8 keer AANTAL KEER snel knop indrukken maximum 0 8 seconden tussen elke druk op de knop U schakelt de tijd die altijd ingesteld is op minuten default over naar sec...

Page 13: ...gemeinsamen Leiter der Taster auf Nullleiter NL Bedrading in de kast met de gemeenschappelijke knoppengeleder op de nulader FR Consultez plus de sch mas et renseignements techniques sur notre site In...

Page 14: ...bianco white wire hilo blanco wei er Leiter witte draad V fil violet filo viola purple wire hilo violeta violetter Leiter paarse draad O fil orange filo arancio orange wire hilo naranja orangefarbene...

Reviews: