YATO YT-85300 Original Instructions Manual Download Page 53

53

M A N U A L   O R I G I N A L

E

Conexión de la manguera de salida

La salida de agua está equipada con una rosca a la que se debe conectar un conector de manguera. Si se utiliza una manguera 

con un diámetro interior menor que el diámetro de salida de agua, la capacidad de la bomba disminuirá. La conexión de mangue-

ra no está incluida en el volumen de suministro de la bomba y debe adquirirse por separado. Al apretar el conector de la man-

guera a la salida de la bomba, use solo tanta fuerza para asegurarse de que la conexión esté bien apretada. Una fuerza excesiva 

puede dañar la rosca o las juntas. Si es necesario, se puede utilizar una cinta de sellado para roscas o paquetes. 

Bajar la bomba al pozo profundo

El pozo profundo debe ser construido de acuerdo con las regulaciones locales. Las paredes del pozo deberán protegerse de 

tal manera que el agua subterránea y la suciedad no entren en el agua que va a ser aspirada por la bomba. La bomba se debe 

sumergir en agua 

fi

 jando primero el cable a los ori

fi

 cios situados en la parte superior de la carcasa de la misma. El cable debe 

estar atado de manera que la bomba esté siempre en posición vertical y no se incline al descender. Esto evitará que la bomba 

inclinada se bloquee en la abertura. No utilice el cable de alimentación para sumergir la bomba. El cable de alimentación no debe 

ser excesivamente tensado. 

Se recomienda marcar la longitud del cable de alguna manera para asegurarse de que la bomba haya sido bajada a la profundi-

dad correcta y no esté bloqueada en la abertura del pozo. 

La bomba debe retirarse del pozo durante el período en que la temperatura descienda por debajo de 0ºC. La congelación del 

agua aumenta su volumen y puede provocar daños en la unidad. 

Arranque y parada de la bomba

La bomba se acciona mediante un interruptor situado en la pared lateral de la caja de cables. Ponga el interruptor en la posición I 

- encendido. El motor de la bomba comienza a funcionar y la turbina conectada a él comienza a bombear agua. Cuando la bomba 

se pone en marcha por primera vez, el agua extraída debe descargar primero el aire de la manguera de salida. Esto signi

fi

 ca que 

puede pasar algún tiempo antes de que el agua llegue a la salida de la manguera. 

La bomba se desconecta girando el interruptor a la posición O - apagado. 

La bomba está equipada con un fusible cerca del interruptor. Si la bomba se sobrecalienta, por ejemplo debido a la obstrucción 

de la entrada de la bomba o a una falla en el 

fl

 ujo de agua, se detiene automáticamente y se levanta el botón del fusible. En 

este caso, apague la unidad con el interruptor,desconecte el enchufe del cable de alimentación del interruptor de la toma de 

corriente. Extraiga la bomba del pozo, compruebe e intente eliminar la causa de activación del fusible, por ejemplo, las aberturas 

de entrada están obstruidas. Luego espere a que la bomba se enfríe completamente, colóquela en el pozo, conéctela a la fuente 

de alimentación, presione el botón del fusible y arranque la bomba con el interruptor. Si la causa del disparo del fusible no es 

visible y la bomba se vuelve a poner en marcha, el fusible debe volver a ponerse en marcha en un centro de servicio autorizado.     

MANTENIMIENTO, TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

Cuando la bomba termine de funcionar, desconéctela de la fuente de alimentación y retírela del agua. Desconecte la manguera 

de la salida de la bomba y deje que el agua salga de la bomba por gravedad. Durante esta operación, la bomba debe estar incli-

nada en diferentes direcciones. Después de vaciar la bomba, séquela externamente con un paño suave o déjela secar. La bomba 

por exterior se puede limpiar mediante un chorro de agua limpia a presión no superior a 0,3 MPa. Cuando limpie la bomba, tenga 

cuidado de no mojar el enchufe del cable de alimentación. 

Transporte la bomba vacía y seca. Mueva la bomba agarrando el soporte de la parte superior de la carcasa o la carcasa. Nunca 

transporte la bomba tirando de ella o colgándola del cable de alimentación. Transporte en un embalaje que protege la bomba 

del polvo y la suciedad. 

Almacene la bomba vacía y seca. El agua que queda en la bomba puede congelarse y causar daños a la misma. Almacene 

la bomba en áreas sombreadas que proporcionen una buena ventilación y que estén protegidas contra el uso no autorizado, 

especialmente por parte de niños.       

       

 

Summary of Contents for YT-85300

Page 1: ...NPUMPE PANARDINAMAS SIURBLYS VANDENS TIEKIMUI IEGREMD JAMS DENS S KNIS ERPADLO DO VRTAN CH STUDN H BKOV ERPADLO B V RSZIVATTY POMPA SUBMERSIBILA BOMBA AGUA SUMERGIBLE POMPE DE PUITS PROFOND POMPA SOMM...

Page 2: ...2 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR TOYA S A ul So tysowicka 13 15 51 168 Wroc aw Polska www yato com I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A VI V IV I II III 5 4 7 3 2 2 1 6...

Page 3: ...3 vandens i leidimo anga 4 maitinimo laidas 5 jungiklio d ut 6 jungiklis 7 saugiklis LT 1 motoros egys g 2 r gz t s 3 v zkimenet 4 t pk bel 5 kapcsol doboz 6 bekapcsol gomb 7 biztos t k H 1 Antriebsge...

Page 4: ...powodowa negatywne zmiany w rodowisku naturalnym Gospodarstwo domowe pe ni wa n rol w przyczynianiu si do ponownego u ycia i odzysku w tym recyklingu zu ytego sprz tu Wi cej informacji o w a ciwych m...

Page 5: ...ipamente electrice i electronice inclusiv baterii i acumulatori nu pot fi eliminate mpreun cu alte tipuri de de euri De eurile de echipamente trebuie colectate i predate separat la un punct de colecta...

Page 6: ...nym znajduje si pompa oraz puszka w cznika do kt rej nale y do czy kabel zasilaj cy pomp zgodnie z zaleceniami wymienionymi w dalszej cz ci instrukcji Pompa nie jest wyposa ona w przew d w t oczenia P...

Page 7: ...ej wody Urz dzenie nie jest przeznaczone do u ytkowania przez dzieci w wieku do co najmniej 8 lat oraz osoby o obni onych mo liwo ciach fizycznych umys owych i osoby o braku do wiad czenia i znajomo c...

Page 8: ...dka sieciowego Kabel zasilaj cy wymaga pod czenia wewn trz puszki w cznika W tym celu nale y odkr ci wszystkie ruby mocuj ce pokry w a nast pnie zdemontowa j III Odkr ci i zdemontowa nakr tk i uszczel...

Page 9: ...y czerpana woda musi najpierw wypchn powietrze znajduj ce si w w u wylotowym Oznacza to e zanim woda pojawi si w wylocie w a mo e up yn pewien czas Wy czenie pompy odbywa si przez przestawienie w czni...

Page 10: ...d an on o switch junction box to which the pump s power cord should be attached ac cording to the instructions given in the following part of this manual The pump is not equipped with a discharge hose...

Page 11: ...l abilities and by those without any experience or knowledge in operating the device unless they will be supervised or instructed to use the device safely in a manner ensuring that the risks involved...

Page 12: ...e opening and tighten the power cord fastening nut VI Install the pull o so that it blocks the pump s power cord VII Do not tighten the screws too much to avoid damaging the thread Connect the cable c...

Page 13: ...nlet or water flow failure the pump will automatically stop and the fuse button will lift In this case switch the pump o immediately unplug the power cord and check it Pull the pump out of the well an...

Page 14: ...t eine Pumpe und eine Schalterbox an die das Netzkabel der Pumpe gem den Anweisungen im folgenden Teil dieser Bedienungsanleitung angeschlossen werden sollte Die Pumpe ist nicht mit einem Druckschlauc...

Page 15: ...strahl Das Ger t ist nicht f r den Gebrauch durch Kinder unter 8 Jahren oder Personen mit ein geschr nkter k rperlicher oder geistiger Leistungsf higkeit mit mangelnder Erfahrung oder Kenntnis des Ger...

Page 16: ...en die Ab deckung befestigt ist und entfernen Sie sie III Schrauben Sie ab und entfernen Sie die Mutter und die Dichtung und legen Sie sie dann auf das Ende des Netzkabels der Pumpe IV L sen oder fall...

Page 17: ...chst die Luft aus dem Ablaufschlauch herausdr cken Dies bedeu tet dass es einige Zeit dauern kann bis Wasser den Schlauchauslass erreicht Die Pumpe wird durch Drehen des Schalters in die Position O A...

Page 18: ...0 I I IP IP58 IP58 5400 6000 35 50 80 80 o C 35 35 5 4 5 4 1 5 1 5 x 78 x 955 78 x 1154 10 4 12 4 10 10 2 2 100 100 YT 85300 YT 85301 0 5400 6000 20 5000 5500 40 4000 4500 60 3000 3500 80 2500 2500 10...

Page 19: ...19 RUS 8 II...

Page 20: ...20 RUS 30 16 III IV V VI VII VIII...

Page 21: ...21 RUS IP 0 O C I O 0 3...

Page 22: ...I I IP IP58 IP58 5400 6000 35 50 80 80 o C 35 35 5 4 5 4 1 5 1 5 x 78 x 955 78 x 1154 10 4 12 4 10 10 2 2 100 100 YT 85300 YT 85301 0 5400 6000 20 5000 5500 40 4000 4500 60 3000 3500 80 2500 2500 100...

Page 23: ...23 UA 8 II...

Page 24: ...24 UA 30 16 III IV V VI VII VIII IP...

Page 25: ...25 UA 0 O C I 0 3...

Page 26: ...nstrukcijos rekomendacij tur t b ti pritvirtintas siurblio maitinimo kabelis Siurblyje b ra rengto laido arnos st mimui TECHNINIAI PARAMETRAI Parametras Matavimo vienetas Vert Vert Katalogo numeris YT...

Page 27: ...e rang Nebent asmenys bus pri i rimi ar bus nurodyta kaip saugiai naudoti rengin kad su jo naudojimo susijusi rizika b t suprantama Vaikai netur t aisti su renginiu Vaikams be prie i ros negalima leis...

Page 28: ...iver iant var t VIII sitikinkite kad var tas priver tas tinkama j ga Nor dami tai padaryti lengvai patraukite kabelio gysl ir patikrinkite ar ji nei sitrauks i elektros jungties Sumontavus visas gysla...

Page 29: ...e maitinimo altinio paspauskite saugiklio mygtuk ir paleiskite siurbl jungikliu Jei saugiklio suveikimo prie asties nematyti o v l paleidus siurbl saugiklis suveikia siurbl reikia perduoti galiot tech...

Page 30: ...i nor d jumiem kas sniegti t l k instrukcij S knis nav apr kots ar s kn anas teni TEHNISKIE PARAMETRI Parametrs M rvien ba V rt ba V rt ba Kataloga numurs YT 85300 YT 85301 Nomin lais spriegums V 230...

Page 31: ...zisk m un gar g m sp j m vai bez pieredzes un zin an m par ier ci ja vien vi i neatrodas uzraudz b vai nav instru ti par ier ces lieto anu dro veid t lai saist ti ar to riski b tu saprotami B rni nedr...

Page 32: ...egot jskavas ligzdas V Ieva diet bl vi caurum un pievelciet kabe a stiprin anas uzgriezni VI Uzst diet atspriegot jskavu t lai t blo tu s k a baro anas kabeli VII Nepievelciet skr ves p r k cie i lai...

Page 33: ...gad jum nekav joties izsl dziet s kni ar sl dzi atsl dziet baro anas kabe a kontaktdak u no kontaktligzda Izvelciet s kni no akas un p rbaudiet to m iniet nov rst dro in t ja iedarbo an s iemeslu piem...

Page 34: ...jec kabel erpadla v souladu s doporu e n mi uveden mi d le v t to p ru ce erpadlo nen vybaveno hadic pro vypou t n TECHNICK PARAMETRY Parametr M rn jednotka Hodnota Hodnota Katalogov slo YT 85300 YT 8...

Page 35: ...st a znalost za zen Leda e nad nimi bude prov d n dohled budou jim poskytnuty pokyny t kaj c se pou v n za zen bezpe n m zp sobem tak aby rizika s n m spojen byla srozumiteln D ti by se s t mto za zen...

Page 36: ...rov d od roubov n m ne pln m roubu v obj mce elektrick ho konektoru zasunut m vodi e do otvoru a n sledn m uta en m roubu VIII Ujist te se e je roub uta en spr vnou silou Za t mto elem lehce zat hn te...

Page 37: ...erpadlo zcela vychladne vlo te jej do studny p ipojte jej k nap jen stiskn te pojistkov tla tko a spus te erpadlo pomoc sp na e Pokud nen p ina provozu pojistky viditeln a po op tovn m spu t n erpadla...

Page 38: ...adlo a krabica zap na a ku ktorej pripojte nap jac k bel erpadla v s lade s pokynmi ktor s uveden v al ej asti pr ru ky S as ou s pravy erpadla nie je v tla n hadica TECHNICK PARAMETRE Parameter Mern...

Page 39: ...o veku do 8 rokov ani osobami so zn en mi fyzick mi a ment lnymi schopnos ami ani osobami ktor nemaj potrebn sk senosti a znalosti z pou vania zariadenia Iba e bud pod neust lym doh adom alebo bud n l...

Page 40: ...nad l kom ochrany proti nam haniu k bla V Tesnenie vsu te do otvoru a dotiahnite upev ovaciu maticu k bla VI Ochranu proti nam haniu k bla namontujte tak aby znehybnila nap jac k bel erpadla VII Skrut...

Page 41: ...lo prehreje napr v d sledku upchatia vtoku erpadla alebo voda prestane tiec erpadlo sa samo inne zastav a tla idlo poistky sa zdvihne V takom pr pade erpadlo vypnite prep na om vytiahnite z str ku nap...

Page 42: ...rammal ell t t pk belt kell csat lakoztatni az tmutat tov bbi r sz ben felt ntetett utas t soknak megfelel en A szivatty nincs t ml vel ell tva M SZAKI PARAM TEREK Param ter M rt kegys g rt k rt k Kat...

Page 43: ...b gyermekek valamint korl tozott fi zikai rz kszervi vagy szellemi k pess gekkel l vagy megfelel tapasztalattal s isme retekkel nem rendelkez szem lyek ha fel gyelet alatt llnak vagy utas t sokat kapt...

Page 44: ...te s t aljzata felett legyen V Helyezze be a t m t st a ny l sba s csavarja be a t pk belt r gz t anyacsavart VI R gz tse a tehermentes t t gy hogy a szivatty t pk bele stabilan a hely n maradjon VII...

Page 45: ...tikusan meg ll a biztos t k gombja pedig felugrik Ebben az esetben kapcsolja ki a szivatty t a kapcsol gombbal s h zza ki a t pk bel dug j t a konnektorb l H zza ki a szivaty ty t a k tb l ellen rizze...

Page 46: ...uni cu comutatorul pornit oprit la care trebuie conectat cablul de alimentare al pompei n conformitate cu instruc iunile prezentate n sec iunea urm toare a acestui manual Pompa nu este echi pat cu un...

Page 47: ...rice persoan cu abilit i fizice sau mentale reduse sau de persoane care nu de in experien i nu sunt familiarizate cu aparatul dec t dac sunt supravegheate sau dac li se asigur instruire n leg tur cu u...

Page 48: ...e necesar de uruba i complet uruburile care prind brida anti smulgere Apoi introduce i cablul de alimentare al pompei prin orificiul din carcasa cutiei de conexiuni a comutatorului pornit oprit astfel...

Page 49: ...vacuare Aceasta nseamn c poate dura ceva timp nainte ca apa s ias din furtunul de refulare Opri i pompa trec nd comutatorul pornit oprit pe pozi ia O oprit Pompa este echipat cu o siguran l ng comutat...

Page 50: ...mentaci n de la bomba de acuerdo con las instrucciones que se dan en la siguiente parte de este manual La bomba no est equipada con una manguera de descarga PAR METROS T CNICOS Par metro Unidad de med...

Page 51: ...oducto no est destinado al uso por ni os menores de 8 a os de edad o personas concapacidadesf sicasomentalesreducidas oconfaltadeexperienciaoconocimientodel mismo Amenos que sean supervisados o instru...

Page 52: ...tornillos que fijan la tapa y a continuaci n retire la tapa III Desenrosque y retire la tuerca y la junta luego col quelas en el extremo del cable de alimentaci n de la bomba IV Afloje o si es necesa...

Page 53: ...xtra da debe descargar primero el aire de la manguera de salida Esto significa que puede pasar alg n tiempo antes de que el agua llegue a la salida de la manguera La bomba se desconecta girando el int...

Page 54: ...ation de la pompe doit tre fix conform ment aux instructions donn es dans la partie suivante de ce manuel La pompe n est pas quip e de tuyau flexible d vacuation PARAM TRES TECHNIQUES Param tre Unit d...

Page 55: ...vice agr Nettoyez la pompe uniquement avec un jet d eau propre Cet appareil n est pas destin tre utilis par des enfants de moins de 8 ans ou des per sonnes ayant des capacit s physiques ou mentales r...

Page 56: ...r que la fiche du cordon d alimentation a t d branch e de la prise de courant Le cordon d alimentation n cessite une connexion l int rieur du bo tier de l interrupteur Pour ce faire desserrer toutes l...

Page 57: ...tion marche I Le moteur de la pompe d marre et la turbine qui lui est raccord e commence pomper l eau Lors du pre mier d marrage de la pompe l eau extraite doit d abord vacuer l air du flexible d vacu...

Page 58: ...limentazione della pompa secondo le istruzioni riportate nella parte sucessiva del presente manuale La pompa non dotata di tubo flessibile di mandata PARAMETRI TECNICI Parametro Unit di misura Valore...

Page 59: ...di et inferiore a 8 anni o di persone con capacit fisiche e mentali ridotte o con mancanza di esperienza o conoscenza di apparecchiatura A meno che non siano sorvegliate o istruite sulle modalit d ut...

Page 60: ...tutte le viti di fissag gio del coperchio e rimuovere il coperchio III Svitare e rimuovere il dado e la guarnizione quindi posizionarli sull estremit del cavo di alimentazione della pompa IV Allentare...

Page 61: ...e prima spingere l aria via dal tubo flessibile di uscita Ci significa che potrebbe volerci un po di tempo prima che l acqua raggiunga l uscita del tubo flessibile La pompa viene spenta portando l int...

Page 62: ...op de voedingskabel voor de pomp moet worden aangesloten volgens de instructies in het volgende deel van deze handleiding De pomp is niet uitgerust met een afvoerslang TECHNISCHE PARAMETERS Parameter...

Page 63: ...oor gebruik door kinderen jonger dan 8 en personen met beperkte fysieke en mentale vaardigheden evenals mensen zonder ervaring en kennis van het apparaat Tenzij toezicht op hen wordt uitgeoefend of he...

Page 64: ...eksel III verwijderen Schroef de moer en de pakking los en verwijder ze en plaats ze vervolgens op het uiteinde van het netsnoer van de pomp IV Draai de schroeven waarmee de ballast is bevestigd los o...

Page 65: ...Wanneer de pomp voor het eerst wordt gestart moet het afgezogen water eerst de lucht uit de afvoerslang afvoeren Dit betekent dat het enige tijd kan duren voordat het water de slanguitloop bereikt De...

Page 66: ...58 l h 5400 6000 m 35 50 m 80 80 o C 35 35 5 4 5 4 mm 1 5 1 5 x mm 78 x 955 78 x 1154 kg 10 4 12 4 m 10 10 m 2 2 mm 100 100 m YT 85300 YT 85301 l h l h 0 5400 6000 20 5000 5500 40 4000 4500 60 3000 35...

Page 67: ...67 GR 8 II...

Page 68: ...68 GR RCD 30 mA 16A III IV V VI VII VIII...

Page 69: ...69 GR IP 0 C I 0 3 Mpa...

Page 70: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 70...

Page 71: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 71...

Page 72: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 72...

Reviews: